Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

ELS / ELC - Angle tools - E-LIT series
Model
ELS 7-360-A4S
ELS 7-880-A
ELS 7-880-A10S
ELS 15-480-A
ELS 15-480-A4S
ELS 30-300-A
ELS 45-180-A
ELS 60-160-A
ELC 7-360-A4S-Z
ELC 7-880-A-Z
ELC 15-480-A-Z
ELC 15-480-A4S-Z 6151658400
ELC 30-300-A-Z
ELC 45-180-A-Z
ELC 60-160-A-Z
ELC 7-360-A4S-W
ELC 7-880-A-W
ELC 15-480-A-
ELC 30-300-A-W
ELC 45-180-A-W
ELC 60-160-A-W
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety
instructions n° 6159930690) and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice de
sécurité n° 6159930690 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes. Le non-
respect des mises en garde et des consignes peut entraîner un choc électrique, un
incendie ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las
instrucciones de seguridad n° 6159930690 suministradas por separado) y las
instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad
puede producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
User manual
Part number
6151657250
6151656280
6151658880
6151656290
6151658390
6151656300
6151656310
6151656320
6151657260
6151657070
6151657080
6151657090
6151657100
6151657110
6151661040
6151661050
6151661060
6151661070
6151661080
6151661090
WARNING
Part no
6159931420
Issue no 23
Date
09/2019
Page
1 / 130
 18
 23
 28
www.desouttertools.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Desoutter ELS pistol tools E-LIT PREMIU Serie

  • Página 1 Part no 6159931420 Issue no 23 Date 09/2019 Page 1 / 130 ELS / ELC - Angle tools - E-LIT series User manual Model Part number ELS 7-360-A4S 6151657250 ELS 7-880-A 6151656280 ELS 7-880-A10S 6151658880 ELS 15-480-A 6151656290 ELS 15-480-A4S 6151658390 ELS 30-300-A 6151656300...
  • Página 2 6159931420_23 WARNING WARNUNG  33 Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten Sicherheitsvorschriften Nr. 6159930690) und alle Anweisungen lesen. Eine Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Personenschäden führen. Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf. AVVERTENZA  38 Leggere tutti gli avvisi di sicurezza (inclusi quelli indicati sulle istruzioni di sicurezza...
  • Página 3 6159931420_23 WARNING 警告  78 阅读所有安全警告(包括那些单独提供的安全说明 n° 6159930690)和所有说明。 未能遵守这些警告和说明可能会导致触电、火灾和/或严重伤害。 妥善保存所有警告和说明,以备将来参考。 FIGYELEM  83 Olvassa el az összes biztonsági (beleértve a különálló, n° 6159930690 számú biztonsági útmutató utasításait) és az összes használati utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tűzveszélyt és/ vagy súlyos személyi sérülést okozhat.
  • Página 4 6159931420_23 Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: https://www.desouttertools.com/resource-centre Exploded views and spare parts lists are available in "Service Link" at: www.desouttertools.com 4 / 130 09/2019...
  • Página 5: Technical Data

    6159931420_23 IDENTIFICATION Year SN : YYS00000 Series Serial no. SN : YYS00000 Manufacturing date MM/YYYY TECHNICAL DATA Torque range No-load speed Model Part number in.lb E-LIT PREMIUM - Electronic brushless speed setting ELS 7-360-A4S 6151657250 Sq. 1/4'' 13.3 62.0 120-360 ELS 7-880-A 6151656280 Hex 1/4"F...
  • Página 6 6159931420_23 LIST OF COMPATIBLE BATTERY PACKS Compliant with battery packs Model Part number Part number E-LIT PREMIUM - Electronic brushless speed setting ELS 7-360-A4S 6151657250 6158120990 - 18 V 2.1 Ah 6158121000 - 18 V 4.2 Ah ELS 7-880-A 6151656280 6153972980 - 18 V 1.3 Ah ELS 7-880-A10S 6151658880...
  • Página 7 6159931420_23 Permitted channels for wireless communication E-LIT WIRELESS ZigBee® only (ELC-*-Z) Permitted Permitted Description Description channel (dec) channel (dec) 2.405 GHz 2.445 GHz 2.410 GHz 2.450 GHz 2.415 GHz 2.455 GHz 2.420 GHz 2.460 GHz 2.425 GHz 2.465 GHz 2.430 GHz 2.470 GHz 2.435 GHz 2.475 GHz...
  • Página 8: Brief Description

    6159931420_23 Brief description How to start the tool Insertion of the battery pack Green (x1) (x1) Full Clac! Removing the battery pack 8 / 130 09/2019...
  • Página 9 6159931420_23 Torque calibration Start tightening Green Exchanging screwdriver bits Rehit protection 09/2019 9 / 130...
  • Página 10 6159931420_23 Buzzer / Disable Reverse activation Green Red Green Orange Buzzer / Enable Two reverse modes Orange Orange Orange 10 / 130 09/2019...
  • Página 11: Battery Check

    6159931420_23 Battery check Speed setting module - V2 Green (x4) Green (x3) Green (x2) Green Green (x1) (x1) (x1) 10 0 Clac! Low battery status after each Clac! tightening Yellow E - L I Yellow E - L I E-LIT SSU V2 09/2019 11 / 130...
  • Página 12: Total Counter

    6159931420_23 E-LIT SSU V2 TOTAL COUNTER OK COUNTER TOTAL COUNTER RUNDOWN SPEED K = x1000 (Ex.: 12550 12K5) FINAL SPEED M = x1.000.000 (1.857.227 1M85) RUNDOWN TURNS Speed setting 18 V tools ELS7-360-A4S ELS7-880-A ELS7-880-A10S Speed ELS15-480-A ELS15-480-A4S ELC7-360-A4S-Z Max. ELC7-880-A-Z ELC15-480-A-Z Rundown...
  • Página 13 6159931420_23 2 0 0 R U N D RUNDOWN TURNS RUNDOWN SPEED 4 8 0 MAX: 50 4 8 0 Orange (x1) F I N A FINAL SPEED 2 0 0 09/2019 13 / 130...
  • Página 14 6159931420_23 Angle head adjustment 30Nm 80Nm 80Nm 14 / 130 09/2019...
  • Página 15 6159931420_23 ZigBee® network connection for WIFI network connection E-LIT Box (For ELC-Z tools) (For ELC-W tools) Clac! Clac! Full Full Green Blue (2s) e-DOCK connection ELIT CONFIG ► Firmware & Configuration update ► WIFI & Advanced configuration settings https://www.desouttertools.com/resource-centre 09/2019 15 / 130...
  • Página 16 6159931420_23 Specific LED communication Preventive maintenance (For ELC-* tools) Tool locked Orange Orange No communication (x10) (x10) Green Tool locked (x2) Preventive maintenance ● For 18V tools: 500 000 cycles Batch ● For 36V tools: 250 000 cycles complete Green Tool locked (x3) Full...
  • Página 17 6159931420_23 Maintenance mode Green Clac! Full (3s) ELC-W Set up 09/2019 17 / 130...
  • Página 18: Statement Of Use

    English 6159931420_23 Original instructions. condition of the user. We, Desoutter, cannot be held liable for the © Copyright 2019, Ets Georges Renault consequences of using the declared values, 44818 St Herblain, FR instead of values reflecting the actual exposure, All rights reserved. Any unauthorized use...
  • Página 19: Torque Calibration

    English 6159931420_23 BRIEF DESCRIPTION NOW THE TOOL IS READY FOR TIGHTENING See page 8. Start tightening Legend Ventilator slots See page 9. Reporting bar After each tightening, the battery screwdriver Torque calibration opening Ring displays result information. High-intensity LED Trigger IMPORTANT: No result information is To remove the battery pack displayed when operating in the reverse...
  • Página 20: Preventive Maintenance

    4545 See page 16. Subnet Mask 255.255.0.0 No communication to network. Check with your local Desoutter representative See "Q" page 15. how to set up your specific system environment. ● To get the complete list of the configuration Tool locked.
  • Página 21: Assembly And Disassembly

    English 6159931420_23 ASSEMBLY AND DISASSEMBLY Follow standard engineering practices and refer to figure for the mounting of component subassemblies. According to Directive 2012/19/ EC concerning Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), this product must be recycled. Please contact your "Customer Centre" or consult the website "www.desouttertools.com"...
  • Página 22 English 6159931420_23 Error Description Validation / Action At start-up, after Main configuration has been User not affected by this issue during normal switch-off the white restored from the backup work. LED, the LED configuration. If the user was updating the configuration of flashes 8 times (red the tool with the Speed Setting Module, it is color)
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    Ceci s’applique travail et du temps d’exposition. plus particulièrement aux marques déposées, Desoutter ne saurait être tenue responsable dénominations de modèles, numéros de des conséquences de l’utilisation des valeurs pièces et schémas. Utiliser exclusivement les ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de...
  • Página 24 Français 6159931420_23 (French) DESCRIPTIF RAPIDE L'OUTIL EST PRÊT POUR LE VISSAGE Vissage Voir page 8. Légende Voir page 9. Rainures d'aération Barre d'indication Après chaque serrage, la visseuse à batterie Ouverture d'étalonnage du couple fournit des comptes rendus. Bague Voyant ultra-lumineux IMPORTANT : en mode dévissage, Gâchette aucun compte rendu n'est affiché.
  • Página 25: Del Spécifique De Communication

    WIFI au PC. supérieur gauche de l'écran. ● PC standard connecté au réseau Ethernet et ● Modifier les paramètres en fonction de votre équipé du logiciel Desoutter Elit Suite pour installation. créer et contrôler les processus de vissage. NIVEAU DE PUISSANCE ET...
  • Página 26: Maintenance Préventive

    ● Effectuez la maintenance de l'embrayage tous les 500 000 cycles. ● Pour connaître la procédure de maintenance, contactez votre représentant Desoutter local. ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE Suivre les pratiques normales d’ingénierie et, en consultant l’illustration, procéder au montage de sous assemblages de composants.
  • Página 27 Français 6159931420_23 (French) Erreur Problème Action / Solution Voyant rouge, 8 Surintensité sur le circuit Le problème peut venir d'une utilisation imposant clignotements. de puissance. une puissance trop importante à l'outil. La limite de l'outil a été Si le défaut persiste, c'est l'étage de puissance qui atteinte.
  • Página 28: Datos Técnicos

    Esto se refiere especialmente Nosotros, Desoutter, no podemos aceptar a marcas comerciales, denominaciones de responsabilidad por las consecuencias de utilizar modelos, números de piezas y dibujos. Utilicen los valores declarados en lugar de los valores exclusivamente piezas de repuesto autorizadas.
  • Página 29: Descriptivo Rápido

    Español 6159931420_23 (Spanish) DESCRIPTIVO RÁPIDO LA HERRAMIENTA ESTÁ LISTA PARA EL APRIETE Véase página 8. Apriete Leyenda Ranuras de aireación Véase página 9. Barra de indicación Abertura de la calibración del par Después de cada apriete, el atornillador con Anillo batería suministra los correspondientes informes.
  • Página 30: Conexión De Red Wifi

    Wi-Fi al PC. PERMITIDOS (ELC-Z) ● Un PC estándar conectado a la red Ethernet y equipado con el software Desoutter Elit Suite 1. Consulte el manual de instrucciones para crear y controlar los procesos de apriete. de ElitBox 6159920990 para configurar...
  • Página 31: Mantenimiento Preventivo

    (WEEE), este producto ha de ser embrague cada 500.000 ciclos. reciclado. ● Póngase en contacto con su Póngase en contacto con el "Servicio representante Desoutter para de atención al Cliente" o consulte disponer del procedimiento de la página Web www.desouttertools. mantenimiento.
  • Página 32 Español 6159931420_23 (Spanish) Error Denominación Validación / Acción 9 luces Atasco de motor. Aun así se puede utilizar la herramienta. La avería intermitentes significa que el par de apriete fijado en el embrague El motor no puede accionar rojas supera la capacidad del motor. Este error suele el tornillo.
  • Página 33: Sicherheitshinweise

    Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand © Copyright 2019, Ets Georges Renault des Benutzers ab. 44818 St Herblain, FR Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen Alle Rechte vorbehalten. Unbefugtes Verwenden einer Anwendung der genannten Werte oder Kopieren des Inhalts bzw. von Teilen des anstelle von Meßwerten der tatsächlichen...
  • Página 34 Deutsch 6159931420_23 (German) KURZBESCHREIBUNG DAS WERKZEUG IST JETZT BETRIEBSBEREIT Siehe Seite 8. Festschrauben Legende Belüftungsschlitze Siehe Seite 9. Anzeigeleiste Nach jedem Festschrauben zeigt der Öffnung zur Drehmomentjustierung Segment Akkuschrauber Ergebnisinformationen an. High-Intensity LED Drücker WICHTIG: Im Gegenrichtungsmodus Akkupack-Entriegelung werden keine Ergebnisinformationen Akkupack angezeigt.
  • Página 35 Kommunikationsport 4545 Siehe Seite 16. Subnetz-Maske 255.255.0.0 Keine Netzwerk-Verbindung. Klären Sie mit Ihrer zuständigen Desoutter- Siehe "Q" Seite 15. Vertretung das Setup für Ihr spezielles Systemumfeld. Werkzeug blockiert. ● Für die komplette Liste der Standard- Konfiguration siehe Anleitung ELIT CONFIG unter http://resource-center.desouttertools.
  • Página 36: Montage Und Demontage

    Ihren Kundendienst oder gehen 500.000 Betriebszyklen gewartet Sie auf die Website werden. www.desouttertools.com, um zu erfahren, wo es Sammelstellen für das ● Wartungsanweisungen erhalten Recycling des Produkts gibt. Sie bei Ihrer örtlichen Desoutter Vertretung. FEHLERCODES Fehler Beschreibung Prüfung/Fehlerbehebung 4 rote Fehler am Kupplungssensor.
  • Página 37 Deutsch 6159931420_23 (German) Fehler Beschreibung Prüfung/Fehlerbehebung 9 rot blinkende Motor stoppt. Der Das Werkzeug kann nach wie vor benutzt werden. Leuchten Motorantrieb versagt beim Die Störung ist darauf zurückzuführen, dass das Festziehen der Schraube. an der Kupplung anstehende Schraubmoment die Anzugskraft des Motors übersteigt.
  • Página 38: Norme Di Sicurezza

    Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti specialmente per quanto concerne i marchi responsabili per le conseguenze derivanti depositati, le denominazioni dei modelli, i numeri dall’uso dei valori dichiarati, anziché...
  • Página 39 Italiano 6159931420_23 (Italian) DESCRIZIONE RAPIDA L'ATTREZZO È PRONTO PER L'AVVITATURA Vedere pagina 8. Avvitatura Legenda Scanalature d'aerazione Vedere pagina 9. Barra d'indicazione Dopo ogni avvitatura, l'avvitatrice a batteria Apertura di taratura della coppia Manicotto fornisce alcuni risultati. LED ad alta intensità Grilletto IMPORTANTE: in modo svitatura non Ritiro del blocco batteria...
  • Página 40 Wi-Fi al PC. IMPOSTAZIONE CANALI AUTORIZZATI ● PC standard collegato alla rete Ethernet e (ELC-Z) dotato di software Desoutter Elit Suite per creare e controllare i processi di serraggio. 1. Consultare il manuale d'uso di ElitBox 6159920990 ElitBox per la configurazione di Prima dell'avvio ELITBOX.
  • Página 41: Manutenzione Preventiva

    500.000 cicli. Contattate il "Servizio clienti" oppure ● Contattare il rappresentante consultate il sito "www.desouttertools. Desoutter locale per informazioni com" per conoscere i punti di raccolta relative alla procedura di destinati al riciclaggio del suddetto manutenzione.
  • Página 42 Italiano 6159931420_23 (Italian) Errore Designazione Convalidazione / Azione 9 spie rosse Stallo del motore. Il L'attrezzo può comunque essere usato. Il guasto lampeggianti motore non è in grado di significa che la coppia impostata sulla frizione è far girare la vite. superiore alla capacità...
  • Página 43: Recomendações De Segurança

    © Copyright 2019, Ets Georges Renault Nós da Desoutter, não podemos nos 44818 St Herblain, FR responsabilizar pelas conseqüências causadas Todos os direitos são reservados. É proibida pelos valores declarados, ao invés dos valores...
  • Página 44 Português 6159931420_23 (Portuguese) DESCRITIVO RÁPIDO A FERRAMENTA ESTÁ PRONTA PARA O APERTA Ver página 8. Aperta Legenda Ranhuras de ventilação Ver página 9. Barra de indicação Depois de cada aperto, a parafusadora de Abertura de calibração do binário Bucha bateria fornece relatórios. LED de alta intensidade Gatilho IMPORTANTE: em modo libera, não é...
  • Página 45 POTÊNCIA E CANAIS PERMITIDOS ● PC padrão ligado à rede Ethernet e equipado (ELC-Z) com o pacote de software Elit Desoutter, para criar e controlar os processos de aperto. 1. Consulte 6159920990 no manual do utilizador para configurar o ELITBOX, Antes do início...
  • Página 46: Manutenção Preventiva

    ● Faça a manutenção da embreagem a cada 500 mil ciclos. ● Solicite o procedimento de manutenção ao seu representante Desoutter local. MONTAGEM E DESMONTAGEM Seguir as práticas normais de engenharia e consultar a ilustração para efetuar a montagem de subconjuntos de componentes.
  • Página 47 Português 6159931420_23 (Portuguese) Erro Designação Validação / Ação 8 luzes vermelhas Excesso de intensidade no O problema pode ser devido a uma utilização piscando. circuito de potência. que exige uma potência demasiado importante à ferramenta. Se o defeito persistir, O limite hardware foi atingido. é...
  • Página 48 Suomi 6159931420_23 (Finnish) Käännös alkuperäisistä ohjeista. Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten © Copyright 2019, Ets Georges Renault altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan 44818 St Herblain, FR yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen aiheutuvista seuraamuksista, olosuhteissa, joihin osien luvaton käyttö...
  • Página 49 Suomi 6159931420_23 (Finnish) LYHYT KUVAUS TYÖKALU ON VALMIS KIRISTÄMÄÄN Kiristäminen Ks. sivu 8. Ks. sivu 9. Selite Tuuletusurat Akkuruuvinväännin antaa raportteja jokaisen Näyttöpalkki kiristyksen jälkeen. Momentin kalibrointiaukko Pidike TÄRKEÄÄ: auki ruuvaus -muodossa ei Ultra-kirkkaat valot Liipaisin ole raporttinäyttöä. Akkupakkauksen poisto Akkupakkaus Suojaus ylikiristystä...
  • Página 50 ● Ethernet-kaapeli (ei sisälly toimitukseen) Wi- Fi-tukiaseman kytkemiseksi tietokoneeseen. 1. Määritä ELITBOX-asetukset toimimalla ● Tavallinen Ethernet-verkkoon yhteydessä ElitBox-käyttöohjeen 6159920990 mukaisesti, oleva tietokone, jossa on Desoutter Elit Suite 2. Toimi ElitBox-käyttöohjeen 6159920990 -ohjelmisto kiristysprosessien luomiseksi ja Työkalun pariyhteys -toimintaohjeiden ohjaamiseksi. mukaisesti.
  • Página 51 ● 250 000 kierroksella 36V työkalujen tapauksessa. Ainoastaan ELC-työkalut ● Suorita kytkimen huolto 500 000 käyttöjakson välein. ● Ota yhteys paikalliseen Desoutter:in jälleenmyyjääsi huoltotoimenpiteitä varten. KOKOAMINEN JA PURKAMINEN Noudata vaatimustenmukaisia teknisiä käytäntöjä ja käytä kuvaa apunasi lisäosien asentamisessa. Sähkölaite- ja elektroniikkajätettä...
  • Página 52 Suomi 6159931420_23 (Finnish) Virhe Nimeäminen Vahvistaminen / Toimenpide 9 punaista Moottori pysähtyy. Moottori Työkalua voi silti käyttää. Vika merkitsee sitä, vilkkuvaloa ei pysty kääntämään ruuvia. että kytkimelle asetettu vääntömomentti ylittää moottorin kapasiteetin. Tämä virhe tapahtuu yleensä hitaalla nopeudella tai uusintaosuman jälkeen.
  • Página 53: Förklaring Av Symboler

    Svenska 6159931420_23 (Swedish) Översättning av ursprungliga instruktioner. Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för © Copyright 2019, Ets Georges Renault värden som återkastar den faktiska exponeringen 44818 St Herblain, FR för en individuell riskutvärdering i en situation Alla rättigheter förbehållna.
  • Página 54 Svenska 6159931420_23 (Swedish) ÖVERSIKT VERKTYGET ÄR KLART FÖR ANVÄNDNING Se sid. 8. Iskruvning Bildtext Ventileringsöppningar Se sid. 9. Visningsfält Efter varje åtdragning erhålls en redogörelse över Öppning för momentkalibrering Chuck resultaten. Högintensitetslampa Huvudbrytare VIKTIGT: vid skruvlossning visas ingen Losstagning av batteriet redogörelse.
  • Página 55 Kommunikationsport 4545 Se sid. 16. Subnätsmask 255.255.0.0 Ingen kommunikation till nätverk. Hör med din lokala Desoutter-representant om Se "Q" sidan 15. hur du ska ställa in din specifika systemmiljö. ● För en komplett lista över Låst verktyg. standardkonfigurationen, se bruksanvisningen för ELIT CONFIG på...
  • Página 56 Svenska 6159931420_23 (Swedish) MONTERING OCH NEDMONTERING Följ rekommenderad teknik och följ bildanvisningen vid montering av maskinaggregatskomponenterna. Ienlighet med direktiven 2012/19/EC angående bortförskaffning av elektriska och elektronisk utrustning (WEEE), måste den här produkten återvinnas. Var god kontakta din "Kundtjänst" eller konsultera hemsidan "www.desouttertools.com"...
  • Página 57 Svenska 6159931420_23 (Swedish) Beskrivning Validering/Ingrepp Vid start, efter att Huvudkonfigurationen Använder påverkas inte av detta under den vita LED-lampan har återställts från normalt arbete. släckts, blinkar reservkonfigurationen. Om användaren höll på att uppdatera indikatorlampan med verktygets konfiguration med rött ljus 8 gånger hastighetsinställningsmodulen, (3 blinkningar/sek.) rekommenderar vi att ni kontrollerar...
  • Página 58: Forklaring Av Symboler

    Norge 6159931420_23 (Norwegian) Oversettelse av originalinstruksjoner. Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier © Copyright 2019, Ets Georges Renault isteden for verdier som reflekterer faktisk 44818 St Herblain, FR eksponering, og den enkeltes risikovurdering i Alle rettigheter forbeholdes.
  • Página 59 Norge 6159931420_23 (Norwegian) KORT BESKRIVELSE VERKTØYET ER KLART FOR INNSKRUING Se side 8. Innskruing Tegnforklaring Lufteventiler Se side 9. Indikator Etter hver innskruing gir den batteridrevne Åpning for kalibrering av dreiemoment Ring skrutrekkeren informasjon om resultatet. Høyintensitets LED Hovedbryter VIKTIG : I utskruingsmodus vil ingen Frakobling av batteripakken resultat vises.
  • Página 60: Forebyggende Vedlikehold

    Kommunikasjonsport 4545 Se side 16. Delnettmaske 255.255.0.0 Ingen kommunikasjon til nettverk. Forhør deg hos din lokale Desoutter-forhandler Se Q på side 15. hvordan det spesifikke systemiljøet skal settes opp. Verktøy låst. ● For å få den komplette listen over standard konfigurasjon slå...
  • Página 61: Montering Og Demontering

    Norge 6159931420_23 (Norwegian) MONTERING OG DEMONTERING Bruk standardteknikker. Det henvises til tegning for festing av delesammensetning av komponenter. Ifølge EU-direktiv 2012/19/EC angående elektrisk og elektronisk avfall (WEEE) skal dette produktet gjenvinnes. Vennligst kontakt deres "kundesenter" eller besøk nettstedet "www.desouttertools.com" for å finne ut hvor dette produktet kan gjenvinnes.
  • Página 62 Norge 6159931420_23 (Norwegian) Feil Beskrivelse Vurdering/Handling Ved oppstart, Sikkerhetskopikonfigurasjonen Brukeren påvirkes ikke av dette forholdet. etter at den hvite er gjenopprettet. Verktøyet kan brukes uten begrensning. indikatorlampen Feilen vises hvis er slukket, blinker sikkerhetskopikonfigurasjonen gjenopprettes indikatoren 3 ganger etter feil. rødt (1 blink/sekund) (1 Hz).
  • Página 63: Sikkerhedsinstrukser

    Oversættelse af originalvejledning. udsættelsens varighed og brugerens fysiske kondition. © Copyright 2019, Ets Georges Renault Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar 44818 St Herblain, FR for anvendelse af de ovenstående v rdier i Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet eller stedet for anvendelse af værdier, der er opnået...
  • Página 64 Dansk 6159931420_23 (Danish) KORT BESKRIVELSE NU ER VÆRKTØJET KLAR TIL AT SKRUE Se side 8. Skruning Symbolforklaring Ventilationsåbninger Se side 9. Anvisningsbjælke Efter hver brug viser den batteridrevne Åbning til momentkalibrering Ring skruetrækker oplysninger om resultatet. LED med høj lysstyrke Trigger VIGTIGT: ved afskruning vises der ikke Udtagning af batteripakke...
  • Página 65: Forebyggende Vedligeholdelse

    ● Standard computer forbundet til Ethernet- af værktøj) i brugervejledningen 6159920990 netværket og udstyret med softwaren ElitBox. Desoutter Elit Suite til at oprette og styre tilspændingsprocesserne. Nu er din ELC-Z fuldt ud synkroniseret med ElitBoxs tilladte kanaler og effektniveau. Før du starter Før start af opsætningen skal du tjekke, at du har...
  • Página 66 Dansk 6159931420_23 (Danish) SAMLING OG ADSKILLELSE Der bør anvendes standard ingeniørpraksis, og refereres til illustration ved montering af komponent del-monteringer. Ioverensstemmelse med WEEE- direktivet (2012/19/EF) om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal dette produkt recirkuleres. Kontakt venligst dit "Kundecenter" eller find oplysninger om hvor du kan recirkulere dette produkt på...
  • Página 67 Dansk 6159931420_23 (Danish) Fejl Betegnelse Validering / Handling Ved opstart efter at Hoved-konfigurationen Brugeren bemærker ikke dette problem under den hvide LED er er blevet gendannet fra normalt arbejde. slukket backup-konfigurationen. Hvis brugeren har opdateret værktøjets blinker rødt 8 gange konfiguration med Hurtigindstillingsmodulet, anbefales det at kontrollere værktøjets (3 blink/sek.)
  • Página 68: Verklaring Van Symbolen

    Dit is in fysieke conditie van de gebruiker. het bijzonder van toepassing op gedeponeerde Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden handelsmerken, modelaanduidingen, gesteld voor de gevolgen van het gebruik van onderdeelnummers en tekeningen. Gebruik de opgegeven waarden, in plaats van waarden alleen goedgekeurde onderdelen.
  • Página 69: Korte Beschrijving

    (Dutch) VERWISSELEN VAN DE SCHROEVEN* ● Enkel laders gebruiken die door Desoutter worden aanbevolen voor Zie pagina 9. het opladen van het Desoutter accublok. * Afhankelijk van model. ● Geen accublok gebruiken dat van De nieuwe schroef wordt automatisch een ander apparaat afkomstig is.
  • Página 70 Subnetmasker 255.255.0.0 Gereedschap vergrendelt. Vraag uw lokale vertegenwoordiger van Batch voltooit. Desoutter hoe u de voor u specifieke systeemomgeving kunt instellen. ● Voor een volledige lijst van de Preventief onderhoud. standaardconfiguratie, verwijzen we u naar de gebruikershandleiding van de ELIT CONFIG op http://resource-center.desouttertools.com.
  • Página 71: Preventief Onderhoud

    BR2+ vet) na iedere: ● 500.000 cycli voor 18V-gereedschappen. ● 250.000 cycli voor 36V-gereedschappen. Alleen ELC-gereedschappen ● Onderhoud de koppeling elke 500.000 cycli. ● Neem contact op met uw lokale Desoutter -vertegenwoordiger voor de onderhoudsprocedure. FOUTMELDINGEN Storing Uitleg Bevestigen / Actie 4 knipperende...
  • Página 72 Nederlands 6159931420_23 (Dutch) Storing Uitleg Bevestigen / Actie 8 knipperende Te veel vermogen. Dit kan veroorzaakt worden door gebruik waarbij rode lampjes. een groter vermogen vereist wordt dan het apparaat De hardware limiet is aankan. Wanneer dit defect blijft aanhouden, dan is de bereikt.
  • Página 73: Κανονεσ Ασφαλειασ

    και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. οφείλεται στη χρήση εξαρτημάτων που δεν επιτρέπονται δεν καλύπτεται από την εγγύηση και Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε νομική ο κατασκευαστής δεν φέρει ουδεμία ευθύνη. ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των...
  • Página 74 ΑΛΛΑΓΗ ΤΩΝ ΜΥΤΩΝ ΒΙΔΩΜΑΤΟΣ * ● Να χρησιμοποιείτε μόνο τους φορτιστές που συστήνονται από Βλέπε σελίδα 9. την Desoutter για τη φόρτιση των μπαταριών Desoutter. * Ανάλογα με το μοντέλο. ● Μη χρησιμοποιείτε μπαταρίες Η νέα μύτη κλειδώνει αυτόματα μόλις...
  • Página 75 Ελληνικά 6159931420_23 (Greek) ΜΟΝΑΔΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ – V2 στο δίκτυο Ethernet και εξοπλισμένος με το λογισμικό Desoutter Elit Suite για τη Βλέπε σελίδα 11. δημιουργία και τον έλεγχο των διεργασιών σύσφιξης. ΡΥΘΜΙΣΗ ΓΩΝΙΑΚΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ Πριν από την εκκίνηση Προτού ξεκινήσετε τη ρύθμιση του εργαλείου, Βλέπε...
  • Página 76: Κωδικοι Σφαλματων

    ● Πραγματοποιείτε συντήρηση του ● Αλλάξτε τις παραμέτρους ανάλογα με την συμπλέκτη ανά 500.000 κύκλους. εγκατάστασή σας. ● Επικοινωνήστε με τον τοπικό σας εκπρόσωπο της Desoutter για τη ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΙΣΧΥΟΣ ΚΑΙ διαδικασία συντήρησης. ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΩΝ ΚΑΝΑΛΙΩΝ (ELC-Z) ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ 1. Για τη ρύθμιση του ELITBOX, ανατρέξτε στο...
  • Página 77 Ελληνικά 6159931420_23 (Greek) Σφάλμα Ονομασία Επικύρωση / Ενέργεια 6 κόκκινες λυχνίες που Υπερθέρμανση του Η ζητούμενη ενέργεια από το εργαλείο είναι αναβοσβήνουν. εργαλείου. πολύ υψηλή. Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο σαν τρυπάνι. Εάν το ελάττωμα εξακολουθεί να υπάρχει, Το εργαλείο δεν επικοινωνήστε...
  • Página 78 ● 可能产生气体或爆炸。 工作温度: 0 / +40°C 湿度比: 0 à 90% ● 不要加热或燃烧。 噪声与振动声明 ● 请参阅第 页。 ● 请仅使用 Desoutter 推荐的充电器对 Desoutter 电池组进行充电。 - 符合 EN 60745 标准的工具加权声压级 ● 请勿使用其他系统的电池组。 - 请佩戴护耳器! ● 请仅使用原配充电器充电。 - 符合 EN 60745 标准的手臂振动. ● 如有损坏,不得用于充电。...
  • Página 79 中文 6159931420_23 (Chinese) 简要说明 调节螺丝刀头 * 请参阅第 页。 请参阅第 页。 图例 * 根据型号。 通风槽 松开固定环时,即可自动将螺丝刀头 报告条 锁定在新位置。 扭矩校准孔 固定环 之后便可进行紧固操作 高强度LED 起动器 开始紧固操作 电池移除推片 电池组 请参阅第 页。 反转按钮 完成紧固操作后,充电式螺丝刀会显示结果 装入电池组 信息。 请参阅第 页。 重要提示: 进行反向模式操作时不 显示结果信息。 将充满电的电池安装后即可使用本充电式螺 丝刀。 过紧固保护 本充电式螺丝刀上没有“打开/关闭”开关。 请参阅第...
  • Página 80 中文 6159931420_23 (Chinese) 速度设定模块 - V2 ● 以太网电缆(未提供)用于将Wi-Fi接入 点连接到计算机。 请参阅第 页。 ● 标准计算机连接到以太网并配备 Desoutter Elit Suite软件,以创建和控制 角头调整 拧紧程序。 开始之前 请参阅第 页。 开始设置之前,检查手上是否已准备好以下 ZIGBEE® 网络连接 信息: (用于ELC-Z 工具) ● WIFI接入点 参数 默认 请参阅第 15页。 IP地址 192.168.5.201 网络名称 (SSID) Desoutter_1 WIFI网络连接 安全类型...
  • Página 81 请联系您的“客户中心”或访问网站 和功率等级。 (网址为 ww.desouttertools.com) 预防维护 来查找本产品的回收地址。 建议(使用摩力克BR2+润滑脂)润滑离合器 和变速箱: ● 18V工具:每500 000次循环需要润滑 ● 36V工具:每250 000次循环需要润滑 仅限 ELC 工具 ● 每 500,000 个周期对离合器进行 一次维护。 ● 请联系您当地的 Desoutter 代 表,了解维护程序。 错误代码 错误 说明 确认 / 操作 4 个红灯闪烁 离合装置传感器错误。 离合装置传感器传来的信号超出公差。 本工具无法立即启动或停止。 检查该传感器和与其连接的磁铁。 检查电线是否正确连接在机芯板上。...
  • Página 82 中文 6159931420_23 (Chinese) 错误 说明 确认 / 操作 9 个红色指示灯 电机停转。 电机无法使螺 工具仍可使用。 故障表明,离合器上设定 闪烁 钉转动。 的扭矩超过电机容载。 此错误一般在低速 或重复拧紧操作后发生。 减小离合器扭矩 或增大电机转速。 启动时,白光LED熄 已恢复备份配置。 用户不会受这个问题影响。 灯后,3次红灯闪亮 该工具可以无限制地使用。 (1闪/秒) 如果在损坏后已恢复备份配置,则会显示这一 错误 启动时,白光LED熄 已从备份配置恢复主配置。 正常工作期间,用户不会受这个问题影响。 灯后,8次红灯闪亮 如果用户正在用速度设定模块更新工具配置,建 (3闪/秒) 议检查工具速度。 如果在损坏后已恢复主配置,则会显示这一错 误。 长期红灯闪亮 该工具切换到默认设置。 可以使用该工具,但只能使用默认参数。...
  • Página 83 és a felhasználó Minden jog fenntartva. Bárminemü helytelen, fizikai állapotától. illetéktelen, teljes vagy részleges felhasználás Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a tilos. Különösen vonatkozik ez a védett tényleges behatást tükröző értékek helyett a márkákra, modellek elnevezésére, alkatrész- és deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet...
  • Página 84 Magyar 6159931420_23 (Hungarian) RÖVID LEÍRÁS CSAVARHÚZÓFEJEK CSERÉJE * Lásd A 8. oldalt. Lásd A 9. oldalt. * Modelltől függően. Jelmagyarázat Ventillátornyílások Jelzocsík A gyűrű elengedésével az új Nyomaték-kalibrálási nyílás csavarhúzófej automatikusan rögzül. Gyuru Erős fényű LED A SZERSZÁM ÍGY HASZNÁLATRA Működtető...
  • Página 85 Kommunikációs port 4545 Alhálózati maszk 255.255.0.0 Nincs kommunikáció a hálózattal. Lásd: 15. oldal, „Q”. A helyi Desoutter képviselőnél érdeklődjön arról, hogyan kell végezni a megadott rendszer környezetben a beállítást. Szerszám zárolva. ● Az alapértelmezett teljes konfigurációs lista letöltéséhez a http://resource-center.
  • Página 86: Megelőző Karbantartás

    ● 250 000 ciklus után a 36V szerszámok esetében. Csak ELC szerszámoknál ● Minden 500 000 ciklus után végezzen nagykarbantartást a tengelykapcsolón. ● A karbantartási eljárással kapcsolatban forduljon a Desoutter márkaképviseletéhez. HIBAKÓDOK Hiba Leírás Érvényesítés / Művelet 4 vörös A tengelykapcsoló érzékelője A tengelykapcsoló...
  • Página 87 Magyar 6159931420_23 (Hungarian) Hiba Leírás Érvényesítés / Művelet 8 vörös Túláram a tápfeszültség Ez a hiba akkor jelentkezhet, ha a szerszámot villanófény. hálózatban. túlságosan nagy erőkifejtést igénylő műveletre használja. Ha a hiba továbbra is jelentkezik, A hardver korlátjának elérése. a tápfeszültség állapota hibás => vegye fel a A szerszám nem indul el vagy kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal hirtelen leáll.
  • Página 88: Lietošanas Noteikumi

    Latviešu 6159931420_23 (Latvian) Oriģinālo instrukciju tulkojums. Mēs, Desoutter, nevaram nest atbildību par sekām, kas rodas, ja pieteiktās vērtības tiek © Copyright 2019, Ets Georges Renault izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu 44818 St Herblain, FR vērtību vietā, veicot individuālu riska novērtējumu Visas tiesības aizsargātas. Jebkāda neatļauta darba vietā...
  • Página 89 Latviešu 6159931420_23 (Latvian) ĪSS APRAKSTS INSTRUMENTS IR GATAVS, LAI AR TO PIEVILKTU SKRŪVES Skatīt 8. lappusi. Skrūvju pievilkšana Eksplikācija Skatīt 9. lappusi. Ventilatora atveres Indikācijas stienītis Pēc katras pievilkšanas darbības veikšanas Pievilkšanas momenta kalibrēšanas atvere skrūvgriezis attēlo informāciju par procesa Gredzens rezultātu.
  • Página 90 See page 17. center.desouttertools.com. Eksplikācija Wi-Fi piekļuves punkts Rūpnīcu tīkls Ethernet savienojums ● Sazinieties ar vietējo Desoutter pārstāvi, lai Akumulatora uzgriežņgriezis saņemtu plašāku informāciju. Pārbaudiet, vai jums ir tālāk norādītais Battery nutrunner aprīkojums: When delivered, all battery nutrunners ●...
  • Página 91 ● 500 000 cikliem 18V instrumentiem. ● 250 000 cikliem 36V instrumentiem. Tikai ELC instrumentiem ● Veiciet sajūga apkopi ik pēc 500 000 cikliem. ● Lai noskaidrotu apkopes procedūru, sazinieties ar vietējo Desoutter pārstāvi. TRAUCĒJUMU KODI Traucējums Apraksts Apstiprināšana / Darbība 4 sarkanas Sajūga mehānisma...
  • Página 92 Latviešu 6159931420_23 (Latvian) Traucējums Apraksts Apstiprināšana / Darbība 9 sarkanas Motors apstājas. Motors Instrumentu vēl arvien var izmantot. Šī kļūme nozīmē, mirgojošas nespēj izkustināt skrūvi. ka sajūga giezes moneta iestatījums pārsniedz motora lampiņas jaudu. Šī kļūda parasti rodas pie zemiem apriezieniem vai pēc atsitiena darbības.
  • Página 93: Informacje Dotyczące Użytkowania

    Odnosi się to w wykonywania i stanu fizycznego pracownika. szczególności do marek zastrzeżonych, nazw Desoutter nie bierze odpowiedzialności za modeli, numerów części i schematów. Używać konsekwencje stosowania zadeklarowanych tylko części dozwolonych. Fabrykant nie ponosi wartości narażenia na wibracje zamiast...
  • Página 94 Polski 6159931420_23 (Polish) KRÓTKI OPIS TERAZ NARZĘDZIE JEST GOTOWE DO UŻYCIA Patrz str. 8. Rozpoczęcie wkręcania Legenda Otwory wentylacyjne Patrz str. 9. Sygnalizator dźwiękowo-świetlny Po każdej procedurze dokręcania wkrętarka Otwór do kalibracji momentu dokręcania Pierścień akumulatorowa wyświetla informacje o wyniku Dioda LED o dużej intensywności operacji.
  • Página 95 ● Standardowy komputer podłączony do sieci Ethernet i wyposażony w oprogramowanie komputera. Zostanie utworzony nowy port szeregowy. Desoutter Elit Suite do tworzenia i sterowania procesami dokręcania. ● Uruchomić oprogramowanie ELIT CONFIG i wybrać zakładkę „Narzędzie WIFI” w lewej górnej części ekranu.
  • Página 96: Konserwacja Zapobiegawcza

    Dotyczy tylko narzędzi ELC ● Konserwację sprzęgła należy przeprowadzać co 500 000 cykli. ● W celu uzyskania informacji na temat procedury konserwacyjnej należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Desoutter. KODY BŁĘDÓW Błąd Opis Przyczyna / Działanie naprawcze 4-krotne mignięcie Błąd czujnika sprzęgła...
  • Página 97 Polski 6159931420_23 (Polish) Błąd Opis Przyczyna / Działanie naprawcze 8-krotne mignięcie Przetężenie na obwodzie Problem może wynikać z użytkowania wskaźnika mocy. wymagającego mocy zbyt dużej dla narzędzia. czerwonego. Jeśli błąd wciąż występuje, wadliwy jest układ Osiągnięte zostały wartości mocy → należy skontaktować się z naszym graniczne sprzętu.
  • Página 98: Bezpečnostní Pokyny

    Skutečné hodnoty vystavení a rizika poškození individuálního uživatele jsou jedinečná a závisí na tom, jak uživatel pracuje, na designu nástroje a pracovní stanice i na času vystavení a fyzickém stavu uživatele. Společnost Desoutter nemůže zodpovídat při 98 / 130 09/2019...
  • Página 99 Český 6159931420_23 (Czech) STRUČNÝ POPIS NYNÍ JE NÁSTROJ PŘIPRAVEN K UTAHOVÁNÍ Viz strana 8. Spusťte utahování Vysvětlivky Ventilační otvory Viz strana 9. Pásek indikátoru funkce Bateriový šroubovák po každém utažení ukáže Otvor pro kalibraci točivého momentu Prstenec výsledné údaje. LED s vysokou intenzitou Spoušt’...
  • Página 100 ● Kompletní seznam standardní konfigurace Plná dávka. získáte na ELIT CONFIG - uživatelský manuál http://resource-center.desouttertools.com. Preventivní údržba Připojovací místo WIFI ● Požádejte místního zástupce fy Desoutter o vice informací. NASTAVENÍ ELC-W Bateriový utahovák matic Viz strana 17. Při dodání jsou všechny bateriové...
  • Página 101: Preventivní Údržba

    Obrat’te se 500 000 cyklech. prosím na zákaznické centrum nebo ● Postup provádění údržby si navštivte internetové stránky vyžádejte u svého místního www.desouttertools.com, kde naleznete zástupce společnosti Desoutter. seznam sběrných míst. CHYBOVÉ KÓDY Chyba Popis Ověření/Akce 4 červená blikající...
  • Página 102 Český 6159931420_23 (Czech) Chyba Popis Ověření/Akce Při spuštění a po Záložní konfigurace byla Uživatel není ovlivněn tímto problémem. vypnutí bílé LED obnovena. Nástroj lze používat bez omezení. 3 x zabliká Tato chyba se objevuje, jestliže byla záložní červené světlo konfigurace obnovena po poškození. (1Hz).
  • Página 103: Vysvetlenie Symbolov

    Slovenský 6159931420_23 (Slovak) Preklad originálnych pokynov. My, spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť braní na zodpovednosť za používanie uvedených © Copyright 2019, Ets Georges Renault hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú 44818 St Herblain, FR expozíciu pri jednotlivom hodnotení rizika a Všetky práva vyhradené. Neoprávnené použitie situácie na pracovisku, nad ktorými nemáme...
  • Página 104 Slovenský 6159931420_23 (Slovak) STRUČNÝ OPIS TERAZ JE ZARIADENIE PRIPRAVENÉ NA UŤAHOVANIE Viď. strana 8. Spustenie uŤahovania Vysvetlivky Ventilačné otvory Viď. strana 9. Panel hlásení Po každom ut’ahovaní zobrazuje akumulátorový Otvor na kalibráciu sily na dotiahnutie Prstenec skrutkovač informáciu o výsledku. LED s vysokou intenzitou Spúšt’...
  • Página 105: Komunikácia S Led

    4545 Plná dávka. Subnet Mask (Ochrana 255.255.0.0 pomocnej siete) Preventívna údržba. Poraďte se s vaším zástupcom fy Desoutter, ako nastaviť vaše špecifické prostredie systému. NASTAVENIE ELC-W ● Kompletný zoznam štandardnej konfigurácie nájdete na ELIT CONFIG - používateľskom Viď. strana 17.
  • Página 106: Preventívna Údržba

    ● 250 000 cyklov pre nástroje 36V. Iba ELC prístroje ● Údržbu spojky vykonajte každých 500 000 cyklov. ● Bližšie informácie o procese údržby vám poskytne miestny zástupca spoločnosti Desoutter. CHYBOVÉ HLÁSENIA Chyba Popis Kontrola/náprava Indikátor zabliká Chyba senzora spojky.
  • Página 107 Slovenský 6159931420_23 (Slovak) Chyba Popis Kontrola/náprava Indikátor zabliká Nadprúd na elektrickom Príčina danej chyby vyplýva z toho, že je prúd 8-krát načerveno. obvode. pre zariadenie veľmi vysoký. Ak ste chybu neodstránili, výkonnostný stupeň je chybný → Bol dosiahnutý hardvérový limit. kontaktujte zákaznícky servis.
  • Página 108: Namen Uporabe

    Slovenski 6159931420_23 (Slovenian) Prevod izvirnih navodil. izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika. Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za © Copyright 2019, Ets Georges Renault posledice uporabe navedenih vrednosti namesto 44818 St Herblain, FR vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v Vse pravice pridržane. Vsakršna nepooblaščena oceni individualnega rizika na delovnem mestu, uporaba ali razmonoževanje celote ali dela...
  • Página 109 Slovenski 6159931420_23 (Slovenian) KRATEK OPIS ORODJE JE SEDAJ PRIPRAVLJENO ZA VIJAČENJE Glejte stran 8. Začnite z vijačenjem Legenda Ventilacijske reže Glejte stran 9. Vrstica stanja Po vsakem vijačenju baterijski izvijač prikaže Odprtina za kalibracijo orodja Obroč informacijo o učinku. Žarnica LED visoke intenzitete Sprožilec POMEMBNO: Pri obratovanju v Odstranjevanje baterije...
  • Página 110 ● Standardni računalnik, povezan z omrežjem priročnik ElitBox 6159939280, Ethernet in opremljen s programsko opremo 2. Izvedite postopek »Seznanjanjee orodja« v Desoutter Elit Suite za ustvarjanje in nadzor uporabniškem priročniku ElitBox 6159920990 procesov zategovanja. Zdaj je vaš ELC-Z povsem sinhroniziran z dovoljenimi kanali in močjo ElitBox.
  • Página 111: Kode Napak

    Slovenski 6159931420_23 (Slovenian) SESTAVLJANJE IN RAZSTAVLJANJE Upoštevajte standardno inženirsko prakso in glejte sliko za sestavljanje komponente pod- sklopov. Skladno z Direktivo o odpadni električni in elektronski opremi 2012/19/ES (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE), je ta izdelek možno reciklirati. O tem, kje lahko reciklirate vaš...
  • Página 112 Slovenski 6159931420_23 (Slovenian) Napaka Opis Vrednotenje/Akcija Ob zagonu, po tem Glavna konfiguracija Ta težava ne vpliva na uporabnika med ko se izklopi bela je bila obnovljena na običajnim delom. LED, pokazatelj 8-krat podlagi varnostne kopije Če je uporabnik posodabljal konfiguracijo orodja utripne rdeče.
  • Página 113 „Desoutter“ neatsako už pasekmes naudojant deklaruotas vertes vietoj tikrąją keliamą riziką atitinkančių verčių, kai rizika vertinama tam tikroje darbo situacijoje, kurios mes nevaldome. Jei...
  • Página 114 Lietuvių 6159931420_23 (Lithuanian) TRUMPAS APRAŠYMAS DABAR ĮRANKIS PARENGTAS SUKTI. Pradėkite sukti Žr. 8 puslapyje. Žr. 9 puslapyje. Aprašymas Aušintuvo angos Prisukus akumuliatoriniame suktuve rodoma Informacinė juosta informacija apie rezultatą. Sūkio momento kalibravimo anga Žiedas Labai ryškiai šviečiantis LED SVARBU: sukant atvirkštine kryptimi Spragtukas nerodoma informacija apie rezultatą.
  • Página 115 AK. ● Pakeiskite parametrus pagal savo įdiegtį. ● Standartinis AK prijungtas prie „Ethernet“ tinklo su įdiegta „Desoutter Elit Suite“ GALIOS LYGIO IR LEIDŽIAMŲ programine įranga veržliasukio procesų KANALŲ PARUOŠIMAS DIRBTI sukūrimui ir kontrolei.
  • Página 116: Klaidų Kodai

    ● 250 000 ciklų 36 V įrankiams. Tik ELC įrankiams ● Griebtuvo techninės priežiūros darbus atlikite kas 500 000 ciklų. ● Dėl techninės priežiūros procedūros kreipkitės į vietinį „Desoutter“ atstovą. SURINKIMAS IR IŠARDYMAS Laikykitės standartinių inžinerijos taisyklių ir žiūrėkite į paveikslėlį, kuriame nurodyta, kaip surinkti paruoštus komponentus.
  • Página 117 Lietuvių 6159931420_23 (Lithuanian) Triktis Aprašas Patvirtinimas / veiksmas Mirksi 9 raudonos Variklis užgeso. Variklis Įrankiu vis dar galima naudotis. Gedimas lemputės nepasuka varžto. reiškia, kad nustatytas sankabos sukimo momentas viršija variklio galią. Paprastai toks gedimas įvyksta, kai variklis sukasi lėtai arba yra sutrenkiamas.
  • Página 118: Правила Техники Безопасности

    НА ЗНА ЧЕНИЕ длительности воздействия и физического Данное изделие предназначено для установки состояния пользователя. и удаления резьбовых крепежных деталей из Наша компания, Desoutter, не может древесины, металла и пластика. нести ответственность за последствия Использовать данный инструмент только при использования заявленных параметров, а...
  • Página 119: Установка Аккумуляторной Батареи

    ● Не нагревать и не сжигать. предосторожности батарею. 1. Повернуть блестящий винт на 90°, чтобы ● Для зарядки аккумуляторных открыть черный кожух и иметь доступ к батарей Desoutter использовать сцеплению. только зарядные устройства, 2. При помощи ключа регулировки сцепления рекомендуемые компанией...
  • Página 120: Звуковая Сигнализация

    - Устройство e-DOCK для подключения инструмента к компьютеру. См стр 11. ● Компьютер с интерфейсом открытого протокола. УГЛОВАЯ ГОЛОВКА РЕГУЛИРОВКИ ● Desoutter WIFI точка доступа. См стр 14. - Шнур питания. ● Сеть Ethernet. СЕТЕВОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ZIGBEE® ● Ethernet-кабель (в комплекте поставки...
  • Página 121: Сборка И Разборка

    Маска подсети 255.255.0.0 Только для инструментов ELC Посоветуйтесь с местным представителем ● Проводить техническое компании Desoutter по поводу настройки обслуживание муфты следует системной среды в вашем конкретном случае. через каждые 500 000 циклов. ● За полным списком конфигурации по ● Чтобы узнать порядок проведения...
  • Página 122: Коды Ошибок

    Русский 6159931420_23 (Russian) КОДЫ ОШИБОК Ошибка Описание Подтверждение / Действие 4 красных мигающих Ошибка датчика Сигнал, поступающий от датчика сцепления, световых индикатора. сцепления. не соответствует заданным допускам. Проверить датчик и связанные с ним Инструмент не магниты. Проконтролировать правильность запускается или сразу соединения...
  • Página 123 Русский 6159931420_23 (Russian) Ошибка Описание Подтверждение / Действие При запуске после Главная конфигурация В процессе нормального функционирования отключения белых была восстановлена из пользователь не влияет на данную проблему. светодиодов. резервной копии. Если пользователь произвел обновление 8 Красных мигающих конфигурации инструмента с модулем сигналов...
  • Página 124: Noise And Vibration Emission

    6159931420_23 NOISE AND VIBRATION EMISSION Model Part number EN 60 745 EN 60 745 ELS 7-360-A4S 6151657250 < 2.5 m/s² < 70 dB(A) ELS 7-880-A 6151656280 < 2.5 m/s² < 70 dB(A) ELS 7-880-A10S 6151658880 < 2.5 m/s² < 70 dB(A) ELS 15-480-A 6151656290 <...
  • Página 125 6159931420_23 STANDARDS FOR ELC TOOLS This portable equipment with its antenna complies with FCC’s radiation exposure limits set FCC COMPLIANCE (CLASS B) forth for an uncontrolled environment. This device complies with Part 15 of the FCC This equipment has shown compliance with Rules.
  • Página 126 6159931420_23 Chinese standards for ELC-W tools Taiwan NCC Warning Statement 该工具包含经认证的射頻(RF)模块,其证 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可, 公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 书编号为 CMIIT ID : 2016AJ1533. 功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及 Japanese standards for ELC-W tools 干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立 この製品は屋内においてのみ使用可能です 即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 204-510009 電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或 工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之 干擾。 NCC Taiwan compliance for ELC-W Tools CCAJ16LP1240T0 內含發射器模...
  • Página 127 6159931420_23 KC certificate of registration for ELS-A Tools 상호 또는 성명 씨피툴스코리아(주) (Trade name of applicant) 기자재명칭 산업용 토크 계측기 (Equipment name) 기본모델명 ELB6-900-P (Basic model name) 인증번호 MSIP-REI-82C-ELB6-900-P (Certification no.) 제조연월 See sticker last page. (Manufacturing Month/Year) 제조자/제조국가 CP Georges Renault / France (Manufacturer / Country of Origin) KC certificate of registration for ELC-A-Z Tools 상호...
  • Página 128: Declaration Of Conformity

    ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiara che il(i) prodotto(i): Cacciaviti - (5) tipo: - (6) Origine del prodotto -(7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle "macchine"...
  • Página 129 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): Izvijači - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Página 130 44818 Saint Herblain – France BATTERY SCREWDRIVERS declare that the product(s): (Fr) déclarons que les produits VISSEUSES A BATTERIE Marketed with the brand name : DESOUTTER (Fr) Commercialisés sous la marque Machine type(s) : (Fr) type(s) Reference (Référence) Box label : stick here Coller l’étiquette ici...

Tabla de contenido