Unidad lectora de cd/mp3 con radio am/fm stereo, aux-in (29 páginas)
Resumen de contenidos para Trevi MPV 1725SD
Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Trevi MPV 1725 SD cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lettori MP3 e MP4 1725SD guida all’uso italiano users’s guide english ελλ quick reference fra-deu-esp-por-...
italiano MANUALE UTENTE Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a variazioni senza preavviso. Il presente documento non può essere riprodotto o trasferito, neppure parzialmente, in alcun modo e con nessun mezzo, elettronico o meccanico, né tanto meno fotocopiato, copiato o tradotto verso altre lingue per nessun scopo senza esplicito consenso da par- te del costruttore.
Per la pulizia si consiglia l’uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate solventi o sostanze abrasive. IMPORTANTE La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza Trevi autorizzato.
Página 4
italiano AVVERTENZA PER IL CORRETTO UTILIZZO DELLA BATTERIA RICARICABILE - Ricaricare la batteria ad una temperatura compresa tra i 5°C e i 35°C. - Quando la ricarica è completa viene segnalata con un messaggio (controllare il ma- nuale d’uso). - Non prolungare la ricarica oltre i tempi indicati per evitare il rischio di surriscada- mento e scoppio.
Página 5
italiano INFORMATIVA SULLA RIMOZIONE DELLA BATTERIA Attenzione: Questa operazione è riservata esclusivamente al personale tecnico spe- cializzato! PROCEDURA PER LA RIMOZIONE DELLA BATTERIA 1. Rimuovere il mobile posteriore liberandolo dagli incastri; 2. Individuare la batteria indicata dalla freccia; 3. Scollegarla e rimuoverla. Qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa non deve essere gettata tra i rifiuti domestici,nel fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di batteria esaurita deve essere, riciclata oppure smaltita presso gli appositi...
italiano DESCRIZIONE COMANDI 1. Ingresso micro-SD Card 2. Tasto I<< (PREV)/VOL- 3. Presa cuffie* 4. Microfono interno 5. Presa Mini USB 6. Tasto V REGOLAZIONE VOLUME 7. Selettore POWER ON/OFF 8. Tasto >>I (NEXT)/ VOL+ 9. Tasto >II (PLAY/PAUSE) 10. T asto M SELEZIONE-MENU SUCCESSIVO/MENU PRECEDENTE 11. Display 1,8” INSERIMENTO DELLA MICRO SD Inserire la scheda micro-SD tenendo la su- perficie (il lato scritto) rivolto verso il basso e inserirla delicatamente nell’apposito slot fino a sentire un click. A questo punto il...
Página 7
italiano COLLEGAMENTO AL PC E TRASFERIMENTO FILE NELLA SCHEDA DI MEMORIA DEL LETTORE + RICARICA BATTERIA 1. Inserire la micro-SD nello slot apposito. 2. Inserire il cavo USB fornito in dotazione nella presa USB del lettore. 3. Collegare il cavo USB ad una prea USB del vostro PC. Sul display del lettore comparirà...
Página 8
italiano DISPLAY MENÙ PRINCIPALE 5. FM RADIO (PRESENTE PER VERSIONI EXPORT): modalità radio FM 1. MUSIC: riproduttore file audio MP3 e 6. PHOTO: visualizzatore immagini JPG 7. SETUP: impostazioni parametri di siste- 2. MOVIE: riproduttore file video AMV 3. RECORD: modalità registratore vocale 8. E-BOOK: visualizzatore file di testo TXT 4. VOICE: riproduttore file registrazione 9. BROWSER: visualizzatore contenuto vocale e WAV memoria...
Página 9
italiano DESCRIZIONE DISPLAY MODALITÀ MUSIC/MOVIE 1. Visualizzatore modalità equalizzazione 2. Visualizzatore modalità ripetizione 3. Livello del volume 4. Ripetizione A-B 5. Tempo corrente della traccia 6. Nome cartella 7. Formato audio 8. Livello batteria 9. Numero sequenziale della traccia 10. Equalizzatore 11.
Página 10
italiano FUNZIONAMENTO DEL MENÙ ON-SCREEN MUSIC in modalità STOP VIDEO Card Folder Card Folder Delete file Delete file Delete all Delete all Exit Repeat ___________ Normal MUSIC in modalità PLAY _____________ Repeat One Repeat ___________ Normal __________________ Folder _____________ Repeat One ___________ Repeat Folder __________________ Folder _______________Repeat All ___________ Repeat Folder ________________ Random _______________Repeat All...
Página 11
italiano FM RADIO (presente per versioni export) SETUP Save Restore factory settings Record Language Delete LCD set Delete all Power off ________ Off time Auto Search ______________ Sleep time Normal Band Memory info Japan Band Firmware version Exit Key tone PHOTO Ear protection Card Folder Exit Playback set ___ Manual play E-BOOK in modalità...
Página 12
italiano ACCESSO AL MENÙ PRINCIPALE re la riproduzione delle tracce musicali. 4. Durante la riproduzione della traccia, Assicurarsi di aver acceso il lettore come tenere premuto il controllo NEXT per descritto nel paragrafo ACCENSIONE/ avanzare velocemente o il tasto PREV SPEGNIMENTO, automaticamente vi tro- per retrocedere velocemente.
Página 13
italiano CARD FOLDER MODALITÀ REPEAT A riproduzione ferma, premere il tasto Durante la riproduzione, premere il tasto MENU e selezionare CARD FOLDER per MENU e selezionare REPEAT per accedere accedere alla modalità di Navigazione. alla modalità di Ripetizione. Selezionare la traccia che si vuole ripro- Sono disponibili sei modalità...
italiano MODALITÀ VARIABLE SPEED PLAYBACK A questo punto il particolare della traccia Durante la riproduzione, premere il tasto scelto comincerà a ripetersi in base alle MENU e selezionare la voce VARIABLE volte indicate alla voce REPLAY TIMES SPEED PLAYBACK per aumentare o dimi- all’interno della modalità Replay. Inoltre è nuire la velocità...
Página 15
PROGRAMMA DI CONVERSIONE FILE 8. Ripremere il tasto PLAY/PAUSE per VIDEO tornare alla schermata di riproduzione. Sul sito www.trevi.it troverete un pro- gramma che comprende varie utilità. MODALITÀ CARD FOLDER, MODALITÀ Scaricare il file dalla sezione Download DELETE e DELETE ALL, fare riferimento della pagina relativa al lettore, e decopri- ai paragrafi corrispondenti presenti nel mere il contenuto sul proprio pc.
italiano Andare “Avanti” fino al completamento NB: alla voce “Pixels of AMV” selezionare la risoluzione “160x120” . dell’installazione. Terminata l’installazione andate in 5. Per convertire un filmato premere Start>Tutti i programmi>MP3 Player una volta il tasto con la doppia freccia Utilities: . Durante la conversione verrà riprodotto in anteprima il filmato. AMV Video Converter Sulla barra Transcoding Progress viene AMV Video Converter permette di trasfor- visualizzato il tempo rimanente per...
Página 17
italiano MODALITÀ CARD FOLDER fare riferimen- 4. Durante la riproduzione della traccia, to al paragrafo corrispondente presente tenere premuto il controllo NEXT per nel capitolo MODALITÀ MUSIC avanzare velocemente o il tasto PREV per retrocedere velocemente. 5. Premere il tasto PLAY/PAUSE per fer- MODALITÀ...
Página 18
italiano MODALITÀ FM RADIO (PRESENTE zione radio salvata. PER VERSIONI EXPORT) MODALITÀ DELETE ALL NB: Per ascoltare la radio è necessario Selezionare DELETE ALL per eliminare utilizzare gli auricolari. tutte le stazioni radio memorizzate. Dal menù principale scegliere FM RADIO. 1. Premere i tasti NEXT o PREV per far AUTO SEARCH avanzare o retrocedere il cursore sulla Selezionare AUTO SEARCH per effettuare...
italiano MODALITÀ PHOTO MODALITÀ SETUP (VISUALIZZATORE DI IMMAGINI JPG) Dal menù principale scegliere SETUP per accedere alla configurazione del vostro Dal menù principale scegliere PHOTO. lettore. Verrà visualizzata la cartella con le imma- 1. Premere i tasti PREV o NEXT per selezio- gini presenti. nare la voce precedente o successiva. 1.
italiano MODALITÀ E-BOOK Power off>Sleep time Per impostare dopo quanti minuti (da 10 a (VISUALIZZATORE FILE DI TESTO TXT) 120) il lettore si spegne automaticamente Dal menù principale scegliere E-BOOK. (valore 0 = lettore sempre acceso). Verrà visualizzata la cartella con i file di testo presenti. Memory Info 1. Premere i tasti NEXT o PREV per sele- Visualizza la memoria del lettore utilizzata.
Página 21
Media Player Upgrade Tool INSTALLAZIONE SOFTWARE DI Programma per effettuare l’aggiornamen- UTILITÀ to firmware del lettore. NB: Trevi S.p.A. declina ogni responsa- Sul sito www.trevi.it troverete un program- bilità per eventuali danni provocati al ma che comprende varie utilità. lettore MP3 dovuti ad un utilizzo errato Scaricare il file dalla sezione Download del programma/firmware.
italiano SPECIFICHE TECNICHE Capacità ..........Memoria esterna micro-SD (non inclusa) fino a 32GB Display ........... Display LCD da 1,8” Interfaccia ..........USB 2.0 Alimentazione ........Batteria al Lithio ricaricabile tramite collegamento al ..............computer o tramite alimentatore AC 230V-50Hz/DC 5V/1A ..............con presa mini-USB Tipo file ..........Memorizza e riproduce file: ..............
Página 23
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’appli- cazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo, pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
Please carefully read these precautions and instruction before operating this unit. Refer- to this manual at any time in case of doubts about operating the unit. Keep the manual for future reference. TREVI pursues a policy of continuous research and development, the products may show different characteristics from those described. SAFETY INFORMATION The in-observance of safety information here listed can cause damage, fire or electric shock with possible injury.
Página 25
MP3, WMA Frequency responds 20 Hz – 20 kHz english ≥ 30 dB - To clean the unit use only a soft cloth. Frequency range 87,5 MHz – 108 MHz - Do not leave any small part as cover, residual packing and tools used to open the FM radio ≥ 22 dB packaging within range of babies to avoid general risks and suffocation. Music format MP3, WAV TO PREVENT HEARING INJURY Temperature -5 to +40 degree centigrade...
Página 26
english WARNING FOR A CORRECT USE OF RECHARGEABLE BATTERY - Recharge the battery in an ambient temperature between 5°C and 35°C. - Don’t recharge more than the suitable period to prevent the risk of overheating and burst. - Don’t recharge the battery for more than 6 hours. - Recharging the battery over the suitable period or an extended period of inactivity may reduce battery duration.
Página 27
english KEY INSTRUCTION 1. Micro SD Card Slot 2. I<< (PREV)/VOL- button 3. Earphone jack 4. Mic. inside 5. Mini USB port 6. V REG. VOLUME 7. POWER ON/OFF switch 8. >>I (NEXT)/ VOL+ button 9. >II (PLAY/PAUSE) button 10. M get into main menu 11. Display 1,8” To avoid possible hearing damage, limit the time listening at high volumes.
english HOW TO INSERT AND TAKE OUT Note: When the battery power is low, it will automatically power off. MICRO SD 3) Adjusting volume: With Music Before switch on the player, it is necessary mode, Video mode, voice mode and to insert micro SD card (not supplied) in FM radio mode, press V REG. VOLUME the micro SD slot.
Página 29
english MUSIC Soft, Jazz and DBB. - Variable speed playback mode. Press M button to get into music play - Replay mode: Replay, Replay times, interface, then press PLAY/PAUSE to play- Replay gap. back the song. - Exit Long press M button to return main To move between option press NEXT or Menu.
Página 30
english MOVIE RECORD Press M button to get into music play Press M button to get into record play interface, then press PLAY/PAUSE to play- interface, press PLAY/PAUSE(9) button back the song. to start/pause/continue recording. Long Long press M button to return main press M button to save recording file and Menu.
Página 31
english By pressing M button and you will enter When playing , by pressing M button and the following submenu: you will enter the following submenu: 1) Card folder: press M button to enter 1) Save: save current channel. list of voice file. 2) Record: record current playing pro- 2) Delete file: after select one file, press M gram.
Página 32
english PHOTO 3) LCD set 4) Power off: off time, sleep time Press M button to get into photo play 5) Memory info: memory space used interface, press PLAY/PAUSE button to 6) Firmware version: press M button to browse photos. Long press M button to read firmware information return to main menu.
Página 33
english When select a file, press PLAY/PAUSE button to read, press M button to “setup” submenu: 1) Bookmark select: select a bookmark which is added and press M button to enter. 2) Bookmark delete: delete a bookmark which is added. 3) Bookmark add: add a bookmark by press M button. 4) Exit BROWSER Press M button to get into browser menu: 1) Card folder: list of memory files 2) Exit...
Página 34
Short press “”/“” to browse all files and press “M” key to open files. english Short press Play Key “ ” to return previous menu, long press “M” key to return to main menu. CONVERT VIDEO FILES INTO AMV This program is used to convert video files into AMV format, currently only WMV format is supported.
Página 35
english 3) Click to start converting. 4) After convert, the AMV files will be played automatically. WARNING: Lithium battery inserted in the player is not removable. Please refer to skilled technicians in case an intervention on battery is required. 4) After convert, the AMV files will be played automatically.
english TECHNICAL SPECIFICATION Memory ..........Micro-SD (non included) up to 32GB Display ........... Display LCD 1,8” USB ............Micro USB 2.0 FM Radio frequency range .... Europe band: 87,5MHz - 108MHz ..............Japan band: 76MHz - 90MHz Power supply ........Built-in lithium rechargeable battery ..............by PC or adaptor AC 230V-50Hz/DC5V/1A, ..............
français SE CONNECTER À VOTRE PC ET LE TRANSFERT DE FICHIERS DANS LE LECTEUR DE CARTE MÉMOIRE + RECHARGE DE BATTERIE 1. Insérer la carte micro-SD (non incluse) dans la fente appropriée. 2. Insérez le câble USB fourni sur la prise USB du lecteur. 3.
français ACCÉDER AU MENU PRINCIPAL 4. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour arrêter momentanément la lecture, appuyez Assurez-vous d’avoir allumé le lecteur comme in- de nouveau sur la touche PLAY pour la rétablir. diqué à la section Allumage/Extinction, automa- tiquement vous serez dans le menu principal. MODE MOVIE Appuyez sur les touches NEXT et PREV pour Sélectionnez MOVIE à partir du menu principal.
Página 39
français RECOMMANDATIONS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT. Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet d’une “ collecte séparée “. C’est pourquoi, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges spécialisées de collecte séparée “ prévues par les autorités locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent. La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement, recyclage et élimination favorisent la production d’appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent d’éviter des effets néga- tifs sur l’environnement et sur la santé...
Página 40
deutsch HERSTELLEN EINER VERBINDUNG ZU IHREM PC UND ÜBERTRAGEN VON DATEIEN IN DEN SPEICHER-KARTENLESER + BATTERIE AUFLADEN 1. Legen Sie die Micro-SD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) in den entsprechenden Steckplatz. 2. Legen Sie das mitgelieferte USB-Kabel in die USB-Buchse des Players. 3. Schließen Sie das USB-Kabel an einen USB-Port Ihres PCs. 4. Kopieren Sie die Dateien von Ihrem Wechseldatenträger-pc erstellt, nachdem den Spieler an den pc. 5. Gleichzeitig wird die Batterie aufzuladen. Nach dem Aufladen des Akkus wird kostenlos vollen Batterie zeigen. 6. Trennen Sie den Player vom pc verwenden die “Hardware sicher entfernen” , da die mögliche Datei Korruption innerhalb der Software, Auswirkungen auf den normalen Betrieb des Lesers.
Página 41
deutsch ZUGRIFF AUF DAS HAUPTMENÜ 4. Die Taste PLAY/PAUSE drücken, um die Wieder- gabe kurz zu unterbrechen. Bei erneutem Druck Sicherstellen, dass das Gerät gemäß der Hin- der Taste PLAY wird die Wiedergabe fortgesetzt. weise im Abschnitt Einschalten/Ausschalten eingeschaltet wurde. Automatisch wird das MODUS MOVIE Hauptmenü angezeigt. Im Hauptmenü MOVIE anwählen. Durch Druck der Tasten NEXT und PREV erfolgt 1. Den Regler PREV oder NEXT drücken, um den die Vorwärts- und Rückwärtsbewegung, durch vorigen oder den nächsten Titel anzuwählen. Druck der Taste MENU wird die gewünschte Menüoption angewählt. 2. Um eine AMV-Datei wiederzugeben, die Taste Durch Druck der Tasten NEXT und PREV erfolgt PLAY/PAUSE drücken. die Navigation innerhalb der Untermenüs, durch 3. Für den schnellen Vorlauf wird der Regler Druck der Taste MENU wird ein neues Untermenü...
Página 42
deutsch HINWEISE ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG DES PRODUKTS. Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammelstellen” bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben. Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung, Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung. Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung von Verwaltungsstrafen. HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN GEBRAUCH DER AUFLADBAREN BATTERIE Die Ladung der Batterie sollte bei einer Temperatur zwischen 5°C und 35°C erfolgen. Der Abschluss des Ladevorgangs wird mit einer Meldung angezeigt (siehe Bedienungshandbuch). Die Ladezeit sollte die angegebenen Zeiten nicht überschreiten, um die Gefahr der Überhitzung und Explosion zu vermeiden.
español CONEXIÓN A SUS PC Y TRANSFERIR ARCHIVOS EN EL LECTOR DE TARJETAS DE MEMORIA + RECARGA DE LA BATERÍA 1. Inserte la tarjeta micro-SD (no incluida) en la ranura apropiada. 2. Inserte el cable USB en el conector USB del reproductor. 3. Conecte el cable USB a un puerto USB de su pc. 4.
español ACCESO AL MENÚ PRINCIPAL 4. Pulse el botón PLAY/PAUSE para detener temporalmente la reproducción, vuelva a Asegúrese de que el reproductor esté encendi- pulsar el botón PLAY para reanudarla. do como indicado en el apartado Encendido / Apagado, automáticamente se encontrará en el MODO MOVIE menú...
Página 45
español ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO. El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos. El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto. La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salud causados por una gestión incorrecta del residuo.
português CONECTANDO-SE AO SEUS PC E TRANSFERIR ARQUIVOS NO LEITOR DE CARTÃO DE MEMÓRIA + RECARGA DA BATERIA 1. Inserir o cartão micro SD (não incluído) na ranhura adequada. 2. Insira o cabo USB na entrada USB do leitor. 3. Conecte o cabo USB à porta USB do seu pc. 4.
Página 47
português ACESSO AO MENU PRINCIPAL 4. Pressione a tecla PLAY/PAUSE para parar momentaneamente a reprodução, pressione Certifique-se de que ligou o leitor conforme novamente a tecla PLAY para a restabelecer. descrito no parágrafo Ligar/Desligar e entra automaticamente no menu principal. MODO MOVIE Pressione as teclas NEXT e PREV para se deslocar No menu principal seleccione MOVIE.
Página 48
português ADVERTÊNCIAS PARA A CORRECTA DEMOLIÇÃO DO PRODUTO. O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve ser objecto de “recolha separada” portanto o produto não deve ser desmantelado junto dos resíduos urbanos. O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados “centros de recolha diferenciada” predispostos pelas administrações comunais, ou entregá-lo ao revendedor em troca de uma compra de um novo produto. A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a produção de aparelhagens com materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no ambiente e na saúde causados por uma gestão imprópria do resíduo.
Página 49
ελληνικά Η ΣΎΝΔΕΣΗ ΣΑΣ PC ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΑΡΧΕΙΩΝ ΣΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ ΚΑΡΤΑΣ ΜΝΗΜΗΣ + ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 1. Εισαγάγετε την κάρτα micro-SD (δεν συμπεριλαμβάνεται) στην κατάλληλη υποδοχή. 2. Εισάγετε το παρεχόμενο καλώδιο USB σε το βύσμα USB του προγράμματος αναπαραγωγής. 3. Συνδέστε το καλώδιο USB σε μια θύρα USB του υπολογιστή σας. 4.
Página 50
ελληνικά ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΟ ΚΎΡΙΟ ΜΕΝΟΎ σταματήσετε στιγμιαία την αναπαραγωγή, πατήστε και πάλι το κουμπί PLAY για να την Βεβαιωθείτε ότι έχετε ανάψει τη συσκευή επαναφέρετε. ανάγνωσης όπως περιγράφεται στην παράγραφο Άναμμα/Σβήσιμο, αυτόματα θα ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑΣ MOVIE βρεθείτε στο κυριο μενού. Από...
Página 51
ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΉ ΔΙΆΘΕΣΗ ΤΟΎ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ. Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή υποδεικνύει ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο “χωριστής συλλογής” ως εκ τούτου το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με τα αστικά απόβλητα. Ο χρήστης θα πρέπει να παραδώσει το προϊόν στα ειδικά “κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής” που έχουν...
Página 52
Dichiarazione di conformità UE semplificata Il fabbricante TREVI S.p.a. dichiara che il tipo radio riproduttore mp3 MPV 1725 SD é conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.trevi.it/dms/zidi/TREVI/DOCMPV1725SD.pdf Simplified EU Declaration Of Conformity Hereby TREVI S.p.a declares that the radio mp3 player type model MPV 1725 SD...