Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions Rechargeable Shaver Model No. ES‑GA21 Česky English Dansk Slovensky Deutsch Português Français Norsk Magyar Română Italiano Svenska Nederlands Suomi Türkçe Español Polski Before operating this unit, please read these instructions completely.
Página 2
Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires experience and knowledge, unless they have been given a little time to get used to because your skin and beard need supervision or instruction concerning use of the appliance by a about a month to adjust to any new shaving method.
All manuals and user guides at all-guides.com Parts identification Charging Insert the appliance plug into the shaver. Plug in the adaptor into a household outlet. • glows and charging starts. • Charging is completed when blinks. (Max. 1 hour later) ...
All manuals and user guides at all-guides.com About the lamp Using the shaver 10 minutes after After charging is While charging charging is completed completed 90˚ Blinks red once Blinks red once Glows red. every second. every 2 seconds. When the battery capacity is low •...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Caution for turbo mode • Shaving in turbo mode may damage your skin. Turn the shaver Cleaning off and then on again to cancel turbo mode. • Do not place your fingers on the OFF/ON switch while using the shaver.
All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the inner blades Replacing the system outer foil and the inner 1. Press the foil frame release blades buttons and lift the outer foil section upwards as illustrated. system outer foil once every year 2. Remove the inner blades one at a time as illustrated. inner blade once every two years •...
All manuals and user guides at all-guides.com Information for Users on Collection and Disposal of Old Removing the built-in rechargeable battery Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or Remove the built‑in rechargeable battery before disposing of the accompanying documents mean that used electrical shaver.
Página 8
Rasierschaum und lernen Sie den Unterschied zu schätzen! Sie benötigen Trennen Sie das Netzkabel beim Ablegen des Rasierers ab. Knicken Sie das etwas Zeit, um sich an Ihren neuen Nass-/Trockenrasierer von Panasonic zu Netzkabel nicht und wickeln Sie es nicht um den Rasierer. Dieser Apparat ist gewöhnen, da Ihre Haut und Ihr Bart etwa einen Monat brauchen, um sich...
All manuals and user guides at all-guides.com Bezeichnung der Bauteile Ladevorgang Setzen Sie den Gerätestecker in den Rasierer ein. Schließen Sie den Adapter an einer Steckdose an. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Wissenswertes über die Lampe Verwendung des Rasierers 10 Minuten, nachdem Während des Nach Abschluss des der Ladevorgang Ladevorgangs Ladevorgangs abgeschlossen ist 90˚ Die Lampe blinkt Die Lampe blinkt Die Lampe leuchtet einmal pro Sekunde einmal alle 2 rot.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trocknen Sie den Scherkopf und den Rasierer vollständig ab. Reinigung 8. Bringen Sie den Scherkopf am Rasierer an. 9. Ölen Sie den Rasierer. 1. Trennen Sie das Netzkabel vom Rasierer. 2. Tragen Sie etwas Flüssigseife und ein wenig Wasser auf die Vorsicht beim Turbo-Modus Außenfolie auf.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Austausch der Schermesser Austausch der äußeren Scherfolien sowie der 1. Drücken Sie auf die Schermesser Folienrahmen-Freigabetasten, und nehmen Sie den Scherkopf Scherfolie einmal im Jahr nach oben ab, wie in der Abbildung gezeigt wird. Schermesser einmal alle zwei Jahre 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/ Entnehmen des integrierten Akkus EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers den integrierten Akku. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem offiziell dafür entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu vorgesehenen Ort entsorgen, wenn ein solcher vorhanden ist.
Il vous faudra un peu de temps Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à...
All manuals and user guides at all-guides.com Identification des pièces Charge Insérez la prise de l’appareil dans le rasoir. Branchez l’adaptateur à la prise secteur. • s’allume puis la recharge démarre. •...
All manuals and user guides at all-guides.com A propos de l’indicateur Utilisation du rasoir 10 minutes après la fin Pendant le Une fois le chargement chargement terminé du chargement 90˚ Clignote en rouge Clignote en rouge une S’allume en rouge. une fois par fois toutes les 2 seconde.
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement concernant le mode turbo Nettoyage • Le rasage en mode turbo pourrait blesser votre peau. Eteignez le rasoir et rallumez-le pour annuler le mode turbo. • Ne touchez pas l’interrupteur MARCHE/ARRET pendant l’utilisation du rasoir.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement des lames intérieures Remplacement de la grille de protection du système 1. Appuyez sur les boutons de et des lames intérieures retrait de la grille de protection et soulevez cette dernière vers le grille de protection du système une fois par an haut comme indiqué...
All manuals and user guides at all-guides.com législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives Retrait de la batterie rechargeable intégrée 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au réglementation en vigueur, vous contribuez à...
Página 20
È Questo apparecchio non è stato ideato per essere utilizzato da necessario un po’ di tempo per abituarsi al rasoio Panasonic Wet/Dry persone (compresi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali perché...
All manuals and user guides at all-guides.com Identificazione Parti Ricarica Inserire la spina nel rasoio. Collegare l’adattatore alla presa a parete. • si accende e viene avviata la ricarica. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sulle spie Utilizzo del rasoio 10 minuti dopo il Al termine della Durante la carica completamento della carica carica 90˚ Il led rosso, Si accende il led Il led rosso, lampeggia lampeggia ogni rosso.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni per la modalità turbo La rasatura con la modalità turbo attivata potrebbe danneggiare la Pulizia • pelle. Spegnere il rasoio, quindi riaccenderlo per annullare la modalità turbo. • Non toccare con le dita l’interruttore di accensione/spegnimento 1.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione delle lame interne Sostituzione della lamina esterna del sistema e delle 1. Premere i tasti di rilascio del lame interne supporto della lamina e sollevare verso l’alto come mostrato lamina esterna del sistema una volta all’anno nell’immagine.
All manuals and user guides at all-guides.com vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e Rimozione della batteria ricaricabile incorporata 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, Rimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire il rasoio. contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, potenziali effetti negativi sulla salute umana e se presente nel proprio Paese di residenza.
Página 26
Scheer uzelf gedurende ten minste drie weken met scheerzeep en worden gewikkeld. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door merk het verschil. Neem de tijd om te wennen aan uw Panasonic nat-/ personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of droogscheerapparaat.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com De onderdelen Opladen Steek de apparaatstekker in het scheerapparaat. Sluit de adapter aan op een stopcontact. • licht op en het opladen begint. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Over het lampje Gebruik van het scheerapparaat Wanneer het 10 minuten nadat het Tijdens het opladen opladen is voltooid opladen is voltooid 90˚ Knippert rood met Knippert rood met Licht rood op. tussenpozen van tussenpozen van 2 een seconde.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing voor turbomodus Reinigen • Scheren in turbomodus kan uw huid beschadigen. Schakel het scheerapparaat uit en weer in om de turbomodus te annuleren. • Plaats uw vingers niet op de UIT/AAN-schakelaar tijdens het scheren. Dit kan ervoor zorgen dat het scheerapparaat wordt uitgeschakeld of 1.
All manuals and user guides at all-guides.com De messenblokken vervangen Het scheerbladensysteem en de messenblokken 1. Druk op de knoppen en trek de vervangen scheerkop omhoog, zoals afgebeeld. scheerbladensysteem eenmaal per jaar 2. Verwijder de messenblokken één voor één zoals wordt getoond. messenblokken eens om de twee jaar •...
All manuals and user guides at all-guides.com Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en De ingebouwde oplaadbare batterij verwijderen verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of Verwijder de ingebouwde oplaadbare batterij voordat u het begeleidende documenten betekenen dat gebruikte scheerapparaat weggooit.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen. Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden): Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool.
Página 33
Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo...
All manuals and user guides at all-guides.com Identificación de las partes Carga Inserte el enchufe del dispositivo en la afeitadora. Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Acerca de la lámpara Utilización de la afeitadora 10 minutos después Cuando la carga se Durante la carga de completarse la haya completado carga 90˚ Parpadea en rojo Parpadea en rojo una Se ilumina en rojo. una vez por vez cada dos segundo.
All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones para el modo turbo Limpieza • Afeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y enciéndala de nuevo para cancelar el modo turbo. • No coloque los dedos en el interruptor APAGADO/ ENCENDIDO mientras utilice la afeitadora.
All manuals and user guides at all-guides.com Sustitución de las cuchillas internas Sustitución de la lámina exterior del sistema y las 1. Pulse los botones de liberación cuchillas internas del marco de la lámina y levante la sección de la lámina exterior lámina exterior del sistema una vez al año hacia arriba como se muestra en...
All manuals and user guides at all-guides.com 2002/96/CE y 2006/66/CE. Retirar la batería recargable interna Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la afeitadora.
Página 39
Forkæl dig selv med våde skumbarberinger mindst tre gange om ugen deres sikkerhed. Børn bør overvåges, så man sørger for, at de ikke og mærk forskellen. Det kræver lidt tid at vænne sig til din Panasonic leger med apparatet. Våd/Tør-barbermaskine, da din hud og dit skæg behøver ca. en måned Opbevar disse instruktioner sikkert.
All manuals and user guides at all-guides.com Identifikation af dele Opladning Sæt barbermaskinestikket i barbermaskinen. Sæt adapterstikket i en stikkontakt. • lyser, og opladningen starter. • Opladningen er gennemført, når blinker.
All manuals and user guides at all-guides.com Om lampen Anvendelse af barbermaskinen Efter gennemført 10 minutter efter Under opladning opladning gennemført opladning 90˚ Blinker rødt en gang Blinker rødt en gang Lyser rødt. i sekundet. hvert 2. sekund. Når batterikapaciteten er lav, •...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Advarsel for turbofunktion Rengøring • Barbering i turbofunktion kan skade din hud. Sluk for barbermaskinen, og tænd for den igen for at annullere turbofunktionen. Placer ikke dine fingre på OFF/ON-kontakten under brug af •...
All manuals and user guides at all-guides.com Udskiftning af de indre blade Udskiftning af dens ydre kappe og de indre blade 1. Tryk på frigørelsesknapperne for kapperammen og løft den ydre systemets ydre kappe en gang om året kappe-sektion opad som indre blade en gang hvert andet år illustreret.
All manuals and user guides at all-guides.com korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde Udtagelse af det indbyggede genopladelige batteri ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være Tag det indbyggede genopladelige batteri ud, inden barbermaskinen følgen af usagkyndig affaldsbehandling.
Página 45
É necessário algum tempo para se habituar ao aparelho de aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo barbear Panasonic molhado/seco porque a sua pele e barba precisam crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensitivas ou mentais, de cerca de um mês para se ajustarem a qualquer novo método de ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham...
All manuals and user guides at all-guides.com Identificação das peças Carregamento Introduza a ficha do aparelho no aparelho de barbear. Ligue o transformador a uma tomada de corrente. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Sobre as luzes Utilização do aparelho de barbear 10 minutos após Durante o Após completar o completar o carregamento carregamento carregamento 90˚ Pisca em vermelho Pisca em vermelho Acende em uma vez por uma vez em cada 2 vermelho.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Cuidados com o modo turbo Barbear em modo turbo poderá provocar danos à pele. Desligue o Limpar • aparelho de barbear e torne a ligar para cancelar o modo turbo. • Não ponha os dedos no interruptor de desligar/ligar ao usar o aparelho de barbear.
All manuals and user guides at all-guides.com Substituição das lâminas interiores Substituição da lâmina exterior do sistema e das 1. Aperte os botões para soltar – e lâminas interiores levante a parte externa, conforme ilustrado. lâmina exterior do sistema uma vez por ano 2.
All manuals and user guides at all-guides.com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC. Remoção da bateria recarregável incorporada A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos Remova a bateria recarregável incorporada antes de eliminar o aparelho negativos na saúde humana e no ambiente, os quais de barbear.
Página 51
Det tar litt tid å bli vant med din Panasonic Våt/ for deres sikkerhet. Barn bør ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med Tørr barbermaskin, fordi huden og skjegget trenger omtrent en måned...
All manuals and user guides at all-guides.com Identifikasjon av deler Lading Sett apparatstøpslet inn i barbermaskinen. Plugg adapteret inn i en stikkontakt. • gløder og ladingen starter. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Om lampen Å bruke barbermaskinen Etter at ladingen er 10 minutter at Under lading ferdig ladingen er ferdig 90˚ Blinker rødt en gang Blinker rødt en gang Gløder rødt. i sekundet. hver 2 sekund. Når batterikapasiteten er lav •...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Forsiktig med turbomodus Rensing • Å barbere seg i turbomodus kan skade huden din. Slå barbermaskinen av og deretter på igjen for å avbryte turbomodusen. Ikke legg fingrene dine på PÅ/AV-bryteren mens du bruker •...
All manuals and user guides at all-guides.com Bytte de indre bladene Bytte systemets ytterfolie og de indre bladene 1. Trykk på knappene til folierammen og løft ytterfolien systemets ytre folie en gang i året oppover som vist. innerblad en gang hver annet år 2.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com hjelper du til med å spare verdifulle ressurser og Å ta ut det innebygde, oppladbare batteriet forhindre potensielle negative effekter på menneskers helse og miljøet, som ellers kan oppstå ved uriktig Ta ut det innebygde, oppladbare batteriet før du kaster barbermaskinen. avfallshåndtering.
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Rengöra rakapparaten Viktigt Varning - För att förhindra elektriska stötar ska du koppla loss nätkabeln från rakapparaten före rengöring. Före användningen Låta båda innerbladen sitta i. Om endast ett av innerbladen är isatt kan Denna Wet/Dry rakapparat kan användas för våt eller torr rakning, dvs apparaten skadas.
All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivning av delarna Laddning Sätt i apparatens kontakt i rakapparaten. Sätt i adaptern i ett nätuttag. • lyser och laddningen påbörjas. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Om lampan Använda rakapparaten Under pågående När laddningen är 10 minuter efter att laddning klar laddningen slutförts 90˚ Blinkar röd en gång Blinkar röd en gång Lyser röd. per sekund. varannan sekund. När batterikapaciteten är låg •...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Varning angående turboläget Rengöring • Rakning i turboläget kan skada din hud. Stäng av rakapparaten och sätt sedan på den igen, för att avbryta turboläget. Placera inte dina fingrar på Från/till-omkopplaren medan du använder •...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Byta innerbladen Byta ytterbladsenheten och innerbladen 1. Tryck på spärrknapparna och lyft ytterbladsdelen uppåt enligt ytterbladsenhet en gång per år bilden. innerblad en gång vartannat år 2. Ta bort ett innerblad i taget, som bilden visar.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Ta ur det inbyggda laddbara batteriet När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och Ta ur det inbyggda laddbara batteriet innan du kastar rakapparaten. Se förebygga en potentiell negativ inverkan på...
All manuals and user guides at all-guides.com Pidä molemmat leikkuuterät kiinnitettyinä. Partakone saattaa Tärkeää vahingoittua, jos vain toinen leikkuuterä on kiinnitettynä. Jos puhdistat partakoneen vedellä, älä käytä merivettä tai kiehuvaa vettä. Älä upota Ennen käyttöönottoa partakonetta veteen pitkäksi ajaksi. Pyyhi partakone saippuaveteen Tätä...
All manuals and user guides at all-guides.com Koneen osat Lataaminen Kytke muuntaja partakoneeseen. Kytke muuntajan pistoke pistorasiaan. • palaa ja lataaminen alkaa. • Lataus on valmis, kun välkkyy.
All manuals and user guides at all-guides.com Merkkivalon toiminta Partakoneen käyttö 10 minuuttia latauksen Latauksen aikana Latauksen päätyttyä päättymisen jälkeen 90˚ Punainen valo Punainen valo Valo on punainen. välähtää kerran välähtää joka toinen sekunnissa. sekunti. Kun akun lataus on vähäinen. •...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Turbotilaa koskeva varoitus Puhdistus • Ihosi voi vahingoittua, kun partakonetta käytetään turbotilassa. Sammuta partakone ja käynnistä se uudelleen, jolloin turbotila poistuu käytöstä. • Älä pidä sormeasi käyttökytkimellä parranajon aikana. Partakone 1. Irrota sähköjohto partakoneesta. saattaa sammua tai siirtyä...
All manuals and user guides at all-guides.com Leikkuuterien vaihto Teräverkon ja leikkuuterien vaihto 1. Paina teräverkon kehyksen irrotuspainiketta ja nosta teräverkko kerran vuodessa teräverkko-osaa ylöspäin kuvan leikkuuterät joka toinen vuosi osoittamalla tavalla. 2. Poista leikkuuterät yksi kerrallaan Teräverkon vaihto ...
All manuals and user guides at all-guides.com ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympäristölle Sisäänrakennetun akun poisto haitallisia vaikutuksia, joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa. Poista akku, ennen kuin hävität partakoneen. Varmista, että akku Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, hävitetään määräysten mukaisesti. Älä yritä pidentää partakoneen jätteenkäsittelystä...
Página 69
Przyzwyczajenie się do maszynki do golenia posiadające wystarczającej wiedzy lub doświadczenia, chyba że Panasonic Wet/Dry wymaga nieco czasu, ponieważ skóra i broda zostały one odpowiednio poinstruowane o sposobie użytkowania potrzebują około miesiąca, aby przestawić się na nową metodę...
All manuals and user guides at all-guides.com Dane dotyczące części Ładowanie Włóż wtyczkę zasilacza do gniazda maszynki. Włącz zasilacz do gniazdka elektrycznego. pali się i rozpoczyna się ładowanie. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Opis lampek Użytkowanie maszynki 10 minut po Po zakończeniu Podczas ładowania zakończeniu ładowania ładowania 90˚ Miga na czerwono Miga na czerwono raz Świeci na czerwono. raz na sekundę. na 2 sekundy. Kiedy poziom naładowania akumulatora jest niski Możesz ogolić...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Ostrzeżenie dotyczące trybu turbo Golenie w trybie turbo może uszkodzić skórę. Aby wyłączyć tryb Czyszczenie • turbo, wyłącz i ponownie włącz maszynkę. Używając golarki nie kładź palców na przełączniku OFF/ON. Możesz • przez przypadek wyłączyć ją lub uruchomić tryb turbo. 1.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Wymiana ostrzy wewnętrznych Wymiana folii zewnętrznej i ostrzy wewnętrznych 1. Przyciśnij przyciski i unieś głowicę z folią zewnętrzną do góry, jak na zewnętrzna folia urządzenia raz na rok rysunku. ostrze wewnętrzne 2. Zdejmij ostrza wewnętrzne raz na dwa lata pojedynczo, jak pokazano na Wymiana folii zewnętrznej w maszynce...
All manuals and user guides at all-guides.com odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz Wyjmowanie wbudowanego akumulatora postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii Wyjmij wbudowany akumulator zanim wyrzucisz maszynkę. Pamiętaj, pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i aby akumulator wyrzucać...
Página 75
Holte se metodou mokrého holení s použitím pěny po dobu minimálně a nebo nebyly poučeny o používání spotřebiče osobou zodpovědnou tří týdnů a vnímejte rozdíl. Na holící strojek Panasonic pro mokré/ za jejich bezpečnost. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem suché...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Označení částí Nabíjení Do holícího strojku zasuňte zástrčku. Zapojte adaptér do zásuvky. svítí a nabíjení začíná. • Indikátor Nabíjení je dokončeno, když •...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Indikátor Používání holícího strojku Když je nabíjení Po 10 minutách od Během nabíjení dokončeno dokončení nabíjení 90˚ Bliká červeně Bliká červeně jednou Svítí červeně. za dvě sekundy. jednou za sekundu. Když je kapacita baterie nízká Když...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Upozornění týkající se turbo režimu Holení v turbo režimu může poškodit vaši pokožku. Vypněte holící Čištění • strojek a znovu jej zapněte. Tím zrušíte turbo režim. Při použítí strojku se prsty nedotýkejte spínače 0/1. Mohli by jste •...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com Výměna vnitřních břitů Výměna vnější fólie přístroje a vnitřních břitů 1. Stiskněte uvolňovací tlačítko rámu fólie a nadzvedněte část vnější fólie přístroje jednou za rok vnější fólie, jak je ukázáno na vnitřní břit jednou za dva roky obrázku.
All manuals and user guides at all-guides.com předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU. Vyjmutí zabudované dobíjecí baterie Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet možným negativním Než holící strojek vyhodíte, vyjměte z něj zabudovanou baterii. Prosíme účinkům na lidské...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Čistenie holiaceho strojčeka Dôležité Pozor - aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pred čistením z holiaceho strojčeka odpojte napájací kábel. Pred použitím Obidve vnútorné čepele ponechajte zasunuté v strojčeku. Ak je Tento holiaci strojček na mokré...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com Identifikácia častí Nabíjanie Zasuňte konektor do holiaceho strojčeka. Pripojte adaptér do elektrickej zásuvky. • svieti a nabíjanie sa spustí. Nabíjanie je dokončené, keď •...
All manuals and user guides at all-guides.com O indikátore Používanie holiaceho strojčeka Po dokončení 10 minút po dokončení Počas nabíjania nabíjania nabíjania 90˚ Bliká načerveno raz Bliká načerveno raz Svieti načerveno. za sekundu. za 2 sekundy. V prípade nízkej kapacity batérie Po začatí...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Upozornenie týkajúce sa režimu turbo Holenie v režime turbo môže poškodiť vašu pokožku. Ak chcete zrušiť Čistenie • režim turbo, holiaci strojček najskôr vypnite a potom znovu zapnite. Počas holenia sa nedotýkajte tlačidla OFF/ON. Mohlo by dôjsť k •...
All manuals and user guides at all-guides.com Výmena vnútorných čepelí Výmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelí 1. Podľa obrázku stlačte tlačidlá pre uvoľnenie rámu fólie a vysuňte vonkajšia fólia prístroja raz za rok časť s vonkajšou fóliou nahor. vnútorná...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com 2002/96/ES a 2006/66/ES. V niektorých krajinách je Vybratie zabudovanej nabíjateľnej batérie možné tieto produkty vrátit’ priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový Pred likvidáciou holiaceho strojčeka z neho vyberte zabudovanú výrobok.
Página 87
Hetente legalább három alkalommal válassza a nedves borotvahabos fenti személyek általi használatát egy biztonságukért felelős személy borotválkozást: érezni fogja a különbséget! A Panasonic nedves/száraz felügyeli vagy irányítja. A gyermekek is felügyeletet igényelnek, mert borotvához való hozzászokás kis időt igényel: bőre és arcszőrzete kb.
All manuals and user guides at all-guides.com Az alkatrészek azonosítása Feltöltés Dugja a készülék csatlakozóját a borotvába! Csatlakoztassa az adaptert a hálózati aljzatba! jelzőfény, és • Kigyullad a(z) megkezdődik a töltés.
All manuals and user guides at all-guides.com A jelzőfényről A borotva használata A töltés befejezése A töltés befejezése Töltés közben után közvetlenül után 10 perccel 90˚ Másodpercenként Másodpercenként Pirosan világít. egyszer pirosan kétszer pirosan villog. felvillan Amikor az akkumulátor töltése alacsony jelzőfény villogni kezd, még 1–2 •...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com A turbó üzemmód használata során betartandó óvintézkedések A turbó üzemmódban történő borotválkozás kárt tehet a bőrében. A Tisztítás • turbó üzemmódból történő kilépéshez kapcsolja ki, majd ismét be a borotvát! • A borotva használata közben ne helyezze ujját a KI/BE kapcsolóra! 1.
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com A belső vágókések cseréje A készülék külső szitájának és belső vágókéseinek 1. Nyomja meg a szitakeret-kioldó cseréje gombokat és húzza a szitát fel, az ábrán látható módon! a rendszer külső szitája 2. Egyenként vegye ki a belső évente egyszer belső...
Página 92
A borotva ártalmatlanítása előtt távolítsa el a beépített tölthető „A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján - mint forgalmazó -tanúsítjuk, hogy a Panasonic ES-GA21 típusú haj és akkumulátort! Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelölt szakállvágó megfelel a következő műszaki jellemzőknek:”...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott Az Európai Unió üzleti felhasználói számára készülékek, szárazelemek és akkumulátorok Ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétől begyűjtéséről és ártalmatlanításáról meg kíván szabadulni, kérjük, további tájékoztatásért A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő forduljon a forgalmazójához vagy a szállítójához.
Página 94
Bărbieriţi-vă cu aparatul de ras cel puţin trei săptămâni şi observaţi reduse, în absenţa supravegherii sau instruirii privind utilizarea acestui diferenţa. Aparatul dvs. de ras pentru bărbierit umed/uscat Panasonic aparat de către o persoană responsabilă de siguranţa lor. Copiii trebuie necesită...
All manuals and user guides at all-guides.com Identificarea părţilor componente Încărcare Introduceţi conectorul aparatului în aparatul de ras. Conectaţi adaptorul la o priză. se aprinde şi încărcarea porneşte. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Despre indicatorul luminos Utilizarea aparatului de ras La 10 minute după ce După ce încărcarea În timpul încărcării încărcarea s-a s-a terminat încheiat 90˚ Se aprinde Se aprinde intermitent Rămâne aprins în intermitent în roşu o în roşu o dată...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com Avertisment pentru modul turbo Bărbieritul în modul turbo vă poate afecta pielea. Opriţi aparatul de Curăţare • ras şi apoi porniţi-l din nou pentru a anula modul turbo. Nu puneţi degetele pe întrerupătorul OPRIT/PORNIT în timp ce •...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com Înlocuirea lamelor interioare Înlocuirea foliei exterioare a sistemului şi a lamelor 1. Apăsaţi butoanele cadrului foliei şi interioare ridicaţi sistemul foliei exterioare în sus aşa cum se arată în imagine. folia exterioară a sistemului o dată pe an 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 2002/96/CEE şi 2006/66/CEE. Îndepărtarea acumulatorului încorporat Prin eliminarea corectă a acestor produse şi a bateriilor uzate veţi contribui la salvarea unor resurse valoroase Îndepărtaţi bateria încorporată înainte de a preda la deşeuri aparatul de şi la prevenirea oricăror efecte potenţial negative ras.
Página 100
En az üç hafta boyunca ıslak köpük tıraşıyla tıraş olunuz ve farkı fiziksel, duyumsal veya zihinsel yetenekleri sınırlı olan ya da deneyim görünüz. Panasonic Islak/Kuru tıraş makinesine alışmanız biraz zaman ve bilgileri bulunmayan kişiler tarafından kullanılmaya uygun değildir. alır, çünkü cildinizin ve sakalınızın kendisini yeni herhangi bir tıraş...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com Parçaların tanımı Şarj etme Cihazın fişini tıraş makinesine takınız. Adaptörü evdeki bir prize takınız. yanar ve şarj işlemi başlar. • yanıp sönmeye başladığında şarj •...
All manuals and user guides at all-guides.com Lamba hakkında Tıraş makinesini kullanma Şarj işlemi Şarj işlemi Şarj sırasında tamamlandıktan tamamlandıktan 10 sonra dakika sonra 90˚ Her saniyede bir kez Her 2 saniyede bir kez Kırmızı olarak yanar. kırmızı olarak yanıp kırmızı...
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com Turbo moduna dikkat ediniz Turbo modunda tıraş olmak, cildinize zarar verebilir. Turbo modunu Temizleme • iptal etmek için tıraş makinesini kapatıp açınız. Tıraş makinesini kullanırken parmaklarınızı KAPAMA/AÇMA • düğmesinin üzerine koymayınız. Bu, tıraş makinesinin kapanmasına 1.
All manuals and user guides at all-guides.com İç bıçakları değiştirme Dış elek ve iç bıçakları değiştirme 1. Düğmelere basınız ve dış eleği şekildeki gibi yukarıya doğru Dış elek yılda bir kez kaldırınız. İç bıçak her iki yılda bir kez 2.
All manuals and user guides at all-guides.com suretiyle, değerli kaynakların korunmasına ve uygunsuz Tümleşik şarjlı pili çıkartma atık işlemleri nedeni ile insan sağlığı üzerinde oluşabilecek her türlü muhtemel olumsuz etkinin Tıraş makinesini atmadan önce tümleşik şarj edilebilir pilini çıkartınız. önlenmesine yardım edeceksiniz. Varsa, lütfen pilin resmi olarak belirlenmiş...
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com MEMO...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com MEMO...
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com Panasonic Electric Works Co., Ltd. http://panasonic.net F. No.2 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK(欧州) Printed in Japan...