1. Main fuse
3. Headlight fuse
5. Auxiliary DC jack fuse
7. Signaling system fuse
9. Spare fuse (× 3)
1. Fusible principal
3. Fusible de phare
5. Fusible de prise pour accessoires
6. Fusible du système 4x4
7. Fusible du système de signalisation
8. Fusible du compteur kilométrique
9. Fusible de rechange (× 3)
1. Fusible principal
3. Fusible del faro
4. Fusible del sistema de encendido
5. Fusible de la toma de CC auxiliar
6. Fusible del sistema de tracción en las cuatro ruedas
7. Fusible del sistema de señalización
8. Fusible del cuentakilómetros (reserva)
9. Fusible de repuesto (× 3)
2. Spare fuse
4. Ignition fuse
6. Four-wheel drive fuse
8. Odometer fuse (Backup)
2. Fusible de rechange
4. Fusible d'allumage
2. Fusible de repuesto
Fuse replacement
1. The main fuse case and the fuse box are lo-
cated the seat.
2. If a fuse is blown, turn off the main switch and
install a new fuse of the specified amperage.
Then, turn on the switches. If the fuse imme-
diately blows again, consult a Yamaha deal-
er.
Specified fuses:
Main fuse:
Headlight fuse:
Ignition fuse:
Auxiliary DC jack fuse:
Four-wheel-drive fuse:
Signaling system fuse:
Odometer fuse (Backup):
8-123
EBU00745*
30 A
15 A
10 A
10 A
3 A
10 A
10 A