Connexion Hydraulique - Wilo -MVI 10 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Wilo-MVI 10:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Français
AVERTISSEMENT ! Risque d'accident en raison des
surfaces chaudes
La pompe doit être positionnée de façon à
empêcher toute personne d'entrer en contact
avec les surfaces chaudes de la pompe pendant
son fonctionnement.
• Installer la pompe dans un endroit sec et à l'abri du
gel et aussi près que possible du lieu de puisage dans
le cas d'une aspiration vers le haut.
• Placez la pompe dans un endroit aisément accessible
afin de simplifier les travaux d'inspection et d'entre-
tien. La pompe doit toujours être montée à la verti-
cale sur un socle en béton.
• Dans le cas de pompes particulièrement lourdes,
placez un crochet ou un anneau pourvu d'une force
portante appropriée (poids total de la pompe), de
façon à permettre l'utilisation d'un treuil ou d'engins
similaires lors de l'entretien ou de la réparation de la
pompe.
• Installer la pompe sur un massif (mini 10cm / 4" de
haut). Prévoir une plaque d'isolation aux vibrations
entre le socle en béton et la pompe aux endroits où
le bruit peut entraîner des problèmes.
• La surface d'installation doit être horizontale et
plane. Toute inclinaison de la pompe provoque
l'usure prématurée du palier.

7.2 Connexion hydraulique

• Les dimensions de montage et les cotes de raccor-
dement sont reprises en fig.3.
-
Pompe à bride ovale 2 boulons : la tubulure est
filetée (NPT) pour un raccordement direct aux
contre-brides fournies avec la pompe.
-
Les pompes à bride ronde 300 lb ont en acces-
soires des contre-brides qui s'attachent à la
tuyauterie du système de manière dépendante
du type de bride (filetage NPT, collerette à sou-
der).
• Lors du montage de la bride ovale, seuls les boulons
fournis doivent être utilisés. L'emploi de boulons
plus longs risquerait d'endommager la base de la
pompe.
• Le sens de circulation du fluide est indiqué sur le
corps de la pompe.
• Veillez à monter les tubulures d'aspiration et de
refoulement de manière à n'exercer aucune con-
trainte sur la pompe. Les conduites doivent être
fixées de façon à ce que la pompe ne supporte pas
leur poids.
• Il est recommandé d'installer les vannes d'isolement
côtés aspiration et écoulement de la pompe, ce qui
évitera de devoir vider et remplir de nouveau le sys-
tème si la pompe doit être remplacée.
14
All manuals and user guides at all-guides.com
Altitude
Altitude
1000 m
1500 m
2000 m
2500 m
3000 m
• Il est recommendé que le tuyau menant au côté
aspiration de la pompe ait un longueur qui est le tri-
ple du diamètre du tuyau.
• Il convient de prévoir un clapet anti-retour sur la
tubulure de refoulement pour protéger la pompe
contre les risques de coups de bélier.
• Nota : pour le pompage d'eau fortement aérée ou
d'eau chaude, nous recommandons la mise en place
d'un kit by-pass.
Fig.2 : Cas d'aspiration immergée ou sous pression
• En cas de raccordement direct au réseau public d'eau
potable, veuillez vous conformer aux règles de
plomberie locales concernant les dispositifs de pro-
tection anti-retour nécessaires.
• En cas de raccordement indirect via un réservoir, la
tubulure d'aspiration doit être équipée d'une crépine
d'aspiration, afin d'éviter que des impuretés n'abou-
tissent dans la pompe.
Fig.1 : Cas d'aspiration vers le haut
• Afin d'éviter toute perte de pression, il convient
d'opter pour une tubulure d'aspiration la plus courte
possible et d'empêcher tout coudage susceptible
d'accroître les pertes par frottement.
• Bien étancher les raccordements avec des produits
adaptés : aucune prise d'air ne doit être tolérée sur
la tuyauterie d'aspiration (2 %). Voir fig. 1.
ATTENTION ! Risque d'endommagement de la
pompe par cavitation (eau en ébullition au niveau
de l'entrée de la première roue)
A ne pas installer en position d'aspiration vers le
haut avec des fluides dépassant 175°F (80°C). Le
tableau ci-dessous indique les rectifications de
NPSH requises pour les cas d'aspiration vers le
haut au-dessus du niveau de la mer.
Perte de
Altitude
hauteur
Altitude
Loss of head
0 m
0.00mCL
500 m
0.60 mCL
1000 ft
1.15 mCL
2000 ft
1.70 mCL
3000 ft
2.20 mCL
5000 ft
2.65 mCL
7000 ft
3.20 mCL
10000 ft
Perte de
hauteur
Loss of head
0 ft
0.0 ft
1.2 ft
2.4 ft
3.5 ft
5.7 ft
7.6 ft
10.7 ft
WILO AG 10/2006
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Wilo-mvi 15Wilo-mvi 30Wilo-mvi 50Wilo-mvi 80

Tabla de contenido