Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EGO ST1300E

  • Página 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Página 2 OPERATOR’S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS STRING TRIMMER MODEL NUMBER ST1300E 56 volt lithium-ion cordless string trimmer Kabelloser fadenmäher 56 volt Taille-bordure sans fil lithium-ion 56 v Recortadora de hilo inalámbrica de 56 voltios Aparador de fio sem fios de 56 volts...
  • Página 3 Autogoods “130”...
  • Página 4 Autogoods “130”...
  • Página 5 11 cm 12 cm Autogoods “130”...
  • Página 6: Residual Risk

    Revolutions per minute This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS STRING TRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 7: Important Safety Instructions

    Do not operate the trimmer when you are tired. disabling device). Do not operate the trimmer while under the influence of whenever leaving the machine unattended; alcohol or drugs. Keep guards in place and in working order. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS STRING TRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 8 If situations occur that are not covered in this manual, Before using the machine and after any impact, check use care and good judgment. Contact the EGO Service for signs of wear or damage and repair as necessary. Center for assistance.
  • Página 9: Packing List

    56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS STRING TRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 10 Do not use any attachments or suitable position during cutting. accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS STRING TRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 11 Most plastics are susceptible to damage from various that it snaps into place (Fig. S). types of commercial solvents. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS STRING TRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 12: Ec Declaration Of Conformity

    Store the unit in a dry, well-ventilated area, locked-up 01/01/2016 or up high, out of the reach of children. Do not store the unit on or adjacent to fertilizers, petrol, or other chemicals. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS STRING TRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 13: Troubleshooting

    “LINE REPLACEMENT” in this manual. The line is too short. Remove the battery and pull the lines while alternately pressing down on and releasing the bump knob. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS STRING TRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 14 WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS STRING TRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 15: Sicherheitshinweise

    Spannung Gesichtsschutz, bevor Sie Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug verrichten. Wir empfehlen Ampere Stromstärke Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Hertz Frequenz Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. Watt Leistung KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sie den Akku, wenn Sie das Gerät Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der unbeaufsichtigt lassen. Nähe befinden. Benutzen Sie das Gerät nicht im Regen. Tragen Sie immer einen Augenschutz und robustes Schuhwerk, während Sie das Gerät benutzen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 17 Servicewerkstatt sachgemäß repariert Überprüfen Sie das Schneidwerkzeug in regelmäßigen oder ersetzt werden, sofern es nicht anders in dieser Abständen während des Betriebs oder sofort, wenn Sie Bedienungsanleitung angegeben ist. eine Veränderung im Schnittverhalten bemerken. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 18: Technische Daten

    HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! Schneidaufsatz niemals über Taillenhöhe. TECHNISCHE DATEN Falls Situationen auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, gehen Sie vorsichtig und vernünftig vor. Kontaktieren Sie das EGO- Spannung 56 V Servicezentrum für eine Reparatur. Leerlaufdrehzahl 5200-6500 /min Laden Sie den Akkusatz nicht im Regen oder an nassen Orten auf.
  • Página 19 Derartige Änderungen oder Umbauten stellen eine Zweckentfremdung dar und können gefährliche WARNUNG: Ohne fest montierten vorderen Haltegriff Arbeitsbedingungen hervorrufen, bei denen eine schwere darf das Werkzeug nicht verwendet werden. Verletzungsgefahr besteht. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 20 Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. beschädigt sind. Tragen Sie einen Augen- und Gehörschutz. Tragen Sie robuste lange Hosen, Stiefel und Handschuhe. Tragen Sie keine kurze Hose, Sandalen oder gehen Sie barfuß. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 21 Spulenbasis einschnappen, sonst wird die Spule während des Betriebs herausspringen. AUSWECHSELN DES FADENS WARNUNG: Verwenden Sie niemals mit Metall verstärkten Faden, Draht, Seil usw. Diese können abbrechen und zu gefährlichen Geschossen werden. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 22: Reinigen Des Gerätes

    Verwenden Sie keine starken Reiniger auf dem Erklären hiermit, dass der Artikel 56V lithium ionen Kunststoffgehäuse oder dem Griff. Sie können durch kabelloser fademäher ST1300E, mit den grundlegenden gewisse aromatische Öle, wie Pinie und Zitrone, sowie Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen folgender Lösungsmittel, wie z.
  • Página 23: Fehlerbehebung

    Gras heraus und entfernen Sie nicht mehr als 20 cm Länge mit einem einzelnen Schnitt. Der Akkusatz ist leer. Lassen Sie den Akkusatz abkühlen, bis die Temperatur unter 67° C fällt. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 24 Fadens am Rand der wechseln Sie es durch eine neue Klinge aus. gut. Schutzabdeckung ist stumpf geworden. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 25: Risques Résiduels

    Sans lame de coupe en métal ou en de coupe plastique Ne pas Ne pas utiliser sous la exposer à la pluie et ne pas laisser dehors pluie quand il pleut. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 26: Consignes De Sécurité Importantes

    à-dire débranchez sa fiche de la prise électrique ou contribuer à une perte d’acuité auditive. retirez le dispositif coupe-circuit) avant d’effectuer une opération d’entretien ou de nettoyage. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 27: Consignes De Sécurité Complémentaires

    Respectez les instructions de changement position, remplacez-la immédiatement. N’utilisez jamais des accessoires. Veillez à ce que les poignées restent l’outil avec un accessoire de coupe desserré. propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 28 Si des situations non couvertes par ce manuel se produisent, faites preuve de prudence et de bon SPÉCIFICATIONS sens. Contactez le centre de réparation EGO pour lui demander conseil. Ne rechargez pas la batterie sous la pluie ni dans les...
  • Página 29: Contenu De L'emballage

    (Image H), puis verrouillez le levier de verrouillage (Image I). 13 Loquet Images D et H Description des pièces, voir ci-dessous : 14. Bouton de déblocage de la batterie TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 30 Rechargez complètement la batterie avant la sécurité ou un masque pendant l’utilisation de cet outil. première utilisation. Portez un masque facial ou un masque à poussière dans les endroits poussiéreux. Insérer la batterie TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 31 (Image S). frappant légèrement le bouton de frappe sur le sol pendant que l’outil est en marche (Image N). TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 32: Déclaration De Conformité Ce

    47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM Déclarons que le taille-bordure sans fil lithium-ion 56 NETTOYER L’OUTIL V ST1300E satisfait aux exigences sanitaires et de sécu- Nettoyez l’outil avec un chiffon humide et un rité essentielles des directives suivantes : détergent doux.
  • Página 33: Dépannage

    Laissez la batterie et l’outil refroidir jusqu’à ce que est trop chaud. sa température devienne inférieure à 67 °C. La batterie est déconnectée de Réinstallez la batterie. l’outil. La batterie est déchargée. Rechargez la batterie. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 34 GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 35: Lea Todas Las Instrucciones

    Ø2.0 mm Diámetro del Observe el diámetro del hilo hilo de corte de corte indicado. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 36: Conserve Esta Información Como Referencia Futura

    Utilice siempre protección ocular y calzado robusto mientras se sirve de la herramienta. La distancia entre la máquina y otras personas debe ser al menos 15 m. No utilice cuchillas de metal. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 37: Mantenimiento Y Almacenamiento

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD COMPLEMENTARÍAS empuñaduras de la herramienta secas, limpias y libres Evite aquellas condiciones particularmente peligrosas. de aceite y grasa. No utilice el cortabordes en hierba mojada o excesivamente húmeda. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 38 (o de quitar las baterías de la máquina) y buen juicio. Póngase en contacto con el departamento de que las piezas móviles peligrosas se hayan parado de atención al cliente de EGO en caso de que necesite completamente. asistencia al respecto.
  • Página 39: Especificaciones

    Guarda de protección Desplácese despacio, nunca corra. Conjunto de empuñadura auxiliar delantera CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR Llave hexagonal M5 SEGURO! Manual de instrucciones RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 40: Descripción

    Recuerde que cualquier distracción de una fracción de segundos es suficiente para sufrir o provocar lesiones graves. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 41: Puesta En Marcha/Parada Del Cortabordes Con Cabezal De Hilo

    (fig. L). A continuación, compruebe que tiene los pies en equilibrio y mantenga una distancia de corte adecuada, sin tener que inclinarse. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 42: Cómo Ajustar La Longitud Del Hilo De Corte

    (fig. N). RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 43: Mantenimiento

    LIMPIEZA DE LA HERRAMIENTA Limpie la herramienta utilizando un paño húmedo y una pequeña cantidad de detergente suave. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 44: Declaración De Conformidad Ce

    Peter Melrose Dong Jianxun Vicepresidente de Chervon Europa Director de calidad de Chervon * (representante autorizado de CHERVON y responsable de la documentación técnica) 01/01/2016 RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 45: Resolución De Problemas

    67°C. El acumulador se ha Vuelva a instalar en su sitio el acumulador. desconectado de la herramienta. El acumulador está agotado. Recargue el acumulador. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 46: Garantía

    GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 47 Tempo mos a utilização de máscaras de segurança com visão panorâmica por Corrente Tipo de corrente cima dos óculos ou óculos de segurança alternada padrão com proteção lateral. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 48: Instruções De Segurança Importantes

    é pelo menos 15 m. recomendada para trabalhos no exterior. Utilize uma Não utilize lâminas metálicas proteção para segurar o cabelo comprido. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 49 Nunca segure o acessório de corte acima da altura da cintura. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 50: Guarde Estas Instruções

    Manual de funcionamento resistente e calças compridas. Garanta que possui sempre uma base para os pés equilibrada em locais inclinados e que caminha, nunca corra. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 51 Pode utilizar este produto para os objetivos abaixo listados: APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 52: Para Retirar

    Os plásticos são mais suscetíveis a danos de vários tipos de solventes comerciais. Utilize panos de Posição 1 limpeza para retirar sujidades, pó, óleo, gordura, etc. Posição 2 APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 53: Ajustar O Comprimento Do Fio De Corte

    (Fig. S). APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 54: Proteção Do Ambiente

    Declaramos que o produto aparador de fio sem fios de De acordo com a norma europeia ião e lítio de 56 V ST1300E se encontra em conformi- 2002/19/UE, o equipamento elétrico e dade com os requisitos essenciais de saúde e segurança eletrónico que deixe de ser usado e de...
  • Página 55: Resolução De Problemas

    Siga a secção "SUBSTITUIÇÃO DO FIO" neste manual. O fio é demasiado curto. Retire a bateria e puxe as linhas enquanto prime alternadamente e liberta o manípulo de choque. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 56 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 57: Leggere Tutte Le Istruzioni

    Ampere Corrente indossare una maschera di sicurezza con ampio campo visivo sopra gli Hertz Frequenza (cicli al secondo) occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. Watt Potenza DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 58: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Tenere i bambini a distanza - Eventuali altre persone e scarpe robuste durante l’uso dell’apparecchio. devono rimanere lontane dall’area di lavoro. La distanza tra l’apparecchio e le altre persone presenti deve essere almeno 15 metri. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 59 Usare esclusivamente bobine di filo sintetico autorizzate presenti altre condizioni suscettibili di compromettere EGO™ e bobine di filo progettate per l’uso con questo il funzionamento del tagliasiepi. Se un dispositivo di apparecchio. Anche se alcuni accessori non autorizzati protezione o un componente è...
  • Página 60: Specifiche Tecniche

    Cuffia di protezione Mantenere sempre i piedi a contatto con il terreno sulle pendenze; camminare e non correre. Gruppo impugnatura anteriore ausiliaria CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! Chiave esagonale M5 Manuale di istruzioni DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 61 Il mancato rispetto di questa installata per proteggere l’operatore! Dopo aver fissato istruzione comporta il rischio di oggetti proiettati verso gli occhi dell’operatore e altre lesioni gravi. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 62 Avvio rischio di lesioni. Tenere premuta la leva di sbloccaggio. Premere l’inter- ruttore a grilletto per avviare il decespugliatore come illustrato in Fig. M. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 63 (Fig. O). Estrarre circa 7m di filo di taglio nuovo. Piegarlo e materiale dall’apparecchio. avvolgerlo sulla bobina come illustrato in Fig. P e Q. Infilare le estremità del filo attraverso le due tacche opposte della DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 64: Pulizia Dell'apparecchio

    Dichiara che il decespugliatore a batteria li-ion 56 V danneggiate da alcuni oli aromatici, come pino e ST1300E è conforme ai requisiti essenziali in materia di limone, e da solventi come il cherosene. L’umidità salute e sicurezza delle seguenti direttive: comporta il rischio di scossa elettrica.
  • Página 65: Risoluzione Dei Problemi

    67°C. caldi. Il gruppo batteria non è Reinstallare il gruppo batteria. installato sul decespugliatore. Il gruppo batteria è scarico. Ricaricare il gruppo batteria. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 66 è smussata. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 67: Lees Alle Instructies

    (met zijschermen) of Ampère Stroom een gelaatsscherm draagt. We bevelen Frequentie (cycli per aan om een gelaatsscherm over uw bril Hertz seconde) of standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 68: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Houd kinderen uit de buurt – Alle omstanders moeten Gebruik de machine nooit als er zich mensen, in het zich op een veilige afstand van het werkgebied bevinden. bijzonder kinderen of huisdieren, in de buurt bevinden. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 69 Om het risico op letsel door controleverlies te voorkomen, werk nooit op een lader of andere onveilige steun. Houd het snijelement nooit boven uw middel. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 70: Specificaties

    SPECIFICATIES Als er zich situaties voordoen die niet in deze handleiding zijn behandeld, gebruik uw gezond verstand. Neem contact op met het EGO servicecentrum voor bijstand. Spanning 56 V Laad het accupack niet op als het regent of in een natte...
  • Página 71 Als het scherm aan met de gepaste snijdraad specifiek voor het maaien van vervanging toe is, laat het vervangen door een bekwame gras en gelijksoortig materiaal. onderhoudstechnicus! 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 72 M. Druk de schakelaar voor de snelheid gewoon tijdens het Houd de luchtopeningen in de motorbehuizing en de maaien op de gewenste positie. schacht op elk moment vrij van vuil 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 73 OPMERKING: Als de draad niet in de aangegeven richting stofzuiger met een kleine borstel om ze van obstakels wordt opgewikkeld, zal de snijkop verkeerd werken. te ontdoen. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 74: Het Apparaat Opbergen

    Verklaren dat het product 56V lithium-ion accu grastrim- Berg het apparaat op in een droge, goed geventileerde mer ST1300E voldoet aan de essentiële gezondheids- en en afsluitbare ruimte of op een hoge hoogte en buiten veiligheidsvoorschriften van de volgende richtlijnen: het bereik van kinderen.
  • Página 75: Probleemoplossing

    “DE DRAAD VERVANGEN” in deze handleiding. De draad is te kort. Verwijder het accupack en trek aan de draden terwijl de aantikknop afwisselen wordt ingeduwd en losgelaten. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 76 Draad wordt niet goed de draad op de rand van het het door een nieuwe. afgeknipt. scherm is bot. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 77 Hertz (cyklusser pr. sekund) en fuld ansigtsmaske. Vi anbefaler en maske med bredt udsyn til brug over Watt Effekt briller eller standardsikkerhedsbriller Minutter med sidebeskyttelse. Vekselstrøm Type spænding 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 78: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Tving ikke trimmeren – Den vil gøre arbejdet bedre og med mindre sandsynlighed for skade ved den hastighed, som den er designet til. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 79 Hold fast med fingre og denne vejledning, så vær forsigtig og brug din gode tommelfingre omkring håndtagene. dømmekraft. Kontakt EGO’s servicecenter for at få hjælp. Undgå utilsigtet start.– Bær ikke trimmeren med Oplad ikke batteripakken i regnvejr, eller hvor der er vådt.
  • Página 80: Gem Disse Anvisninger

    Udsendelsen af vibrationer ved faktisk brug Ved service må der kun bruges originale reservedele fra af elværktøjet kan afvige fra den angivne værdi, der hvor EGO. Brug af andet tilbehør eller påmontering kan øge værktøjet anvendes. For at beskytte operatøren, bør risikoen for skader.
  • Página 81 Bær øjen- og øre- / høreværn. Bær opad mod toppen af håndtaget. kraftige, lange bukser, støvler og handsker. Gå ikke i korte bukser, sandaler eller på bare fødder. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 82 Snorkniven på kanten af kappen bliver med tiden sløv. Det anbefales regelmæssigt at slibe den med en fil eller udskifte den med en ny kniv. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 83 ændre trimmertilbehør eller andre påmonteringer. ADVARSEL: For at undgå alvorlig personskade fjernes batteripakken fra værktøjet før service, rengøring, udskiftning af påmonteringer, eller før der fjernes materiale fra apparatet. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 84: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Målt lydeffektniveau: 89,25 dB(A). menneskers sundhed og velfærd. Garanteret lydeffektniveau: 93 dB(A). Peter Melrose Dong Jianxun Visedirektør for Chervon Europa Kvalitetschef for Chervon * (Autoriseret repræsentant for CHERVON og ansvarlig for tekniske dokumentationer) 01/01/2016 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 85: Fejlfinding

    Fjern batteriet, fjern snoren fra spolen og spol den på igen; se afsnittet "UDSKIFTNING AF SNOR" i denne vejledning. Snoren er for kort. Fjern batteriet og træk i snorene, mens fjederknoppen skiftevis trykkes ned og slippes. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 86 Slib kniven med en fil eller skift den ud med en godt. er blevet sløv. ny kniv. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 87: Säkerhetsinstruktioner

    På denna sida anges säkerhetssymboler som kan förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på ... /min Per minut Rotationer per minut enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker montera och använda den. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 88: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Koppla alltid ur maskinen från strömkällan (dvs Trimmern får inte användas medan du är påverkad av dra ut stickproppen ur uttaget eller avlägsna alkohol eller narkotika. säkerhetsnyckeln): Se till att skydden är påmonterade och i funktionsdugligt skick. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 89 Använd endast identiska reservdelar av EGO lossna från trimmern vilket kan medföra risk för svåra service. Användning av andra tillbehör eller detaljer kan personskador eller död. Se till att trimmerhuvudet sitter öka risken för personskada 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 90 För att förhindra oavsiktlig start som kan Användaren bör ha på sig lämpliga handskar och orsaka allvarliga personskador, ta alltid ut batteripacket hörselskydd för de aktuella arbetsförhållandena för att från verktyget vid montering av delar. skydda sig. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 91 M. sidoskydd och även hörselskydd. Underlåtenhet att följa denna regel kan leda till ögonskador pga utslungade Stoppa föremål och andra svåra personskador. Släpp upp startspärren och avtryckaren. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 92 Se alltid till att luftöppningarna i skaftet är fria från skräp. slutligen in hållarens hål med flikarna på spolens bas och tryck ner hållaren. Se till att den knäpps på plats (bild S). 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 93: Rengöring Av Maskinen

    * (Auktoriserad representant för CHERVON och ansvarig för teknisk dokumentation) Förvara maskinen i ett torrt, väl ventilerat, låst eller 01/01/2016 högt beläget ställe, oåtkomligt för barn. Maskinen får inte förvaras på eller nära konstgödsel, bensin eller andra kemikalier. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 94 "BYTE AV TRIMMERTRÅD" i bruksanvisningen. För kort tråd Ta ut batteriet och dra i trådarna medan du trycker ner och släpper stöthuvudet upprepade gånger 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 95 Slipa trådkniven med en fil eller byt ut den mot Tråden klipper dåligt. är slö. en ny kniv. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 96: Lue Kaikki Ohjeet

    Tällä sivulla esitetään ja kuvataan tähän tuotteeseen ... /min Kierrosta minuutissa peus mahdollisesti liittyvät turvamerkit. Lue kaikki koneen ohjeet siten, että ymmärrät ne, ja noudata niitä ennen kuin kasaat koneen ja käytät sitä. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 97: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Kytke kone aina irti virransyötöstä (eli irrota pistoke käytetä, se tulee varastoida sisätiloihin kuivaan ja verkkovirrasta tai irrota akku) korkeaan tai lukittuun paikkaan akkuyksikkö irrotettuna kun jätät koneen valvomatta; - lasten ulottumattomiin. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 98 Jos pää löystyy paikalleen Käytä huollon yhteydessä vain valmistajan hyväksymiä kiinnittämisen jälkeen, vaihda se välittömästi. Älä varaosia. Kaikkien muiden lisävarusteiden tai lisäosien koskaan käytä trimmeriä siimapään ollessa löysällä. käyttö voi lisätä loukkaantumisriskiä. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 99 Poista akku työkalusta aina, kun kokoat ilmenevä tärinä voi erota työkalun käytölle ilmoitetusta osia. Näin varmistat, ettei laite käynnisty vahingossa eikä arvosta. Käyttäjän suojelemiseksi on todellisissa aiheuta vakavia henkilövahinkoja. käyttöolosuhteissa käytettävä käsineitä ja kuulosuojaimia. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 100 Paina lukituksenpoistokytkin alas ja pidä sitä pohjassa. VAROITUS: Käytä aina suojalaseja sivusuojilla. Paina liipaisinta kuvan M osoittamalla tavalla käynnistääk- Yhdessä kuulosuojaimien kanssa. Muussa tapauksessa sesi siimaleikkurin. silmiin voi lentää roskia ja muita mahdollisia vakavia vahinkoja tapahtua. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 101 Käytä työkalun puhdistamiseen vain mietoa saippuaa HUOMAA: Jos siimaa ei kierretä osoitettuun suuntaan, ja kosteaa liinaa. Älä koskaan päästä nestettä työkalun siimapää ei toimi oikein. sisälle; älä koskaan upota työkalun mitään osaa nesteeseen. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 102: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Puhdista moottorin kotelon tuuletusaukot pienellä harjalla tai pölynimurin harjalla. * (Auktorisoitu CHEVRONin edustaja ja vastuussa teknisistä asiakirjoista) LAITTEEN VARASTOINTI 01/01/2016 Irrota akkuyksikkö trimmeristä, kun trimmeriä ei käytetä. Puhdista työkalu perusteellisesti ennen varastointia. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 103: Vianetsintä

    Irrota akku, poista siima kelalta ja kierrä se uudelleen kelalle. Noudata tämän käsikirjan osiota "SIIMAN VAIHTO". Siima on liian lyhyt. Irrota akku ja vedä siimojen päistä samalla, kun vuorotellen painat siiman säätönupin alas ja vapautat sen. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 104 Suojuksen reunassa oleva Teroita siiman rajoitusterä viilalla tai vaihda se Siima ei leikkaa hyvin. siiman rajoitusterä on tylsynyt. uuteen terään. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 105 Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som ... /min Pr. minutt Omdreininger pr. minutt finnes på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner på maskinen før begynner montering og bruk. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 106: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Oppbevar maskinen innendørs – når den ikke er i bruk når maskinen forlates uten tilsyn; skal trimmeren lagres innendørs på et tørt og høyt eller før fjerning av en blokkering; låst sted, med batteriet fjernet og utilgjengelig for barn. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 107 Slikt tilbehør kan knuses ved høye hastigheter, Ta vare på disse instruksjonene. Referer til dem ofte, og forårsake alvorlige eller livstruende skader. og bruk dem til å instruere andre som kan komme til 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 108: Spesifikasjoner

    Når skjermen er festet, skal man Skjerming aldri forsøke å fjerne eller justere den, og hvis det er nødvendig med bytte, skal det utføres av en kvalifisert Montering av fremre hjelpehåndtak servicetekniker! M5 sekskantnøkkel Bruksanvisning 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 109 Du kan bruke dette produktet til de formålene som er ADVARSEL: Batteripakken må alltid fjernes fra oppført nedenfor: gresstrimmeren under pauser og etter endt arbeid. Trimming: brukes for å fjerne gress og ugress inntil vegger, gjerder, trær og grenser. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 110 Etter hvert som linen blir frynset eller slitt, kan ekstra linje frigis med et lett trykk på støtknotten mot bakken under bruk av trimmeren (se fig.N). MERK: Lineutslippet blir vanskeligere ettersom kuttelinen blir kortere. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 111: Eu-Samsvarserklæring

    For sikre både sikkerheten og påliteligheten, skal alle Erklærer at produktet 56V lithium-ion batteridrevet reparasjoner utføres av en kvalifisert servicetekniker. gresstrimmer ST1300E er i samsvar med de grunnleg- gende helse- og sikkerhetskravene i følgende direktiver: ADVARSEL: Batteriverktøy trenger ikke å være koblet til et strømuttak;...
  • Página 112 Ta ut batteriet, fjern linen fra spolen og spol spolen. den tilbake; følg avsnittet «LINEBYTTE» i denne bruksanvisningen. Linen er for kort. Ta ut batteriet og trekk linene mens du vekselvis trykker ned på og slipper støtknotten. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 113 Skjerp linekappskiven med en fil, eller bytt den ut bra. skjermen har blitt sløv. med en ny. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 114 Ø2.0 mm 33cm Autogoods “130”...
  • Página 115 ... /min Autogoods “130”...
  • Página 116 Autogoods “130”...
  • Página 117 Autogoods “130”...
  • Página 118 Autogoods “130”...
  • Página 119 Autogoods “130”...
  • Página 120 Autogoods “130”...
  • Página 121 Autogoods “130”...
  • Página 122 01/01/2016 Autogoods “130”...
  • Página 123 Autogoods “130”...
  • Página 124 Autogoods “130”...
  • Página 125 Ø2.0 mm „ 33cm Autogoods “130”...
  • Página 126 Czas ... /min Autogoods “130”...
  • Página 127 Autogoods “130”...
  • Página 128 Autogoods “130”...
  • Página 129 Autogoods “130”...
  • Página 130 Autogoods “130”...
  • Página 131 Autogoods “130”...
  • Página 132 Autogoods “130”...
  • Página 133 01/01/2016 Autogoods “130”...
  • Página 134 Autogoods “130”...
  • Página 135 Autogoods “130”...
  • Página 136 Ø2.0 mm 33cm „ Autogoods “130”...
  • Página 137 ... /min Autogoods “130”...
  • Página 138 Autogoods “130”...
  • Página 139 Autogoods “130”...
  • Página 140 Autogoods “130”...
  • Página 141 Autogoods “130”...
  • Página 142 Autogoods “130”...
  • Página 143 Autogoods “130”...
  • Página 144 Autogoods “130”...
  • Página 145 Autogoods “130”...
  • Página 146 Ø2.0 mm 33cm „ Autogoods “130”...
  • Página 147 ... /min Autogoods “130”...
  • Página 148 Autogoods “130”...
  • Página 149 Autogoods “130”...
  • Página 150 Inštalácia Autogoods “130”...
  • Página 151 Popis dielov na obr. M si pozrite nižšie: Autogoods “130”...
  • Página 152 Popis dielov na obr. S a T si pozrite nižšie: Autogoods “130”...
  • Página 153 Autogoods “130”...
  • Página 154 Autogoods “130”...
  • Página 155 Autogoods “130”...
  • Página 156 Ø2.0 mm 33cm Autogoods “130”...
  • Página 157 ... /min Autogoods “130”...
  • Página 158 Autogoods “130”...
  • Página 159 Autogoods “130”...
  • Página 160 Autogoods “130”...
  • Página 161 Autogoods “130”...
  • Página 162 Autogoods “130”...
  • Página 163 Autogoods “130”...
  • Página 164 Autogoods “130”...
  • Página 165 Autogoods “130”...
  • Página 166 Ø2.0 mm 33cm „ Autogoods “130”...
  • Página 167 LIETOŠANA ... /min Autogoods “130”...
  • Página 168 Autogoods “130”...
  • Página 169 Autogoods “130”...
  • Página 170 Autogoods “130”...
  • Página 171 Autogoods “130”...
  • Página 172 Autogoods “130”...
  • Página 173 Autogoods “130”...
  • Página 174 Autogoods “130”...
  • Página 175 Autogoods “130”...
  • Página 176 Kandke elektriliste tööriistade kasutamise ajal alati külgkaitsetega volti Pinge kaitseprille ja vajadusel täielikku amprit Voolutugevus näokaitset. Soovitame kanda prillide peal laia vaatealaga kaitsemaski või tavalisi hertsi Sagedus (tsüklit sekundis) külgkaitsetega kaitseprille. vatti Võimsus 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 177: Olulised Ohutusjuhised

    Kasutage sobivat seadet - tööriista tohib kasutada vaid niisuguste tööde jaoks, milleks see on ette nähtud. Ärge rakendage trimmeriga töötades ülemäärast jõudu. Seade töötab paremini ja turvaliselt, kui seda kasutatakse ettenähtud kiirusel. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 178 Tutvuge kohalike eeskirjadega, et kontrollige võimalikke kahjustusi ja vajadusel laske leida võimalikke erijuhiseid akude ja patareide seade enne töö jätkamist remontida. Ärge kasutage kõrvaldamiseks. seadet, mille kaitsepiire või pool on katki. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 179 Kui mõni osa on kahjustatud või puudub, K=1,5 m/s ärge kasutage seadet enne kui see osa on parandatud. 1,231 m/s Tagumine käepide Kasutades kahjustatud või vajalike komponentideta seadet, K=1,5 m/s võite saada raskeid vigastusi. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 180 Seda ööriista ei tohi kasutada, kui eesmine mis jääb sirgesse asendisse (joon. L). Seejärel kontrol- abikäepide pole kindlalt kinnitatud. lige, kas töökoha maapind on kindel ja milline on sobiv lõikekaugus, et töö ajal ei peaks kummarduma. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 181 (joon.W Viimaks joondage pooli pesa sakid aluse ribadega ja suruge pooli pesa aeglaselt alla, jälgides, et see fikseeruks oma kohale (joon. S). 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 182: Seadme Hoiustamine

    õlid (nt männi- või sidruniõli) ja teatud ained (nt petrooleum). Niiskus võib tekitada elektrilöögi ohu. Eemaldage * (CHERVONi volitatud esindaja ja tehniliste dokumentide eest vastutav isik) niiskus pehme kuiva lapiga. 01/01/2016 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 183 Akuplokk või jõhvtrimmer on Jahutage akuplokki või trimmerit, kuni liiga kuum. temperatuur langeb alla 67°C. Akuplokk on tööriista küljest Re-install the battery pack. lahti ühendatud. Akuplokk on tühi. Charge the battery pack. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 184 20 cm. Piirde jõhvi lõikav äär on Teritage jõhvi lõikavat äärt või vahetage see uue Jõhv ei lõika hästi. kulunud. vastu. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER — ST1300E Autogoods “130”...
  • Página 185 Autogoods “130”...

Tabla de contenido