Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Tractor para césped
Modelo No 72110 – 6900001 y superiores
Manual del Operador
IMPORTANTE: Lea detenidamente este manual. Contiene información
relativa a su seguridad y a la seguridad de otras personas.
Familiarícese con los controles y su correcta utilización antes de usar
este producto.
Wheel Horse
270HE
y jardín
FORM NO. 3317–999ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Wheel Horse Serie

  • Página 1 FORM NO. 3317–999ES Wheel Horse 270HE Tractor para césped y jardín Modelo No 72110 – 6900001 y superiores Manual del Operador IMPORTANTE: Lea detenidamente este manual. Contiene información relativa a su seguridad y a la seguridad de otras personas. Familiarícese con los controles y su correcta utilización antes de usar este producto.
  • Página 2: Introducción

    Estos números ayudarán al concesionario o al representante A lo largo de este manual, Toro ha incluido avisos técnico a proporcionarle información exacta sobre su que identifican peligros potenciales y mensajes de producto en particular.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Página Página Seguridad ......Posición del asiento ....Prácticas de funcionamiento seguro para las Faros .
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Prácticas de funcionamiento no se frena correctamente; el tipo de máquina no es adecuado para seguro para las máquinas el tipo de tarea al que se la destina; cortadoras de césped, desconocimiento del efecto que tiene el rotatorias, con conductor estado del terreno, especialmente las pendientes;...
  • Página 5 Seguridad Antes de utilizar, compruebe visualmente que la en las pendientes y durante los giros, se cuchilla, los pernos de la cuchilla y el sistema de debe mantener una marcha baja; corte no están desgastados o dañados. manténgase alerta por si existen Reemplace la cuchilla y los pernos gastados o protuberancias o agujeros en el terreno u dañados siempre en juegos, con el fin de...
  • Página 6: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Seguridad Mantenimiento y almacenamiento 13. Desconecte la transmisión a los accesorios, detenga el motor y desconecte el(los) cable(s) de Mantenga apretados todos los pernos, tuercas y la bujía o retire la llave del encendido tornillos y asegúrese de que todo el equipo está antes de despejar las obstrucciones o en perfecto funcionamiento.
  • Página 7: Nivel De Presión De Sonido

    Seguridad Nivel de presión de sonido Esta unidad tiene una presión de sonido continua A-ponderada en el oído del operador equivalente a 100 dB(A), basado en medidas realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con el procedimiento ANSI B71.5-1984. Nivel de potencia de sonido Este aparato tiene una nivel de potencia de: 100 dB(A)/1pW, según medidas efectuadas en máquinas idénticas de acuerdo con la Directiva...
  • Página 8: Cuadro De Pendientes

    Seguridad Cuadro de pendientes Lea todas las instrucciones de seguridad contenidas en las páginas 2–9. ALINEE ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE VERTICAL (ARBOL, EDIFICIO, VALLA, POSTE, ETC.)
  • Página 9: Glosario De Símbolos

    Seguridad Glosario de símbolos Símbolo de alerta de seguridad Descuartizamiento–Cortadora funcionando marcha atrás Símbolo de alerta de seguridad Manténgase a una distancia prudencial de la máquina Lea el manual del operador Manténgase a una distancia Consulte en el manual prudencial de la cortadora técnico los procedimientos de servicio adecuados Mantenga a los niños a una...
  • Página 10 Seguridad Glosario de símbolos Elemento de corte–símbolo básico Se permite a una persona ir montada en la máquina sólo en el asiento del pasajero y sólo si no estorba la visión del conductor Elemento de corte–ajuste de la altura Puede aplastar los dedos o las manos–Fuerza aplicada Unidad de corte bajada lateralmente...
  • Página 11 Seguridad Glosario de símbolos Combustible Rápida Lenta El nivel de combustible Disminuyendo/aumentando Tanque vacío Encendido/funcionando Tanque lleno Apagado/aparado Motor Estado de carga de la batería El motor se pone en marcha Faros–Luces largas El motor se para Sistema de frenos Estrangulador Freno de estacionamiento Embrague...
  • Página 12: Gasolina Y Aceite

    Gasolina y aceite Gasolina recomendada Utilice Gasolina regular SIN PLOMO adecuada para PELIGRO POTENCIAL automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede En ciertas condiciones, la gasolina es utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina extremadamente inflamable y altamente normal sin plomo no estuviera disponible.
  • Página 13: Estabilizador/Acondicionador

    Gasolina y aceite Estabilizador/acondicionador Comprobación del nivel de aceite del motor Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondicionador a la gasolina. El uso en Antes de arrancar el motor y utilizar la máquina, la máquina de un estabilizador/acondicionador: compruebe el nivel de aceite de motor en el cárter; consulte el apartado Comprobación del nivel de mantiene la gasolina fresca durante el período de aceite, en la página 25.
  • Página 14: Operación

    Operación Piense primero en la seguridad Controles Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles Le rogamos lea cuidadosamente todas las (Fig. 1). instrucciones relativas a la seguridad contenidas en las páginas 2–9. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador, a su familia, a sus animales domésticos o a personas que se encuentren en las proximidades.
  • Página 15: Freno De Estacionamiento

    Operación Freno de estacionamiento Arranque y parada del motor Arranque Aplique siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o la deje desatendida. Siéntese en el asiento del tractor. Mientras la llave de encendido esté en las posiciones Aplique el freno de estacionamiento; consulte la “AVANCE”...
  • Página 16: Funcionamiento De La Toma De Fuerza (Pto)

    Operación Funcionamiento de la toma de fuerza (PTO) La toma de fuerza (PTO) engrana y desengrana el embrague eléctrico. Mientras la llave de encendido esté en las posiciones “FUNCIONAMIENTO” (“RUN”) o “LUCES” (“LIGHTS”) y la toma de fuerza (PTO) esté 1207 1206 engranada (“ON”), la luz PTO, en el módulo...
  • Página 17: El Sistema De Interbloqueo De Seguridad

    Operación El sistema de interbloqueo de Aplique el freno de estacionamiento. Coloque la toma de fuerza (PTO) hasta la posición “ON”. seguridad Gire ahora la llave de encendido hasta la posición “ARRANQUE”; el motor no debería En que consiste el sistema de girar.
  • Página 18 Operación Batería A continuación se ofrecen las condiciones en que las luces indicadoras estarán encendidas “ON”. En los La luz de la batería estará encendida cuando la llave demás casos, las luces deberán estar apagadas. esté en las posiciones AVANCE (RUN) o LUCES (LIGHTS) y la tensión de la batería esté...
  • Página 19: Conducción Hacia Adelante Y Hacia Atrás

    Operación Conducción hacia adelante y Parada de la máquina hacia atrás Para parar la máquina, suelte el pedal de control de tracción, desengrane la toma de fuerza (PTO y gire la El control del acelerador regula la velocidad del llave de encendido hasta la posición OFF para parar motor en rpm (revoluciones por minuto).
  • Página 20: Servoelevador Del Accesorio

    Operación Servoelevador del accesorio Ajuste del cuadrante de altura A El servoelevador del accesorio (opcional en algunos El control del cuadrante de altura A (Fig. 9) se utiliza modelos) (Fig. 9) se utiliza para subir y bajar los para limitar el recorrido descendente del accesorio. accesorios.
  • Página 21: Faros

    Operación Faros Posición del volante inclinable Los faros se encienden cuando el interruptor de El volante dispone de cuatro inclinaciones posibles. encendido está en la posición “LUCES” (“LIGHTS”) Coloque el volante en la posición que le permita (Fig. 11). Las luces están encendidas mientras el controlar mejor la máquina y en la que esté...
  • Página 22: Activación Del Control De Crucero

    Operación Activación del control de crucero Empuje manual de la máquina Comience a conducir el tractor: Consulte la Importante: Empuje siempre la máquina a mano. sección Conducción hacia adelante y hacia atrás, Nunca la remolque ya que el en la página 17. Mientras mantiene el pie en el transeje podría sufrir daños.
  • Página 23: Para Operar La Máquina

    Operación Para operar la máquina Aplique el freno, de esta forma se mueve la varilla de control de accionamiento hasta la posición “FUNCIONAMIENTO” (“OPERATE”) y se engrana el sistema de accionamiento, o mueva la varilla hasta la posición “FUNCIONAMIENTO” (“OPERATE”) (Fig.
  • Página 24: Mantenimiento

    Mantenimiento Cuadro de intervalos de servicio Cada utiliza- Almacena- Mantenimiento Mantenimiento ción Horas Horas Horas Horas miento de primavera Aceite-comprobar el nivel Aceite—cambiar* Inicial Filtro de aceite—cambiar* (200 horas, cada dos cambios de aceite o una vez al año) Sistema de seguridad—revisar Freno—revisar Chasis—engrasar* Depurador de aire de...
  • Página 25: Depurador De Aire

    Mantenimiento PELIGRO POTENCIAL Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor. QUE PUEDE OCURRIR El arrancado accidental del motor puede lesionar gravemente al operador o a los espectadores. COMO EVITAR EL PELIGRO Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el(los) cable(s) de la(s) bujía(s) antes de realizar ninguna operación de mantenimiento.
  • Página 26: Limpieza De Los Elementos De Papel Y Espuma

    Mantenimiento Limpieza de los elementos de papel y espuma Elemento de espuma A. Lave el elemento de espuma con jabón líquido y agua caliente. Cuando esté limpio, enjuáguelo minuciosamente. B. Seque el elemento apretándolo contra un paño limpio. C. Añada una o dos onzas de aceite (Fig. 16). Estruje el elemento del filtro para distribuir 1213 el aceite.
  • Página 27: Aceite Del Motor

    Mantenimiento Aceite del motor Comprobación del nivel de aceite Aparque la máquina sobre una superficie Intervalos de nivelada, desengrane la toma de fuerza (PTO), mantenimiento/Especificaciones aplique el freno de estacionamiento y gire la llave de encendido hasta la posición “OFF” para Cambio de aceite: parar el motor.
  • Página 28: Cambio/Drenaje Del Aceite

    Mantenimiento Cambio/drenaje del aceite Agregue lentamente un 80% de la cantidad especificada de aceite por el tubo de llenado Arranque el motor y déjelo funcionar durante (Fig. 18). Compruebe ahora el nivel de aceite; cinco minutos. De esta forma, el aceite se consulte la sección Comprobación del nivel de calentará...
  • Página 29: Bujía

    Mantenimiento Coloque el filtro de aceite de repuesto en el Desmonte la(s) bujía(s) y la arandela metálica. adaptador del filtro. Gire el filtro en sentido horario hasta que la junta de goma toque el adaptador del filtro y después apriételo 1/2 vuelta más (Fig.
  • Página 30: Instalación De La Bujía (S)

    Mantenimiento Cómo engrasar Desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique el freno de estacionamiento, y gire la llave de encendido hasta la posición “OFF” para parar el 1,02 mm (0,040 pulg.) motor. Retire la llave. Limpie con un trapo los engrasadores. Asegúrese de eliminar cualquier rastro de pintura de la parte delantera de lo(s) engrasadore(s).
  • Página 31: Presión De Los Neumáticos

    Mantenimiento Freno Aplique siempre el freno de estacionamiento cuando detenga la máquina o la deje desatendida. Si el freno de estacionamiento no agarra con firmeza, es necesario ajustarlo. Inspección del freno Aparque la máquina sobre una superficie 1264 nivelada, desengrane la toma de fuerza (PTO), Figura 24 aplique el freno de estacionamiento y gire la llave de encendido hasta la posición “OFF”...
  • Página 32: Depósito De Combustible

    Mantenimiento Ajuste del freno La palanca del freno está situada encima del transeje (Fig. 26). Si el freno de estacionamiento no sujeta firmemente, se requiere un ajuste. Inspeccione el freno antes de ajustarlo, consulte la sección Inspección del freno, en la página 29. Libere el freno de estacionamiento;...
  • Página 33: Filtro De Combustible

    Mantenimiento Aparque la máquina sobre una superficie nivelada para asegurarse de que drena todo el combustible del depósito. Después, desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique el freno de estacionamiento y gire la llave de encendido hasta la posición “OFF” para parar la máquina. Retire la llave.
  • Página 34: Inspección Del Nivel De Fluido

    Mantenimiento Inspección del nivel de fluido Desmonte el filtro de los tubos de combustible. Suba el elevador del accesorio hasta que esté completamente arriba (“ASCENSO”). Consulte la sección Subida de los accesorios. Desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique el freno de estacionamiento y gire la llave de encendido hasta la posición de “OFF”...
  • Página 35: Convergencia De Las Ruedas Delanteras

    Mantenimiento Convergencia de las ruedas Medida de la convergencia delanteras Desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique el freno de estacionamiento y gire la llave de encendido hasta la posición de “OFF” para parar Intervalos de el motor. mantenimiento/especificaciones Empuje hacia adentro las ruedas delanteras, por El correcto la convergencia de las ruedas delanteras su parte delantera, para eliminar la flojedad especificada.
  • Página 36: Ajuste De La Convergencia

    Mantenimiento Ajuste de la convergencia Líquido del eje de transmisión Compruebe la convergencia antes de ajustarla; Intervalos de mantenimiento/ consulte la sección Medida de la convergencia, Especificaciones en la página 33. Compruebe el nivel de fluido después de cada Retire la junta esférica de la palanca de dirección 100 horas de funcionamiento o una vez al año, lo que (Fig.
  • Página 37: Fusible

    Mantenimiento Fusible Intervalos de mantenimiento/ Especificaciones El sistema eléctrico está protegido por fusibles y no requiere ningún mantenimiento, sin embargo, si el fusible se funde, inspeccione el cableado en busca de un cortocircuito. Para cambiar el fusible, tire hacia arriba (Fig. 33) para sacarlo o cambiarlo. 1243 Fusible: Tablero de instrumentos y control crucero Figura 32...
  • Página 38: Faros

    Mantenimiento Faros Instalación de la bombilla En la parte lateral de la base de la bombilla hay Especificación: Bombilla # 1156 de tipo automóvil unos pasadores metálicos. Alinee estos pasadores con las ranuras del zócalo de la Desmontaje de la bombilla bombilla e introduzca la base en el zócalo (Fig.
  • Página 39: Batería

    Mantenimiento Batería Intervalos de mantenimiento/ Especificaciones Compruebe el nivel de electrólito de la batería antes de cada utilización. Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la caja de la batería. Si los terminales de la batería están oxidados, límpielos con 1219 una disolución de cuatro partes de agua y una parte de...
  • Página 40: Inspección Del Nivel De Electrólito

    Mantenimiento Añadir agua a la batería El mejor momento para añadir agua a la batería es justo antes de comenzar a trabajar con la máquina, de esta forma, el agua podrá mezclarse perfectamente con la disolución de electrólito. Limpie la parte superior de la batería con una toalla de papel.
  • Página 41: Carga De La Batería

    Mantenimiento Carga de la batería Importante: Mantenga siempre la batería completamente cargada (densidad de 1,260). Esto es de especial importancia para evitar daños en la batería si la temperatura desciende por debajo de 32 F (0 C). Saque la batería del chasis; consulte la sección Desmontaje de la batería, en la página 37.
  • Página 42: Diagrama De Cableado

    Mantenimiento Diagrama de cableado...
  • Página 43: Limpieza Y Almacenamiento

    Mantenimiento Limpieza y almacenamiento Durante el período de almacenamiento, no conecte los cables de la batería a las clavijas de la batería. Desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique el freno de estacionamiento y gire la llave de Importante: La batería debe estar completamente encendido hasta la posición de “OFF”...
  • Página 44 Mantenimiento 11. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o reemplace las piezas defectuosas o dañadas. 12. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir la pintura en su concesionario de servicio autorizado. 13.
  • Página 45: Localización De Averías

    Localización de averías PROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA El arrancador no gira El control de la cuchilla (PTO) Colocar el control de la está ENGRANADO. cuchilla (PTO) en la posición DESENGRANADA. El freno de estacionamiento Aplicar el freno de no está aplicado. estacionamiento.
  • Página 46 Localización de averías PROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA El motor pierde potencia. La carga del motor es Reducir la velocidad de excesiva. avance. Depurador de aire sucio. Limpiar el elemento del depurador de aire. El nivel de aceite en el cárter Agregar aceite en el cárter.
  • Página 47 Localización de averías PROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA No es posible conducir la El control de accionamiento Mueva el control de máquina. está en la posición “EMPUJE” accionamiento hasta la (“PUSH”). posición “FUNCIONAMIENTO” (“OPERATE”). La correa de tracción está Ponerse en contacto con el desgastada, floja o rota.

Este manual también es adecuado para:

Wheel horse 270he 72110

Tabla de contenido