Skladování A Přeprava - JSP FAR0504 Instrucciones De Uso

Eslingas de anclaje
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
Poznámka: kotvicí závěs musí být používán na ochranu proti pádu a nikoli pro zvedání předmětů a osob.
OMEZENÍ
• Kotvicí závěs byl testován podle EN 795 (typ B) a je určen pouze pro použití jednou osobou.
• Prostředek nepoužívejte, pokud máte jakékoli zdravotní stavy, které by mohly ovlivnit vaši bezpečnost při normálním i
nouzovém použití.
• Prostředek smí používat pouze osoba vyškolená a způsobilá k bezpečnému používání.
• Musí být zaveden záchranný plán, který bude řešit případné mimořádné události, které by mohly vzniknout během práce.
• Neprovádějte žádné úpravy a doplňky tohoto prostředku bez předchozího písemného souhlasu výrobce.
• Prostředek by neměl být používán mimo omezení jeho použití nebo pro jiné účely, než pro které je určen.
• Výrobek by měl být v osobním používání jeho uživatele.
• Při začlenění do systému zajistěte kompatibilitu jednotlivých prvků.
• Před použitím je důležité zkontrolovat všechna nebezpečí, která mohou vzniknout použitím kombinace prostředků, u
nichž je bezpečná funkce jednoho z nich ovlivněna nebo narušuje bezpečnou funkci jiného prostředku.
• Výrobek před použitím zkontrolujte, abyste si byli jisti, že je v provozuschopném stavu a funguje správně.
• Vyřaďte z používání všechny prostředky, u kterých existuje pochybnost o jejich vhodném stavu pro bezpečné použití
nebo pokud posloužily k zachycení pádu. Už je znovu nepoužívejte, dokud jejich použití neschválí oprávněná osoba.
• Pevnost kotvicího bodu musí přesahovat 12 kN. Zajistěte, aby konstrukce, kolem které je závěs obtočen/ukotven,
neměla ostré hrany nebo otřepy nebo nečistoty, které by mohly kotvicí závěs poškodit.
• Pokud je určen pro použití v systému pro zachycení pádu, je pro bezpečnost nutné, aby kotvicí prostředek nebo
kotvicí bod byl vždy tak umístěn, a práce byla prováděna takovým způsobem, aby se minimalizoval kyvadlový pohyb
a vzdálenost potenciálního pádu. Zajistěte, aby tam, kde je to možné, byly kotvicí závěsy instalovány přímo nad hlavou uživatele.
• Pokud je určen pro použití v systému pro zachycení pádu, je pro bezpečnost nutné prověřit na pracovišti před každým
použitím požadovaný volný prostor pod uživatelem, aby v případě pádu nedošlo k nárazu do země nebo jiné překážky
v dráze pádu.
• Buďte si vědomi nebezpečí, která mohou ovlivnit výkon nebo způsobit selhání prostředku, jako je:
• extrémní teploty (pod -15 °C a nad +50 °C),
• agresivní podmínky prostředí včetně písku a štěrku, cementu, horkých povrchů, otevřeného ohně, rozstřiku při
svařování, jisker, elektrických vodičů,
• kontakt s: ostrými hranami, drsnými povrchy, chemikáliemi
• Výrobek okamžitě přestaňte používat, pokud je vystaven některému z výše uvedených účinků nebo je poškozen
jakýmkoliv způsobem, dokud nebude prohlédnut kompetentní osobou.
Zařízení by mělo být používáno jako součást systému pro zachycení pádu; tento systém omezuje maximální
dynamické síly působící na uživatele během zachycení pádu na nejvýše 6 kN.
Pro bezpečnost uživatele je zásadní, aby prodejce – pokud je produkt předprodáván v jiné než původní cílové zemi –
poskytl pokyny k použití, údržbě, pravidelným kontrolám a k opravám v jazyce země, ve které se produkt bude používat.
64
KOMPATIBILITA
Kotvicí závěs se smí používat pouze v systému pro zachycení/zabránění pádu podle EN 363 v kombinaci se spojkou
odpovídající EN 362, pohyblivým zachycovačem pádu na poddajném zajišťovacím vedení vyhovujícím EN 353-2,
spojovacím prostředkem s tlumičem pádu vyhovující EN 355, spojovacím prostředkem odpovídajícím EN 354 nebo
zatahovacím zachycovačem pádu vyhovujícím normě EN 360.
Vždy je třeba dodržovat návod k použití jednotlivých součástí.
Pro optimalizaci ochrany může být v některých případech nutné použít kotvicí závěs s vhodnými botami / rukavicemi /
přilbou / chrániči sluchu. V tomto případě se před prováděním nebezpečných činností poraďte se svým dodavatelem,
abyste zajistili kompatibilitu všech používaných ochranných prostředků a vhodnost pro dané použití.
ŽIVOTNOST
Maximální životnost výrobku je 10 let od data výroby. Životnost velmi závisí na podmínkách použití výrobku. Prostředek
pro zachycení pádu / kotvicí závěsy musí jednou ročně kontrolovat školená a oprávněná osoba.
V případě jakýchkoli pochybností se obraťte na společnost JSP Safety.
SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA
Osobní ochranné prostředky musí být přepravovány v obalu, který chrání před vlhkostí, mechanickým, chemickým a
tepelným působením. Skladujte na chladném temném místě. Neskladujte ve vlhkém a kyselém prostředí.
ÚDRŽBA
V případě menšího znečištění otřete kotvicí závěs bavlněným hadříkem nebo měkkým kartáčkem. Nepoužívejte žádné
abrazivní materiály. Při intenzivním čištění umyjte kotvicí závěs ve vodě při teplotě nepřesahující 40 °C za použití
neutrálního saponátu (pH7). Teplota při praní by neměla překročit 40 °C. Nepoužívejte kyselé nebo základní saponáty.
PROHLÍDKA
KONTROLA PŘED POUŽITÍM
Uživatelé kotvicích závěsů JSP musí před úplně každým použitím provést jejich kontrolu:
• Kontrola popruhu a ocelového lana: řezy, trhání a škrábance, otěry, roztřepení, ztenčování, tepelné poškození, plíseň
a obarvení, projevy chemického působení nebo působení ultrafialového záření, které se projevuje jako zabarvení,
změkčení nebo ztvrdnutí popruhu nebo lana
• Kontrola stehů: roztržené nebo rozedřené stehy, uvolněné prošívání, vytahané a smyčkovité stehy, dlouhé konce nití
• Kontrola kovových dílů, jestli nevykazují: rez a důlky, praskliny, pokřivení/deformace, nadměrné opotřebení
• Kontrola spojek, jestli nevykazují: rez a důlky, praskliny, pokřivení/deformace, nadměrné opotřebení, jestli volně a
správně fungují, jestli jsou vedení správně vyrovnaná
• Kontrola všech primárních nebo sekundárních plastových dílů: správné umístění, praskliny, pokřivení/deformace,
nadměrné opotřebení, poškození
• Kontrola čitelnosti označení na produktu.
V případě zjištění jakékoli závady nebo poškození nesmí být výrobek používán. Měl by být předán kompetentní osobě
odpovědné za provádění podrobných protokolovaných prohlídek vizuálního a hmatového typu.
PODROBNÁ PROTOKOLOVANÁ PROHLÍDKA
Podrobné protokolované prohlídky:
• Provádí vyškolená kompetentní osoba, aby byla zajištěna bezpečnost a integrita výrobku.
• Zaznamenává se do protokolovací tabulky, která je součástí tohoto návodu k použití.
• Provádí se pravidelně. Četnost podrobných protokolovaných prohlídek by měla:
• Má být stanovena prostřednictvím posouzení rizik s přihlédnutím k právním předpisům, typu prostředku, četnosti
používání a podmínkám prostředí, které mohou urychlit míru zhoršení a fyzického poškození.
• Provádí se nejméně každých 12 měsíců bez ohledu na použití.
65
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Far0514Far0515Far0505Far0506

Tabla de contenido