Página 2
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. For new installations, install the faucet before installing the lavatory. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. Renseignements importants ATTENTION: Risque de blessures corporelles.
Página 4
Cierre el suministro principal de agua. En instalaciones nuevas, instale la grifería antes de instalar el lavabo. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Página 5
Orificio para el tirador Or/Ou/O Slide the rubber washer over the supply hoses. Lavatory Hole Orifice du lavabo Glisser la rondelle en Orificio del lavabo caoutchouc sur les tuyaux d’arrivée. Deslice la arandela de goma en las mangueras de suministro. Kohler Co. 1085309-2-B...
Página 6
Enrosque el tornillo de fijación en el surtidor orifices. y apriete. Inserte el tirador en la abertura. Deslice el surtidor en la base. Presione con firmeza hacia abajo. Asegúrese que el surtidor descanse con firmeza en la base. Alinee los orificios. 1085309-2-B Kohler Co.
Página 7
Valve Nut izquierdo. Enrosque el chapetón en Écrou de valve Red Dot cada válvula para fijarlas. Apriete Tuerca de válvula Point rouge cada tuerca de válvula con una llave. Punto rojo Cierre las válvulas. Kohler Co. 1085309-2-B...
Página 8
Connect the trap. Connecter le siphon. Conecte la trampa. Hold drain body in place and tighten the nut. Maintenir le corps du drain en place serrer l'écrou. Sostenga el cuerpo del desagüe en su lugar y apriete la tuerca. 1085309-2-B Kohler Co.
Página 9
Conecte utilizando el clip. bas pour ouvrir le drain. Presione la varilla hacia abajo para abrir el desagüe. Insert stopper. Insérer l'arrêt. Inserte el obturador. Tighten thumbscrew. Serrer la vis de serrage. Apriete el tornillo de mariposa. Kohler Co. 1085309-2-B...
Página 10
Froid Fría Chaud Caliente Connect the water supply hoses. Connecter les tuyaux d'alimentation d'eau. Conecte las mangueras de suministro de agua. Water Supply Hose Tuyau d'alimentation d'eau Manguera del suministro de agua Cold Chaud Froid Caliente Fría 1085309-2-B Kohler Co.
Página 11
Ouvrir l'eau et vérifier s'il y a des fuites. Couper l'eau. Réinstaller l'aérateur Abra el agua y verifique que no haya avec la clé. fugas. Cierre el agua. Vuelva a instalar el aireador utilizando la llave. Kohler Co. 1085309-2-B...
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Página 13
*If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
Garantie limitée à vie Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche...
Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará...
Arosello Tuyau Manguera **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1085309-2-B Kohler Co.
Página 17
Tubo de desagüe **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1085309-2-B...