•
To prevent entanglement injury, never place playmat in a crib or
playpen. Never add strings ties or other products to playmat.
•
Para evitar lesiones por quedar enredado, no poner la alfombrilla
en una cuna o corralito. No añadir cordones, ataduras u otros
productos a la alfombrilla.
•
Pour éviter tout risque de blessure à la suite d'un enchevêtrement,
ne jamais placer le tapis d'activités dans un berceau ou un parc
pour enfant. Ne jamais ajouter des ficelles, des attaches ou tout
autre produit au tapis d'activités.
•
Para evitar emaranhamento, nunca coloque o produto em um
berço ou cercadinho. Nunca coloque cordas, laços ou outros
produtos no ginásio.
•
Slide the power/volume switch to ON with low
volume
or ON with high volume
•
Spin the roller ball for music and sounds!
•
Use the bolster for tummy time fun!
•
When you are finished playing with this toy, slide the
power/volume switch OFF
•
Pon el interruptor de encendido/volumen en
ENCENDIDO con volumen bajo
con volumen alto
•
¡Gira la pelota para oír música y sonidos!
•
¡Usa el cabezal para jugar boca abajo!
•
Después de acabar de jugar con este juguete, pon el
interruptor de encendido/volumen en APAGADO
Musical Fun!
En avant la musique!
WARNING ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT ATENÇÃO
.
o ENCENDIDO
.
¡Diversión musical!
Diversão Musical!
•
Mettre le bouton de mise en marche/volume à la
.
position MARCHE à volume faible
à volume fort
•
Faire tourner la boule pour entendre de la musique
ou des sons.
•
Utiliser le traversin pour que bébé joue sur le ventre!
•
Une fois le jeu terminé, mettre le bouton de mise en
marche/volume à la position ARRÊT
•
Mova o botão ligar/volume na posição ON (ligado) com
o volume baixo
•
Gire a bola para sons e música!
•
Use a almofada para a brincadeira de barriga para
o chão!
.
•
Quando terminar de brincar, coloque o botão ligar/
7
volume na posição OFF (desligar)
Spin
Gira
Faire tourner
Gire
ou MARCHE
.
.
ou com o volume alto
.
.