Contents US CA Safety and warnings Introduction Using your oven - before you start Setting the clock Using the oven controls Oven modes Using your oven Positioning the shelves Choosing the right bakeware Selecting mode and temperature Preheating your oven Using the oven modes Using the meat probe Automatic cooking...
Safety and warnings US CA Operation Your oven has been carefully designed to operate safely during normal cooking procedures. Please keep the following guidelines in mind when you are using your oven: WARNING! Electrical Shock Hazard Turn the oven off at the wall before replacing fuses or the oven lamp. Failure to do so may result in death or electrical shock.
Safety and warnings US CA Important safety precautions To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the oven, follow the important safety precautions listed below: Read all the instructions before using the oven. Use the oven only for its intended purpose as described in these instructions.
Página 6
Safety and warnings US CA Placement of oven racks (shelves): always position racks (shelves) in the desired location while the oven is cool (before preheating). If a rack (shelf) must be removed while the oven is hot, do not let the oven mitts or potholder contact hot heating elements in the oven or the base of the oven.
Introduction US CA About your new oven Thank you for buying a DCS by Fisher & Paykel built-in multifunctional oven. Now that it is installed and ready to use, you will want to know everything about it to make sure you get excellent results right from the start.
Using your oven - before you start US CA Setting the clock When your oven is connected to a power supply for the first time, a tone will sound and the clock display will light up. The clock display will show ‘12:00’ and the colon ( : ) will flash. Next, set the clock.
Using your oven - before you start US CA Using the oven controls In double ovens, knobs on the left are for the upper oven and knobs on the right are for the lower oven. Pushing the oven cavity selector button lets you toggle between the oven cavities, for example if you are setting automatic programs.
Using your oven - before you start US CA Oven Modes BAKING TRUE CONV: fan plus fan element A concealed heating element surrounding the fan in the rear of the oven heats air, which is then blown into the cavity. The consistent temperature ensures baking is well risen and evenly colored.
Página 11
Using your oven - before you start US CA BROILING BROIL: upper inner element BROIL delivers intense heat from the inner region of the top element. Great when you need to quickly broil one to two portions of your usual favorites, like crispy chicken breasts or a steak.
Using your oven US CA Positioning the shelves Placing the telescopic sliding shelves on the side racks provides eight cooking positions to choose from. See the ‘Cooking guidelines’ for suggested shelf positions. To position the shelves Always position oven shelves BEFORE heating the oven. To remove a sliding shelf, grip it by its two front corners (making sure you are gripping the wire shelf and the sliding frame together), tilt upwards and pull it out of the oven.
Using your oven US CA Choosing the right bakeware The size, shape and material of the bakeware will affect the baking time. Rack The three-piece broil/roast system provided with your oven (consisting of the pan, grid and rack) has been designed to reduce splatter and smoke, and is therefore Grid ideal for broiling and roasting.
Using your oven US CA Selecting mode and temperature To select a mode, turn the oven mode knob. To select a temperature, turn the temperature knob clockwise. For double ovens, knobs on the left are for the upper oven and knobs on the right are for the lower oven. See the ‘Cooking guidelines’...
Using your oven US CA Using the oven modes Baking For best results when baking, always preheat the oven to the temperature recommended in the recipe. Make sure cake pans do not touch each other or the sides of the oven by staggering them across shelves.
Página 16
Using your oven US CA Roasting Using the ROAST mode will give you a tender and juicy roast that is full of flavor. Place the meat on the broil/roast system on a shelf so that the top of the roast is in the center of the oven or lower.
Página 17
Using your oven US CA Tips for dehydrating fruit To obtain high quality dried fruit, select only unblemished, ripe fruit. Wash fruit thoroughly and pat dry. Peel if desired. Fruit that is not peeled will take longer to dry. Remove pits, stems or seeds if necessary. Place fruit on a baking tray on a shelf in the oven. We recommend using TRUE CONV or CONV BAKE at 125°F (50°C).
Using your oven US CA Using the meat probe Use your meat probe to accurately judge when your meat is perfectly cooked. You can use the probe on TRUE CONV, CONV BAKE, ROAST, CONV BROIL and BAKE modes. Select the oven mode and temperature. Preheat the oven if appropriate.
Página 19
Using your oven US CA Tips for using the meat probe You can use the meat probe with automatic cooking functions. If the meat reaches the set temperature before the stop time is reached, the probe will turn the oven off. The internal temperature of the meat will continue to rise by 5-15°F (2-8°C) after you have removed it from the oven, so allow for this in your calculations.
Using your oven US CA Automatic cooking Automatic time (delayed start) cooking will turn the oven on and off at times you have set. To set automatic time cooking Check that the clock shows the correct time. In double ovens, choose the upper or lower oven. This is important. Select the oven mode and temperature.
Página 21
Using your oven US CA Automatic stop cooking You can set the oven to automatic stop cooking at any time during cooking, or when you turn the oven on. To set automatic stop cooking Check that the clock shows the correct time. In double ovens, choose the upper or lower oven.
Cooking guidelines US CA The recommendations in the following charts are guidelines. A lot of factors affect the exact time and temperature required for baking, roasting and broiling. Follow the instructions in your recipe or on packaging and be prepared to adjust the oven settings and cooktimes to achieve the best possible results for you.
Página 23
Cooking guidelines US CA This chart will help you to match your cooking requirements to the most appropriate cooking mode. Note: Recommended method Alternative method Roasting Roast beef/pork/lamb Roast chicken (whole) Roast chicken (pieces) Roast turkey Vegetables Broiling Steak/Chops/Cutlets Fish Ground meat patties Vegetables Toast...
Página 24
Cooking guidelines US CA Shelf TRUECONV (single; multi) Temp °F Temp °C Time (min) Baking American sandwich loaf - Bread 40-50 9”x5”/23x13cm loaf pan wholewheat loaf Bread 35-45 - 9”x5”/23x13cm loaf pan Cornbread 22-28 Biscuits 425-450 215-230 10-12 Muffins, large 23-30 English scones 425-450...
Página 25
Cooking guidelines US CA Shelf CONV BAKE (single; multi) Temp °F Temp °C Time (min) Baking American sandwich loaf - Bread 325-350 170-175 35-50 9”x5”/23x13cm loaf pan wholewheat loaf Bread 2 or 3 350-375 180-190 30-45 - 9”x5”/23x13cm loaf pan Cornbread 400-425 210-215...
Página 26
Cooking guidelines US CA Shelf BAKE (single; multi) Temp °F Temp °C Time (min) Baking American sandwich loaf - Bread 2 or 3 40-50 9”x5” /23x13cm loaf pan wholewheat loaf Bread 2 or 3 35-45 - 9”x5” /23x13cm loaf pan Cornbread 22-28 Biscuits...
Página 27
Cooking guidelines US CA CONV PASTRY Shelf Temp °F Temp °C Time (min) Baking Pastry shell 20-30 baked ‘blind’ 350 then 175 then 20-30 then bake pastry ‘blind’ then Pumpkin pie 4 then 2 30-35 add filling 350 then 175 then 20-30 then bake pastry ‘blind’...
Página 28
Cooking guidelines US CA MAXI BROIL & BROIL Shelf Broil setting Time (min) Beef Steaks - rare 8-10 Steaks - medium 6 or 7 10-15 Hamburger ground - patties 6 or 7 12-15 Lamb Chops - medium 15-20 Chops - well done 20-25 Pork Chops - well done...
Página 29
Cooking guidelines US CA CONV BROIL Shelf Temp °F Temp °C Time (min) Beef 18-32 per rare lb/450g Boneless roast 1-4 25-40 per medium lb/ 450-1800g lb/450g 30-55 per well done lb/450g Lamb Chops - medium 6 or 7 400-440 200-225 15-20 Chops - well done...
Care and cleaning US CA Removing and replacing the sliding shelves and side racks To remove a sliding shelf, grip it by its two front corners (making sure you are gripping the wire shelf and the sliding frame together), tilt upwards and pull it out of the oven. To remove the side racks, gently push the retaining wire from underneath the lock stud, then swing the lowest edge of the side rack up and out towards the center of the oven until the rack is almost horizontal.
Página 33
Care and cleaning US CA Cleaning the porcelain enamel surfaces The oven interior and inner door liners are porcelain enamel and are cleaned during the self- clean cycle. Cleaning the sliding shelves Important! Never leave the sliding shelves in the oven during a self-clean cycle. If you do leave them in the oven, the slides will no longer run smoothly.
Página 34
Care and cleaning US CA SELF CLEAN mode A self-clean cycle normally takes about three hours. This can be reduced to two hours, or anywhere in between two and three hours. Only one oven in a double oven can be self-cleaned at a time. When one oven is in a self-clean cycle, you cannot use the other oven.
Página 35
Care and cleaning US CA To cancel the SELF CLEAN mode before it has finished Turn the oven mode and temperature knobs to OFF. CLEAN COOL will appear in the oven mode display and the door will remain locked until CLEAN END appears. Important! Do not turn off the mains power supply to the oven.
User preference settings US CA USER SELECT mode USER SELECT mode allows you to configure some of the settings displayed on your oven control panel. How to enter USER SELECT mode Be sure that the oven mode and temperature knobs are off, that no automatic programs are operating and that the clock is displaying the correct time.
Página 37
User preference settings US CA How to change the temperature scale Enter the USER SELECT mode and turn the oven mode knob clockwise until TEMP SCALE appears in its display. PUSH TO Press to select either C or F in the clock display. Selecting C will convert the CLEAR numbers shown in the temperature display to degrees Celsius, while selecting F will show the oven temperatures in degrees Fahrenheit.
Página 38
User preference settings US CA How to change the language Your oven is preset to use DCS’s CONV (for ‘convection’) terminology. This is listed in the languages as LANG DCS. However, you may choose to use an alternative, AERO terminology. This is listed in the other languages as LANG USA.
Troubleshooting US CA Fault codes If there is a fault, the oven will beep every second, and a fault code will appear in the clock display as a letter ‘F’ with a number after it. Important! Do not turn off the main power supply to the oven if you get a fault code. The fans are needed to cool the oven.
Página 40
Troubleshooting US CA Problem Possible cause What to do Oven door will not Oven door is locked. Still in SELF CLEAN function. The door will unlock when the cycle has finished open and the oven has cooled to a safe temperature.
Service US CA Before you call for service or assistance ... Check the things you can do yourself. Refer to the installation instructions and your user guide and check that: Your product is correctly installed. You are familiar with its normal operation. If the circuit breaker tripped or the fuse blown.
Limited warranty US CA LIMITED WARRANTY When you purchase a new DCS built-in wall oven you automatically receive a One year Limited Warranty covering parts and labor for the entire product, and a Ten year Limited (parts only) Warranty on the porcelain oven cavity and porcelain inner door panel for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington D.C.
Página 43
Limited warranty US CA Defects caused by factors other than: Normal domestic use or Use in accordance with the Product’s Use and Care Guide. Defects to the Product caused by accident, neglect, misuse, fire, flood or Act of God. The cost of repairs carried out by non-authorized repairers or the cost of correcting such unauthorized repairs.
Página 45
Table des matières US CA (FR) Sécurité et mises en garde Introduction Utilisation du four – avant de commencer Réglage de l’horloge Utilisation des commandes du four Modes de four Utilisation du four Positionnement des grilles Sélection des plats allant au four adéquats Sélection de mode et de température Préchauffage du four Utilisation des modes du four...
Sécurité et mises en garde US CA (FR) Fonctionnement Ce four a été soigneusement conçu pour fonctionner en toute sécurité pendant les procédures de cuisson normales. Ne pas oublier les directives suivantes lors de l’utilisation du four : AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique Éteindre le four au niveau du mur avant de remplacer des fusibles ou la lampe du four.
Sécurité et mises en garde US CA (FR) Importantes consignes de sécurité Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et de tout dommage lors de l’utilisation du four, respecter les importantes consignes de sécurité indiquées ci-dessous : Lire intégralement les instructions avant d’utiliser le four.
Página 48
Sécurité et mises en garde US CA (FR) Placement des grilles de four : toujours positionner les grilles à l’emplacement désiré lorsque le four est froid (avant le préchauffage). Si une grille doit être retirée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les gants isolants ou les maniques entrer en contact avec les éléments chauffants chauds dans le four ou la base du four.
Introduction US CA (FR) À propos du nouveau four Merci d’avoir fait l’acquisition d’un four encastré multifonctions DCS by Fisher & Paykel. Maintenant que celui-ci est installé et prêt à l’emploi, il est important de bien connaître son fonctionnement afi n d’obtenir d’excellents résultats et ce, dès le début. Ce guide présente toutes ses fonctions et off re toute une série de directives relatives à...
Utilisation du four – avant de commencer US CA (FR) Réglage de l’horloge Lorsque le four est connecté à une alimentation électrique pour la première fois, une tonalité retentira et l’affichage d’horloge s’allumera. L’affichage d’horloge indiquera « 12:00 » et les deux- points ( : ) clignoteront.
Utilisation du four – avant de commencer US CA (FR) Utilisation des commandes du four Dans les fours doubles, les boutons de gauche contrôlent le four du haut et les boutons de droite contrôlent le four du bas. Appuyer sur le bouton de sélection de la cavité du four permet de basculer entre les cavités du four, par exemple, pour configurer les programmes automatiques.
Utilisation du four – avant de commencer US CA (FR) Modes de four CUISSON AERO PURE : ventilateur et élément chauffant du ventilateur Un élément chauffant dissimulé entourant le ventilateur au fond du four réchauffe l’air qui est ensuite ventilé dans la cavité. La température homogène garantit un milieu de cuisson idéal pour obtenir des gâteaux bien montés et uniformément dorés.
Página 53
Utilisation du four – avant de commencer US CA (FR) GRIL GRIL : élément chauffant intérieur supérieur Le mode GRIL fournit une chaleur intense provenant de la zone intérieure de l’élément chauffant supérieur. Excellent lorsque l’on a besoin de faire griller rapidement une ou deux portions de ses plats préférés habituels, comme des blancs de poulet croustillants ou un steak.
Utilisation du four US CA (FR) Positionnement des grilles Placer les grilles coulissantes télescopiques sur les supports-grilles latéraux offre un choix de huit positions de cuisson. Se reporter à la section « Directives de cuisson » pour connaître les positions de grilles recommandées. Positionnement des grilles Toujours positionner les grilles du four AVANT de faire chauffer le four.
Utilisation du four US CA (FR) Sélection des plats allant au four adéquats La taille, la forme et le matériau des plats allant au four affecteront le temps de cuisson. Grille à rôtir Le système gril/rôtissage à trois éléments fournis avec ce four (composé...
Utilisation du four US CA (FR) Sélection de mode et de température Pour sélectionner un mode, tourner le bouton des modes du four. Pour sélectionner une température, tourner le bouton de température dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour les modèles à deux fours, les boutons sur la gauche sont pour le four du haut et les boutons sur la droite sont pour le four du bas.
Utilisation du four US CA (FR) Utilisation des modes du four Cuisson Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, toujours préchauffer le four à la température recommandée dans la recette. S’assurer que les moules à gâteaux ne se touchent pas les uns les autres ni ne touchent les parois du four en les décalant sur les grilles.
Página 58
Utilisation du four US CA (FR) Rôtissage Le mode RÔTIR produira un rôti moelleux et juteux ayant énormément de goût. Placer la viande sur le système gril/rôtissage sur une grille de manière à ce que le dessus du rôti se trouve au centre du four ou plus bas.
Página 59
Utilisation du four US CA (FR) Conseils pour déshydrater les fruits Pour obtenir des fruits déshydratés de haute qualité, sélectionner que des fruits mûrs sans taches. Bien laver les fruits et les sécher en tapotant. Les éplucher le cas échéant. Les fruits non épluchés prendront plus longtemps à...
Utilisation du four US CA (FR) Utilisation de la sonde thermique Utiliser la sonde thermique pour juger avec précision le degré de cuisson de la viande. La sonde peut être utilisée avec les modes AERO PURE, CUISSO AERO, RÔTIR, AERO GRIL et CUISSO NORMAL.
Página 61
Utilisation du four US CA (FR) Conseils quant à l’utilisation de la sonde thermique La sonde thermique peut être utilisée avec les fonctions de cuisson automatiques. Si la viande atteint la température programmée avec l’heure d’arrêt, la sonde éteindra le four. Étant donné...
Utilisation du four US CA (FR) Cuisson automatique La cuisson à durée automatique (démarrage retardé) allumera et éteindra le four en fonction des périodes que l’on a programmées. Pour régler la cuisson à durée automatique Vérifier que l’horloge affiche la bonne heure. Dans les modèles à...
Página 63
Utilisation du four US CA (FR) Cuisson à arrêt automatique Il est possible de régler le four à l’option cuisson à arrêt automatique à tout moment pendant la cuisson ou au moment d’allumer le four. Pour régler la cuisson à arrêt automatique Vérifier que l’horloge affiche la bonne heure.
Directives de cuisson US CA (FR) Les recommandations figurant les tables suivantes ne sont que des directives. Plusieurs facteurs affectent le temps et la température exacts requis pour cuire au four, rôtir et griller. Suivre les instructions de la recette ou de l’emballage et être prêt à ajuter les réglages du four et les temps de cuisson pour obtenir les meilleurs résultats possibles.
Página 65
Directives de cuisson US CA (FR) Cette table permet de faire correspondre les exigences de cuisson au mode de cuisson le plus approprié. Remarque : Méthode recommandée Autre méthode Rôtissage Rôti de bœuf/porc/agneau Poulet rôti (entier) Poulet rôti (morceaux) Dinde rôtie Légumes Gril Steak/Côtelettes/Escalopes...
Página 66
Directives de cuisson US CA (FR) Grille (simple ; Temps AERO PURE multiple) Temp °F Temp °C (minutes) Cuisson Pain de mie – moule à Pain 40-50 pain de 9”x5” /23x13cm Pain complet - moule à Pain 35-45 pain de 9” x 5”/23x13cm Pain de maïs 22-28 Biscuits...
Página 67
Directives de cuisson US CA (FR) Grille (simple ; Temps CUISSO AERO multiple) Temp °F Temp °C (minutes) Cuisson Pain de mie – moule à Pain 325-350 170-175 35-50 pain de 9”x5” /23x13cm Pain complet - moule à Pain 2 ou 3 350-375 180-190 30-45...
Página 68
Directives de cuisson US CA (FR) Grille (simple ; Temps CUISSO NORMAL multiple) Temp °F Temp °C (minutes) Cuisson Pain de mie – moule à Pain 2 ou 3 40-50 pain de 9” x 5” /23x13cm Pain complet - moule à Pain 2 ou 3 35-45...
Página 69
Directives de cuisson US CA (FR) Temps AERO GATEAU Grille Temp °F Temp °C (minutes) Cuisson Fond de tarte 20-30 cuite « à blanc » faire cuire le fond de 350 puis 175 puis 20-30 puis Tarte à la citrouille 4 puis 2 tarte «...
Página 70
Directives de cuisson US CA (FR) MAXI GRIL et GRIL Grille Réglage grill Temps (minutes) Bœuf Steaks - saignants 8-10 Steaks – à point 6 ou 7 10-15 Hamburgers – steaks hachés 6 ou 7 12-15 Agneau Côtelettes – à point 15-20 Côtelettes –...
Página 71
Directives de cuisson US CA (FR) Temps AERO GRIL Grille Temp °F Temp °C (minutes) Bœuf 18-32 par livre/ saignant 450g Rôti désossé 450 à 25-40 par livre/ à point 1 800 g (1-4 lb) 450g 30-55 par livre/ bien cuit 450g Agneau Côtelettes –...
Entretien et nettoyage US CA (FR) Pour retirer et remettre en place les grilles coulissantes et les supports latéraux Pour retirer une grille coulissante, la saisir par ses deux coins avant (en veillant à saisir la grille métallique et le châssis coulissant ensemble), la soulever et la sortir du four. Pour retirer les supports latéraux, enfoncer délicatement le fil de retenue du dessous du goujon de verrouillage, puis basculer le chant le plus bas du support latéral vers le haut et l’extérieur vers le centre du four jusqu’à...
Página 75
Entretien et nettoyage US CA (FR) Nettoyage des surfaces en émail vitrifié Le revêtement de l’intérieur du four et la porte interne sont en émail vitrifié et se nettoient pendant le cycle d’autonettoyage. Nettoyage des grilles coulissantes Important ! Ne jamais laisser les grilles coulissantes dans le four lorsqu’un cycle d’autonettoyage est effectué. Dans ce cas, le fonctionnement des coulisses pourrait être compromis.
Página 76
Entretien et nettoyage US CA (FR) Mode AUTO NETTOY Un cycle d’autonettoyage prend en général trois heures environ. Ce temps peut être réduit à deux heures ou même entre deux et trois heures. Dans un double four, seul un des fours peut être en mode autonettoyant à la fois. Lorsqu’un des fours est en cycle d’autonettoyage, l’autre four ne peut pas être utilisé.
Página 77
Entretien et nettoyage US CA (FR) Pour annuler le mode AUTO NETTOY avant le nettoyage soit terminé Mettre les boutons des modes et températures du four en position ARRET/OFF. La mention REFROIPOSNET apparaîtra sur l’affichage des modes du four et la porte restera verrouillée jusqu’à ce que la mention FIN NETTOY s’affiche.
Paramètres de préférence de l’utilisateur US CA (FR) Mode SELECT UTILIS Le mode SELECT UTILIS permet de configurer certains des paramètres affichés sur le tableau de commande du four. Comment passer au mode SELECT UTILIS S’assurer que les boutons de modes du four et de température sont à l’arrêt, qu’aucun programme automatique ne fonctionne et l’horloge affiche la bonne heure.
Paramètres de préférence de l’utilisateur US CA (FR) Comment changer l’échelle de température Entrer en mode SELECT UTILIS et tourner le bouton de modes du four dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que UNITE TEMP s’affiche. PUSH TO Appuyer sur pour sélectionner C ou F dans l’affichage d’horloge.
Página 80
Paramètres de préférence de l’utilisateur US CA (FR) Comment changer la langue Le four est préréglé pour utiliser la terminologie CONV (convection) de DCS. Celle-ci est indiquée dans les langues sous LANG DCS. Néanmoins, il est possible d’utiliser une autre terminologie, AERO.
Dépannage US CA (FR) Codes d’anomalies En cas d’anomalie, le four émet un bip toutes les secondes et un code d’anomalie, la lettre F suivie d’un numéro, s’affiche dans l’affichage d’horloge. Important ! Ne pas éteindre l’alimentation de secteur du four en cas de code d’anomalie. Les ventilateurs sont essentiels au refroidissement du four.
Página 82
Dépannage US CA (FR) Problème Cause possible Que faire ? La porte du four ne La porte du four est Toujours en fonction AUTO NETTOY. La s'ouvre pas verrouillée. porte se déverrouillera une fois que le cycle est terminé et que le four se refroidit à une température sûre.
Service US CA (FR) Avant d’appeler le service technique ou pour toute assistance … Vérifier ce que l’on peut faire soi-même. Se reporter aux instructions d’installation et au guide d’utilisation pour vérifier ce qui suit : Le produit est correctement installé. L’utilisateur en connaît son fonctionnement normal.
Garantie limitée US CA (FR) GARANTIE LIMITÉE Lors de l’achat d’un four mural encastré neuf DCS pour usage personnel ou non commercial, vous bénéficiez automatiquement d’une garantie limitée d’un an couvrant les pièces et la main d’oeuvre pour l’intégralité du produit, et d’une garantie limitée de dix ans (pièces seulement), sur la cavité...
Página 85
Garantie limitée US CA (FR) Défauts causés par des facteurs autres que : Utilisation domestique normale ou Utilisation conformément aux indications du guide de l’utilisateur. Défauts du produit pour cause d’accident, négligence, mauvaise utilisation, incendie, inondation ou calamité naturelle. Les coûts des réparations effectuées par des techniciens non autorisés ou le coût de correction de ces réparations non autorisées.
Página 86
Garantie limitée US CA (FR) GARANT : FISHER & PAYKEL APPLIANCES INC. Si vous avez besoin d’aide au sujet de cette garantie illimitée, veuillez nous appeler au numéro ci-dessus ou nous écrire à l’adresse suivante : Fisher & Paykel Appliances, Inc. Attention : DCS Customer Care 5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 États-Unis...
Página 89
Contenido US CA (ES) Seguridad y advertencias Introducción Uso del horno -antes de comenzar Puesta en hora del reloj Uso de los controles del horno Modos del horno Uso del horno Instalación de las rejillas Selección de utensilios para el horno Selección del modo y la temperatura Precalentamiento del horno Uso de los modos del horno...
Seguridad y advertencias US CA (ES) Operación Su horno ha sido cuidadosamente diseñado para que funcione de manera segura durante los procedimientos normales de cocción. Por favor recuerde las directrices siguientes cuando usa el horno: ¡ADVERTENCIA! Peligro de descargas eléctricas Apague el horno en la pared antes de cambiar fusibles o la lámpara del horno.
Seguridad y advertencias US CA (ES) Medidas de seguridad importantes Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones a personas, o daños al usar el horno, siga las importantes precauciones de seguridad listadas a continuación: Lea todas las instrucciones antes de usar el horno. Use el horno solo para la finalidad deseada como se describe en estas instrucciones.
Página 92
Seguridad y advertencias US CA (ES) Instalación de las rejillas del horno (estantes). Coloque siempre las rejillas (estantes) en el lugar deseado mientras el horno está frío (antes de precalentar). Si se debe sacar una rejilla (estante) mientras el horno está caliente, no deje los mitones para horno ni el tomaollas en contacto con los elementos de calefacción del horno ni con la base del horno.
Introducción US CA (ES) Sobre su horno nuevo Gracias por comprar un horno multifuncional empotrado DCS by Fisher & Paykel. Ahora que está instalado y listo para usar, usted querrá saber todo lo referido al mismo para asegurarse de que obtenga excelentes resultados directamente desde el comienzo. Esta guía le presenta todas sus características y también le proporciona un conjunto de directrices para cocinar.
Uso del horno - antes de comenzar US CA (ES) Puesta en hora del reloj Cuando conecta su horno a una fuente de alimentación por primera vez, sonará un tono y se iluminará el reloj. El reloj va a indicar ‘12:00’ y destellarán los dos puntos ( : ). A continuación, ponga en hora el reloj.
Uso del horno - antes de comenzar US CA (ES) Uso de los controles del horno En hornos dobles, las perillas de la izquierda son para el horno superior y las perillas de la derecha son para el horno inferior. Presionar el botón selector de la cavidad le permite conmutar automáticamente entre las cavidades del horno, por ejemplo si esta ajustando programas automáticos.
Uso del horno - antes de comenzar US CA (ES) Modos del Horno HORNEADO AEROPURO: ventilador mas el elemento del ventilador Un elemento de calefacción oculto que rodea el ventilador en la parte posterior del horno calienta el aire, que se sopla entonces adentro de la cavidad. La temperatura consistente asegura que lo que se hornea haya levado y tenga un color uniforme.
Página 97
Uso del horno - antes de comenzar US CA (ES) ASADO A LA PARRILLA GRILL: elemento superior interior GRILL entrega calor intenso desde la región interior del elemento superior. Es muy bueno cuando necesita asar rápidamente a la parrilla una o dos porciones de sus favoritos usuales como una pechuga de pollo o un bistec.
Uso del horno US CA (ES) Instalación de las rejillas Colocar las dos rejillas deslizantes telescópicas en los bastidores laterales proporciona ocho posiciones de cocción de las que puede escoger. Consulte “Directrices para la cocción” para ver las posiciones sugeridas para las rejillas. Para instalar las rejillas Coloque las rejillas en su sitio siempre ANTES de calentar el horno.
Uso del horno US CA (ES) Selección de los utensilios correctos para el horno El tamaño, la forma y el material de los utensilios afectarán el tiempo de horneado. Rejilla de El sistema de tres piezas para asar a la parrilla/hornear alambre proporcionado con su horno (que consiste en la charola, rejilla de chapa y rejilla de alambre) fue diseñado para...
Uso del horno US CA (ES) Selección del modo y la temperatura Para seleccionar un modo, gire la perilla de modo del horno. Para seleccionar una temperatura, gire la perilla de temperatura en sentido horario. En hornos dobles, las perillas de la izquierda son para el horno superior y las perillas de la derecha son para el horno inferior.
Uso del horno US CA (ES) Uso de los modos del horno Horneado Para obtener mejores resultados al hornear, precaliente siempre el horno a la temperatura recomendada en la receta. Asegúrese de que las charolas no se toquen entre ellas o con los lados del horno alternándolas a través de las rejillas.
Página 102
Uso del horno US CA (ES) Rostizado El uso del modo ASAR le dará un asado tierno y jugoso que está lleno de sabor. Coloque la carne en el sistema de asar a la parrilla/hornear en una rejilla de manera que la parte superior del asado esté...
Uso del horno US CA (ES) Sugerencias para deshidratar fruta Para obtener fruta seca de alta calidad, seleccione solamente fruta sin imperfecciones y madura. Lave completamente la fruta y palmee para secar. Pele si se desea. La fruta que no se pela demorará...
Uso del horno US CA (ES) Uso de la sonda para carne Use la sonda para carne cuando quiera juzgar con precisión cuándo está perfectamente cocinada la carne. Usted puede usar la sonda en los modos AEROPURO, AEROHORNEADO, ASAR, AEROGRILL y HORNEADO. Seleccione el modo y la temperatura del horno.
Página 105
Uso del horno US CA (ES) Sugerencias para usar la sonda para la carne Usted puede usar la sonda para la carne con las funciones de cocción automática. Si la carne llega a la temperatura predeterminada antes de que se llegue a la hora de apagado, la sonda apagará...
Uso del horno US CA (ES) Cocción automática La cocción con tiempo automático (encendido demorado) encenderá y apagará el horno a las horas que usted haga configurado. Para configurar el tiempo de la cocción automática Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta. En hornos dobles, seleccione el horno superior o el inferior.
Uso del horno US CA (ES) Para dejar de cocinar automáticamente Usted puede configurar el horno para que deje de cocinar en cualquier momento durante la cocción o cuando encienda el horno. Para ajustar el horno para que deje de cocinar automáticamente Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta.
Directrices para cocinar US CA (ES) Las recomendaciones de las tablas siguientes son directrices. Muchos factores afectan el tiempo y la temperatura exactos necesarios para hornear, rostizar y asar a la parrilla. Siga las instrucciones de su receta o del paquete y esté preparado para ajustar el horno y los tiempos de cocción para lograr los mejores resultados para usted.
Página 109
Directrices para cocinar US CA (ES) Esta tabla le ayudará a hacer coincidir las exigencias de cocción con el modo de cocción más apropiado. Nota: Método recomendado Método opcional Rostizado Carne rostizada de res/cerdo/cordero Pollo rostizado (entero) Pollo rostizado (en piezas) Pavo asado Verduras Asar a la parrilla...
Página 110
Directrices para cocinar US CA (ES) Rejilla (individual; AEROPURO múltiple) Temp °F Temp °C Tiempo (min) Horneado Pan de caja americano para sandwich - molde 40-50 para pan de caja de 9 x 5 pulg./23x13cm Pan de caja de trigo integral 35-45 - molde para pan de caja de 9 x 5 pulg./23x13cm...
Página 111
Directrices para cocinar US CA (ES) Rejilla (individual; AEROHORNEADO múltiple) Temp °F Temp °C Tiempo (min) Horneado Pan de caja americano para sandwich - molde 325-350 170-175 35-50 para pan de caja de 9 x 5 pulg./23x13cm Pan de caja de trigo integral ó...
Página 112
Directrices para cocinar US CA (ES) Rejilla (individual; HORNEADO múltiple) Temp °F Temp °C Tiempo (min) Horneado Pan de caja americano para sandwich - molde ó 40-50 para pan de caja de 9 x 5 pulg./23x13cm pan de caja de trigo integral - molde para ó...
Página 113
Directrices para cocinar US CA (ES) AEROREPOSTER Rejilla Temp °F Temp °C Tiempo (min) Horneado Masa de repostería 20-30 prehorneada prehornear primero y 350 luego 175 luego 20-30 luego 4 luego 2 30-35 luego agregar relleno 350 luego 175 luego 20-30 luego prehornear primero y Pay de calabaza...
Página 114
Directrices para cocinar US CA (ES) Temp. prefijada para asar a la MAXI GRILL & GRILL Rejilla parrilla Tiempo (min) Carne de res Bisteces - rojo inglés 8-10 Bisteces - término ó 10-15 medio Carne molida para hamburguesa - rodajas ó...
Página 115
Directrices para cocinar US CA (ES) AEROGRILL Rejilla Temp °F Temp °C Tiempo (min) Carne de res 18-32 por rojo inglés libra/450g Asado deshuesado 25-40 por 1-4 libras/ término medio libra/450g 450-1800g 30-55 por bien cocida libra/450g Cordero Chuletas - término medio ó...
Cuidado y limpieza US CA (ES) Para quitar y cambiar las rejillas deslizantes y los bastidores laterales Para quitar una rejilla deslizante, tómela por sus dos esquinas delanteras (asegurándose de que esté tomando la rejilla de alambre y el marco deslizante al mismo tiempo), incline hacia arriba y tire hacia afuera para sacarla del horno.
Página 119
Cuidado y limpieza US CA (ES) Limpieza de las superficies de esmalte de porcelana El interior del horno y los revestimientos interiores de la puerta son de esmalte de porcelana y se limpian durante el ciclo de limpieza automática. Limpieza de las rejillas deslizantes ¡Importante! Nunca deje las rejillas deslizantes en el horno durante un ciclo de limpieza automática.
Página 120
Cuidado y limpieza US CA (ES) Modo AUTOLIMPIEZA Un ciclo de limpieza automática normalmente demora aproximadamente tres horas. Esto se puede reducir a dos horas o a aproximadamente entre dos y tres horas. En un horno doble sólo se puede limpiar un horno por vez usando la limpieza automática. Cuando un horno está...
Página 121
Cuidado y limpieza US CA (ES) Para cancelar el modo AUTOLIMPIEZA antes de que haya terminado Apague (OFF) las perillas de modo y de temperatura del horno. Aparecerá NO ABRIR en la pantalla de modo del horno y la puerta seguirá bloqueada hasta que aparezca FIN LIMPIEZA. ¡Importante! No apague la alimentación eléctrica principal al horno.
Ajuste de las preferencias del usuario US CA (ES) Modo SELEC USUAR El modo SELEC USUAR le permite configurar algunos de los ajustes mostrados en el tablero de control de su horno. Cómo entrar en el modo SELEC USUAR Asegúrese de que las perillas de modo y temperatura del horno estén apagadas, que no haya programas automáticos funcionando, y que el reloj muestre la hora correcta.
Página 123
Ajuste de las preferencias del usuario US CA (ES) Cómo cambiar la escala de la temperatura Entre en el modo SELEC USUAR y gire la perilla de modo del horno en sentido horario hasta que aparezca ESCALA TEMP en su pantalla. PUSH TO Presione para seleccionar C o F en la pantalla del reloj.
Página 124
Ajuste de las preferencias del usuario US CA (ES) Cómo cambiar el idioma Su horno está preajustado para usar la terminología CONV (por “convección”) de DCS. Esto se menciona en los idiomas como LANG DCS. Sin embargo, usted puede optar por usar una alternativa, la terminología AERO.
Identifi cación de fallas US CA (ES) Códigos de falla Si hay una falla, el horno sonará cada segundo y aparecerá un código de falla en la pantalla del reloj y también una letra ‘F’ con un número a continuación. ¡Importante! No apague la alimentación eléctrica principal al horno si ve un código de falla.
Página 126
Identifi cación de fallas US CA (ES) Problema Causa posible Qué hacer La puerta del horno La puerta está bloqueada. Todavía está en la función AUTOLIMPIEZA. no se abre Se desbloqueará la puerta cuando haya terminado el ciclo y se haya enfriado el horno a una temperatura segura.
Servicio US CA (ES) Antes de llamar para pedir servicio o ayuda... Compruebe las cosas que puede hacer usted mismo. Consulte el Instructivo de instalación y su guía del usuario y asegúrese de que: Su producto esté correctamente instalado. Esté familiarizado con su funcionamiento normal. Si se ha disparado el disyuntor o si se quemó...
Garantía limitada US CA (ES) GARANTÍA LIMITADA En la compra de un horno de pared empotrable DCS, usted automáticamente recibe una Garantía Limitada por un año que cubre piezas y mano de obra para todo el producto, y una Garantía Limitada por diez años (piezas únicamente) que cubre la cavidad de porcelana del horno y el panel de la puerta interior de porcelana, para el servicio dentro de los 48 Estados Unidos continentales, Hawai, Washington, D.
Página 129
Garantía limitada US CA (ES) Defectos provocados por factores distintos a: Uso doméstico normal o uso de conformidad con la Guía de uso y cuidados del producto. Defectos del producto ocasionados por accidentes, negligencia, mal uso, incendios, inundaciones o casos fortuitos. El costo de las reparaciones llevadas a cabo por técnicos no autorizados o el costo de corregir tales reparaciones no autorizadas.
Página 130
Garantía limitada US CA (ES) GARANTE: FISHER & PAYKEL APPLIANCES, INC. Si necesita más ayuda en relación con esta Garantía Limitada, no dude en llamarnos al número indicado más arriba o escríbanos a: Fisher & Paykel Appliances, Inc. - Attention: DCS Customer Care 5900 Skylab Road Huntington Beach, CA 92647 Esta Garantía Limitada le confiere a usted derechos legales específicos y pudiera tener otros...