DE
EN
1. Legen Sie die Batterie in das Fach auf der
Unterseite der Maus ein.
1. Insert the battery into the compartment on the bottom.
2. Schließen Sie den Nano-Empfänger an einen
2. Connect the nano receiver to a free USB port on
freien USB-Anschluss Ihres Computers an.
your computer. The driver will be installed automatically.
Der Treiber wird automatisch installiert.
3. Turn on the mouse with the switch on the bottom.
3. Schalten Sie die Maus ein, indem Sie den Schalter
It is ready to use after a few seconds, which is also
auf der Unterseite auf „ON" stellen. Die Maus ist nach
shown by the LED lighting.
wenigen Sekunden einsatzbereit.
4. If the mouse is not used for 60 seconds, the LED switches off.
4. Im „ON"-Modus leuchtet die LED der Maus.
Move the mouse to reactivate the LED.
Wird die Maus 60 Sekunden nicht benutzt, schaltet die LED ab.
5. After 10 minutes, the mouse switches to standby mode.
Bewegen Sie die Maus, um die LED wieder zu aktivieren.
Press a button to wake it up.
5. Nach 10 Minuten wechselt die Maus in den Standby-Modus.
6. Turn off the mouse when necessary by turning the switch
Drücken Sie eine Taste zum Wecken.
to "OFF". Change the battery if the power decreases.
6. Schalten Sie die Maus bei Bedarf wieder aus,
7. If the nano receiver is temporarily not needed,
indem Sie den Schalter auf „OFF" stellen.
you can store it in the compartment on the bottom.
Bei nachlassender Leistung ist die Batterie zu wechseln.
7. Wird der Nano-Empfänger vorübergehend nicht benötigt,
können Sie ihn im Fach auf der Unterseite aufbewahren.