Tabla de contenido

Enlaces rápidos

4-585-173-44 (1)
Digital Wireless
Transmitter
Manual de instrucciones
DWT-B01N
© 2015 Sony Corporation
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DWT-B01N

  • Página 1 4-585-173-44 (1) Digital Wireless Transmitter Manual de instrucciones DWT-B01N © 2015 Sony Corporation...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Notas importantes sobre el funcionamiento ..20 Índice Notas sobre el uso del transmisor ......20 Acerca de la limpieza ........... 20 Notas sobre el funcionamiento simultáneo multicanal ............20 Características ............3 Notas sobre las combinaciones de micrófono y Identificación de las piezas ........
  • Página 3: Características

    El DWT-B01N es un transmisor inalámbrico digital para un sistema de micrófono inalámbrico sintetizado UHF destinado a la producción de programas o películas. Este transmisor Nivel de entrada de micrófono o línea...
  • Página 4: Identificación De Las Piezas

    e Botón + o – Identificación de las Selecciona las funciones o los valores que aparecen en la pantalla. piezas Cuando se pulsa el botón – mientras se enciende el transmisor, se activa la operación de sincronización para la función de control remoto inalámbrico. f Interruptor POWER Enciende (ON) o apaga (OFF) el transmisor.
  • Página 5: Alimentación

    • Cuando BATTERY TYPE se ajusta en TYPE1, el estado de alimentación se indica basándose en el uso de pilas alcalinas Sony LR6 (tamaño AA) nuevas. Pueden aparecer indicadores incorrectos si se utilizan pilas de otro tipo o de otra marca, o pilas viejas. Si tiene pensado emplear otro tipo de pilas que no sean alcalinas, ajuste la función BATTERY TYPE según el tipo de pilas que...
  • Página 6: Ajuste Del Canal De Transmisión

    Ajuste el grupo (GP) y el canal (CH) del transmisor como se indica a continuación: Para más información acerca de los grupos o los canales, consulte “Sony Digital Wireless Microphone System Frequency Lists” en el CD-ROM suministrado. Para obtener información detallada acerca del funcionamiento del menú, consulte “Operaciones de menú...
  • Página 7: Ajuste Del Grupo/Canal Usando El Modo De Sincronización De Cross Remote

    Pulse el botón + o – varias veces hasta que aparezca el Uso de Cross Remote indicador GP/CH. Mantenga pulsado el botón SET hasta que el elemento que desee ajustar parpadee. Este transmisor está equipado con una función de control remoto inalámbrico que puede usarse para ajustar los Pulse el botón + o –...
  • Página 8: Uso De Cross Remote Con Una Sincronización Anterior

    El transmisor envía una solicitud de sincronización al • Cuando la sincronización falla (se muestra el mensaje receptor que se encuentra en modo sincronización. “Pairing fail” en pantalla), significa que la comunicación Antes de que se establezca la sincronización, si pulsa entre el transmisor y el receptor no se ha realizado alguna tecla de operación en el transmisor, se correctamente en un momento dado.
  • Página 9: Uso De La Función De Transmisión Cifrada

    Intercambio de la clave de cifrado. Uso de la función de En el receptor, seleccione USB o REMOTE (remoto inalámbrico) como el método para intercambiar la transmisión cifrada clave de cifrado. Cuando la función RF REMOTE está desactivada, no se puede seleccionar REMOTE. Para evitar el pirateo de la señal, el transmisor codifica la señal durante la transmisión.
  • Página 10: Uso De Un Teclado Usb

    Para introducir una contraseña, siga el procedimiento Uso de un teclado USB descrito en “Nombre del transmisor (NAME)” en la página 11. Ajuste la función de transmisión cifrada del receptor Conectar un teclado USB opcional al transmisor permite en PASSWORD. realizar las operaciones del menú...
  • Página 11: Operaciones De Menú Básicas

    • Indicador VERSION (versión del software) (BAND) Haga coincidir el intervalo de frecuencias de este transmisor con el del receptor inalámbrico digital Sony. Consulte “Frecuencias portadoras e intervalos de canales” en la página 23 para obtener las diferencias de los intervalos de frecuencia que se pueden ajustar para los receptores opcionales combinados con este transmisor.
  • Página 12: Selección De Grupo/Canal (Gp/Ch)

    Cuando se utiliza el control remoto inalámbrico, esta Cuando se utiliza el control remoto inalámbrico, esta función se puede controlar desde el receptor y otros función se puede controlar desde el receptor y otros dispositivos. dispositivos. Para obtener información detallada acerca de la función Para obtener información detallada acerca de la función de control remoto inalámbrico, consulte “Uso de Cross de control remoto inalámbrico, consulte “Uso de Cross...
  • Página 13: Ajuste De Ahorro De Energía (Power Save)

    TYPE1: el estado de alimentación se indica según las este modo en circunstancias normales. características de las pilas alcalinas nuevas Sony LR6 MODE3: este modo de códec de audio da prioridad al (tamaño AA). Seleccione este ajuste para pilas alcalinas rendimiento estable de la transmisión.
  • Página 14: Ajuste De La Potencia De Salida De Rf Máxima (Max Rf Power)

    Incluso cuando el interruptor POWER está bloqueado, Ajuste de la potencia de salida de todas las piezas del transmisor permanecen funcionales RF máxima (MAX RF POWER) excepto el interruptor POWER. UNLOCK: el interruptor POWER no está bloqueado. Puede ajustar la potencia de salida de RF máxima de la LOCK: el interruptor POWER está...
  • Página 15: Restablecimiento De Los Parámetros A Los Ajustes De Fábrica (Factory Preset)

    AUTO OFF: la pantalla se apaga transcurridos 30 Acoplamiento con la segundos. La pantalla vuelve a encenderse cuando se pulsa el botón SET, + o –. funda AUTO DIMMER: la pantalla se atenúa transcurridos 30 segundos. La pantalla vuelve a tener todo el brillo cuando se pulsa el botón SET, + o –.
  • Página 16: Parte Trasera

    Parte trasera Fig. 2 Gancho y cinta de velcro Correa Gancho y cinta de velcro Parte delantera Extracción de la unidad desde una correa Cuando la funda está acoplada a una correa con la antena de la unidad orientada hacia arriba, intente que el gancho con la cinta de velcro de la funda no se enganche en la correa durante la extracción.
  • Página 17: Acoplamiento De Los Tubos De Antena

    Acoplamiento de los tubos de antena Si las áreas de acoplamiento de la antena entran en contacto con objetivos metálicos, es posible que se produzca ruido. Al acoplar los tubos de antena, se evitará que las áreas de acoplamiento de la antena entren en contacto de forma accidental con objetos metálicos.
  • Página 18: Esquema Funcional

    Esquema funcional Atenuador Procesador de señal digital Amplificador de auriculares Filtro corta bajos Modulador Circuito de Convertidor A/D del códec frecuencia de audio alta SG interno...
  • Página 19: Solución De Problemas

    Si se produce un problema al utilizar este transmisor, utilice la siguiente lista de comprobación para resolverlo. Para cualquier problema relacionado con el receptor o el adaptador, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo correspondiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Síntoma Significado Solución...
  • Página 20: Notas Importantes Sobre El Funcionamiento

    - cerca de un equipo de aire acondicionado o en lugares de corbata ECM-77BC/9X, ECM-66BC/9X, ECM-44BC/ sometidos al flujo directo de aire de un acondicionador 9X o ECM-FT5BC de Sony. La señal de transmisión de aire; puede provocar ruidos en algunos micrófonos. Si detecta la - cerca de altavoces de megafonía...
  • Página 21: Especificaciones

    MIC) Cable del micrófono (4 clavijas para XLR Conector de entrada del micrófono de 3 clavijas) (1) 4 clavijas de Sony (SMC9-4S) (hembra) Cable adaptador USB (1) Impedancia de entrada Funda de transporte (1) 4,7 kiloohmios o más...
  • Página 22 Notas • Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS...
  • Página 23: Frecuencias Portadoras E Intervalos De Canales

    Frecuencias portadoras e intervalos de canales Los elementos subrayados son los ajustes de fábrica. Intervalo de canales: 25 kHz N.º de modelo Banda de frecuencia Frecuencia Grupo/canal (ajuste de fábrica) del TV-14 al TV-17 de 470,125 a 493,875 MHz 14UC (TV14-25) del TV-18 al TV-21 de 494,125 a 517,875 MHz 00 1801 494,125 MHz...
  • Página 24 Sony Corporation...

Tabla de contenido