Tratamiento de los equipos Español eléctricos y electrónicos al final Nombre del producto: Cámara Digital de su vida útil (aplicable en la Modelo: DSC-T700 Unión Europea y en países europeos con sistemas de POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE recogida selectiva de residuos) ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Página 3
Unión Europea y en países directivas de la UE europeos con sistemas de El fabricante de este producto es Sony recogida selectiva de residuos) Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japón. El representante autorizado en lo...
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 6 Preparativos ................7 Comprobación de los accesorios suministrados ........7 Identificación de las partes ............... 8 Carga de la batería..................9 Inserción de la batería ................11 Ajuste del reloj ..................14 Toma/visionado de imágenes ......
Página 5
Utilización de las funciones de visionado ....29 Visionado de una imagen ampliada (Zoom de reproducción) ....29 Visualización de imágenes en pantalla completa (Zoom ancho) ... 29 Giro de una imagen de orientación vertical (Visualización girada temporalmente) ..................30 Visionado de imágenes fijas con música (Diapositivas)......
Si se condensa humedad, elimínela antes de • Sony no compensará por no poder grabar o por utilizar la cámara (página 56). la pérdida o daño del contenido grabado No agite ni golpee la cámara. Podría •...
Preparativos Comprobación de los accesorios suministrados Cargador de batería BC-CSD (1) CD-ROM (1) • • – Software de aplicación del Cyber-shot – “Guía práctica de Cyber-shot” – “Guía avanzada de Cyber-shot” Manual de instrucciones (este manual) (1) • Utilización de la correa de Cable de alimentación (1) (no suministrado •...
Identificación de las partes A Palanca del zoom (W/T) B Botón del disparador C Micrófono D Botón POWER E Lámpara POWER F Flash G Lámpara del autodisparador/Lámpara del captador de sonrisas/Iluminador H Objetivo I Tapa del objetivo J Pantalla LCD/Panel táctil K Botón (Reproducción) L Enganche para la correa de muñeca...
Carga de la batería Inserte la batería en el cargador de batería. Puede cargar la batería incluso cuando • esté parcialmente cargada. Batería Conecte el cargador Para clientes en EE.UU. y Canadá de batería a la toma Clavija de corriente de la pared.
Cuando finalice la carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared, y • extraiga la batería del cargador de batería. Diseñado para utilizarse con baterías Sony compatibles. • Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver Duración de la batería...
Inserción de la batería Abra la tapa. Inserte la batería. Alinee la marca v de la batería con la palanca de expulsión de la batería, después inserte la batería mientras presiona la palanca en la dirección indicada por la flecha. Cierre la tapa.
Comprobación de la carga Soporte de grabación que de batería restante puede utilizar En la parte superior izquierda de la La cámara tiene una memoria interna de pantalla LCD aparece un indicador de aproximadamente 4 GB que le permite carga restante. grabar muchas imágenes incluso cuando no hay un “Memory Stick Duo”...
Para insertar el “Memory Stick Duo” ( no suministrado ) Abra la tapa, después inserte el “Memory Stick Duo”. Con el lado del terminal orientado hacia el objetivo, inserte el “Memory Stick Duo” hasta que produzca un chasquido al encajar en su sitio.
Ajuste del reloj Baje la tapa del objetivo. Botón POWER La cámara se enciende. También puede encender la cámara • pulsando el botón POWER. Es posible que lleve algún tiempo en • conectarse la alimentación y permitir realizar operaciones. Tapa del objetivo Toque el formato de visualización de fecha...
Toma/visionado de imágenes Toma de imágenes Baje la tapa del objetivo. La cámara se enciende. Tapa del objetivo Sujete la cámara Palanca del zoom (W/T) sin moverla como se muestra en la ilustración. • Deslice la palanca del zoom (W/T) hacia el lado T para acercar con zoom.
Visualización de imágenes Pulse el botón (Reproducción). Se visualiza la última imagen tomada. • Cuando imágenes del “Memory Stick Duo” grabadas con otras cámaras no puedan reproducirse en esta cámara, vea las imágenes en [Ver carpetas] (página 32). Botón (Reproducción) Selección de la imagen siguiente/anterior Toque...
Almacenamiento de imágenes La cámara tiene una memoria interna de aproximadamente 4 GB que puede almacenar muchas imágenes. Puede importar imágenes de un ordenador a la cámara y verlas en cualquier momento utilizando la cámara. Exporte imágenes a la cámara utilizando “PMB”. •...
Utilización de las funciones de toma de imagen Detección de sonrisas y toma automática (Captador de sonrisas) Toque (Modo Grabación) t (Ajuste automático) t (Icono de sonrisa). Espere mientras se detecta una sonrisa. Cuando el nivel de sonrisa excede el punto b del indicador, la cámara toma imágenes automáticamente.
Detección de las condiciones de la toma de imagen automáticamente (Reconocimiento de escena) La cámara detecta automáticamente las condiciones de la toma de imagen, y después toma la imagen. Toque (Modo Grabación) t (Ajuste automático) t Toque (Reconocimiento de escena) t modo deseado t (Desactivar): No utiliza Reconocimiento de escena.
Toma de primeros planos (Macro/Enfoque de cerca) Puede tomar bellas imágenes en primer plano de objetos pequeños tales como insectos o flores. Toque (Macro) t modo deseado t (Auto): La cámara ajusta el enfoque automáticamente desde motivos distantes a primer plano. Normalmente, ponga la cámara en este modo.
Selección de un modo de flash (Flash) t modo Toque deseado t (Flash automático): Destella cuando hay insuficiente luz o contraluz. (Flash activado): El flash funciona siempre. (Sinc lenta): El flash funciona siempre. En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar claramente el fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash.
Enfoque de un punto específico del cuadro Simplemente toque el punto del cuadro que quiere enfocar para cambiar la posición de enfoque. Oriente la cámara hacia el motivo, después toque el punto del cuadro que quiere enfocar. Puede cambiar el punto de enfoque •...
Selección del tamaño de imagen para coincidir con la utilización El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba cuando toma una imagen. Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea impresa en papel de formato grande.
Nota Cuando imprima imágenes tomadas con relación de aspecto 16:9, es posible que ambos bordes • sean recortados. Número de imágenes fijas que se pueden grabar Las cifras de la tabla de abajo indican el número de imágenes cuando [Modo Grabación] está...
Utilización del modo de toma que coincide con la escena (Selección escena) Seleccione el modo de toma de imagen. Para seleccionar / : Toque (Modo Grabación) t modo deseado t Para seleccionar / / / / (Modo Grabación) t / : Toque (Selección escena) t modo deseado t (Gourmet): Toma...
Toma de películas Toque (Modo Grabación) t (Modo película) t Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la grabación. Pulse el botón del disparador a fondo otra vez para detener la grabación. Visionado de películas Pulse el botón (Reproducción) y toque los botones (Siguiente) / (Anterior)
Tiempo de grabación máximo La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película. Se puede filmar continuamente durante 10 min (minuto) aproximadamente. (Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo)) Capacidad Memoria “Memory Stick Duo”...
Página 28
Para volver a la visualización normal Toque (Modo Grabación) t (Ajuste automático) t...
Utilización de las funciones de visionado Visionado de una imagen ampliada (Zoom de reproducción) Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen, después toque el área que quiere ampliar. La imagen se amplía al doble del tamaño, con el área que tocó en el centro.
Giro de una imagen de orientación vertical (Visualización girada temporalmente) Pulse el botón (Reproducción) para visualizar la imagen fija, después seleccione las imágenes de orientación vertical, después toque Toque otra vez para finalizar la • visualización. Visionado de imágenes fijas con música (Diapositivas) Pulse el botón (Reproducción) para...
Visionado de imágenes con la visualización de Recortes La cámara presenta automáticamente las imágenes sobre un fondo como el de un álbum de fotos casero. Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen fija, después toque (Recortes) t Pase la página con : Guardar imagen en soporte de grabación : Seleccionar fondo...
Búsqueda de una imagen (Índice de imágenes) Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen, después toque (Índice de imágenes). Si toca , podrá ajustar el • número de imágenes visualizadas en la pantalla de índice a 12 ó 20 imágenes. Toque los botones para pasar las páginas.
Localización fácil de imágenes que va a visualizar Cuando está ajustado a Ver fecha/Ver evento/Ver carpetas: Toque (Lista Fecha), (Lista de evento) o (Seleccionar carpeta) para localizar fácilmente las imágenes que desea. Lista Fecha: Visualiza una lista de las imágenes tomadas en la fecha seleccionada.
Borrado de imágenes Eliminación de la imagen visualizada actualmente Toque (Borrar) t [OK] (página 16). Eliminación de múltiples imágenes Toque (Índice de imágenes) t (Borrar). Seleccione imágenes para borrar. 1 Toque / para pasar las páginas, después toque las imágenes que quiere eliminar.
Eliminación de todas las imágenes (Formatear) Puede eliminar todos los datos almacenados en el “Memory Stick Duo” o la memoria interna. Si hay insertado un “Memory Stick Duo”, se eliminarán todos los datos almacenados en el “Memory Stick Duo”. Si no hay insertado un “Memory Stick Duo”, se eliminarán todos los datos almacenados en la memoria interna.
Conexión a otros dispositivos Visionado de imágenes en un televisor Conecte la cámara al televisor con el cable para terminal de usos múltiples (suministrado). Al conector múltiple A las tomas de entrada de audio/vídeo Cable para terminal de usos múltiples Visionado de imágenes en un televisor de HD (Alta definición) Puede ver imágenes grabadas en la cámara conectando la cámara a un televisor HD (Alta •...
Impresión de imágenes fijas Si tiene una impresora compatible con PictBridge, puede imprimir imágenes mediante el procedimiento siguiente. En primer lugar, ajuste la cámara para permitir la conexión USB entre la cámara y la impresora. Toque (Ajustes) t [Ajustes principales] t [Conexión USB] t [PictBridge] t Se establecerá...
Utilización de la cámara con un ordenador Utilización de “PMB (Picture Motion Browser)” Puede disfrutar de las imágenes grabadas más que nunca aprovechando las ventajas del software, y “PMB” incluidos en el CD-ROM (suministrado). Hay más funciones, además de las de la lista de abajo, para disfrutar de las imágenes. Para más detalles, consulte la “Guía de PMB”.
Instalación de “PMB” (suministrado) Puede instalar el software (suministrado) utilizando el procedimiento siguiente. Cuando instale “PMB”, también se instalará “Music Transfer”. • Inicie la sesión como Administrador. Compruebe el entorno de su ordenador. Entorno recomendado para utilizar “PMB” y “Music Transfer” SO (preinstalado): Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP3/Windows Vista SP1* CPU: Intel Pentium III 500 MHz o más rápido (Recomendado: Intel Pentium III...
Página 40
Importación de imágenes a su ordenador utilizando “PMB” Inserte una batería completamente cargada en la cámara, después pulse el botón (Reproducción). Conecte la cámara a su ordenador. Aparece “Conectando…” en la pantalla de la cámara. 1 A una toma USB Cable para terminal de usos múltiples 2 Al conector...
Página 41
Haga doble clic en el icono (Guía de PMB) del escritorio. Para acceder a la “Guía de PMB” desde el menú de inicio: Haga clic en [Start] • (Inicio) [All Programs] (Todos los programas) [Sony Picture Utility] [Help] (Ayuda) [Guía de PMB].
Utilización del “PMB Portable” Conecte la cámara a su ordenador. Cuando conecte la cámara y su ordenador, aparecerá el asistente de reproducción automática [PMBPORTABLE]. Si no aparece el asistente de reproducción automática que desea, haga clic en [Computer] • (Ordenador) (en Windows XP/2000, [My Computer] (Mi PC)) t [PMBPORTABLE], después haga doble clic en “PMB_P.exe”.
Cambio de los ajustes de la cámara Cambio de la visualización en pantalla t modo Toque deseado t (Normal): Visualiza botones e iconos (Simple): Visualiza botones solamente (Sólo imag.): Oculta botones e iconos Nota • Si se selecciona la reproducción [Sólo imag.], desaparecerá...
Ajuste del bloqueo con contraseña para la memoria interna Puede ajustar una contraseña para impedir la reproducción de imágenes de la memoria interna. Toque (Ajustes) t [Ajustes principales] t t [Bloq.c/contraseña] t Introduzca el número de 4 dígitos que usted elija t toque [OK].
Utilización de la pantalla HOME En la pantalla HOME, las operaciones de la cámara están organizadas de forma conveniente en amplias categorías de selección, tales como toma, visionado e impresión de imágenes. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. Toma de imagen Elemento Descripción...
Gestión de memoria Elemento Descripción Herrta. Memoria Formatear: Formatea el soporte de grabación. Crea CarpGrabación: Crea una carpeta nueva en el soporte de grabación. Camb. Carp. Grab.: Cambia la carpeta utilizada para grabar imágenes. Ajustes Elemento Descripción Ajustes principales - Pitido: Selecciona los pitidos producidos cuando Ajustes principales 1...
Utilización de los elementos de MENU Visualiza funciones disponibles para ajustarlas fácilmente cuando la cámara está en modo de toma de imagen o reproducción. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. MENU en modo de toma de imagen Elemento Descripción Tamaño imag...
Elemento Descripción Balance Blanco submarino Ajusta los colores cuando se hacen tomas submarinas. Auto/ Submarino 1, Submarino 2/ Flash) Nivel flash Ajusta la cantidad de luz del flash. Estándar/ Reducción de ojos cerrados Establece la función Reducción de ojos cerrados. Auto/ Desactivar) Reducción ojos rojos...
Página 49
Elemento Descripción (Retocar) Retoca imágenes fijas. Recortar/ Corrección ojos rojos/ Enmascaramiento no nítido/ Enfoque suave/ Color parcial/ Objetivo ojo de pez/ Filtro de cruce/ Desenfoque radial/ Retro/ Sonrisas) (Pintar) Pinta sobre una imagen fija y la guarda como imagen nueva. (Múltiples tamaños) Cambia el tamaño de imagen de acuerdo con la utilización.
Utilización de funciones en modo Programa automático Puede cambiar los ajustes de enfoque, modo de medición, ISO, y EV cuando [Modo Grabación] está ajustado a (Programa automático). Elemento Descripción (Enfoque) Cambia el método de enfoque. Multi AF/ AF centro/ AF puntual/1,0m/3,0m/7,0m/ distancia ilimitada) (Modo medición) Mide el área de medición.
Otros Visionado de la “Guía práctica de Cyber- shot” La “Guía práctica de Cyber-shot”, que explica cómo utilizar la cámara en detalle, está incluida en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. Para usuarios de Windows Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
Lista de iconos visualizados en la pantalla Los iconos se visualizan en la pantalla para indicar el estado de la cámara. Puede seleccionar los ajustes de visualización tocando la indicación de la parte inferior derecha de la pantalla (página 43). Cuando se toman imágenes fijas Visualización Indicación...
Página 53
Visualización Indicación Visualización Indicación C:32:00 Visualización de Número de imagen/Número autodiagnóstico de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada Histograma 00:25:05 Tiempo que se puede grabar • aparece cuando la (h:min:s) visualización del histograma está Soporte de grabación/ desactivada. Reproducción (“Memory Stick Duo”, memoria interna) Conexión PictBridge...
3 Inicialice los ajustes (página 46). 4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Al reparar cámaras que incluyan memoria interna o función de archivos de música, los datos almacenados en la cámara podrán ser comprobados en lo mínimo necesario para...
El indicador de carga restante es incorrecto. La carga de la batería se agotará rápidamente en los casos siguientes: • Cuando utilice la cámara en un lugar muy cálido o frío. – Cuando utilice el flash y el zoom con frecuencia. –...
Precauciones No utilice o almacene la cámara en Acerca de la temperatura de los siguientes lugares funcionamiento En un lugar muy caluroso, frío o húmedo Su cámara está diseñada para ser utilizada a • En lugares tales como en un automóvil temperaturas de entre 0°C y 40°C aparcado al sol, es posible que el cuerpo de No se recomienda tomar imágenes en lugares...
Página 57
Método de carga de la batería interna de respaldo recargable Inserte la batería cargada en la cámara, y después deje la cámara durante 24 h (hora) o más con la alimentación desconectada.
Especificaciones [Alimentación, general] Cámara Alimentación: Batería recargable NP-BD1, 3,6 V [Sistema] NP-FD1 (no suministrada), 3,6 V Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,7 mm Adaptador de ca AC-LS5K (no suministrado), (tipo 1/2,3), Filtro de color primario 4,2 V Número total de píxeles de la cámara: Consumo (durante la toma de imagen): 1,2 W Aprox.
Página 59
Marcas comerciales Las marcas siguientes son marcas • comerciales de Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “PhotoTV HD”, “Info LITHIUM”...