OWNER'S MANUAL LAY-Z-SPA DOME WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS - Water resistance performance and components will be degraded if exposed outdoor for a long time. - Keep all flames and heat sources away from dome fabric. - We recommend that you always position your dome upwind from a camp fire, which will reduce the chances of having embers landed on your dome.
NOTICE D’UTILISATION DOME LAY-Z-SPA ATTENTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS - Les performances de résistance à l’eau et les composants seront dégradés en cas d'exposition en plein air pendant une longue période. - Garder la structure du dôme éloignée des flammes et des sources de chaleur. - Nous vous recommandons de toujours placer votre dôme contre le vent d’un feu de camp, ce qui permettra de réduire les chances de voir des braises atterrir sur le dôme.
BENUTZERHANDBUCH LAY-Z-SPA PAVILLON ACHTUNG WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN - Die Wasserdichtigkeit und der Zustand der Komponenten verschlechtern sich, wenn er über lange Zeit der Außenbewitterung ausgesetzt wird. - Halten Sie sämtliche Flamm- und Hitzequellen vom Pavillonstoff fern. - Wir empfehlen, den Pavillon immer gegen die Windrichtung eines eventuell vorhandenen Lagerfeuers zu platzieren.
MANUALE DELL’UTENTE TENDA A CUPOLA LAY-Z-SPA AVVERTENZA ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE ISTRUZIONI - Se esposto all'aperto per lunghi periodi, la capacità di resistenza all'acqua e i componenti del prodotto potrebbero danneggiarsi. - Non avvicinare mai fiamme e fonti di calore al tessuto della cupola. - Accendere eventuali fuochi sempre sopravvento alla tenda al fine di ridurre il rischio che la cupola venga colpita da un tizzone.
GEBRUIKERSHANDLEIDING LAY-Z-SPA KOEPEL WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES - De waterbestendigheid en componenten zullen worden aangetast indien gedurende te lange tijd buitenshuis blootgesteld. - Alle vlammen en warmtebronnen op een afstand van het koepelmateriaal houden. - We bevelen aan dat u uw koepel altijd met de wind mee van een kampvuur plaatst, wat het risico van gloeiende as op uw koepel vermindert.
MANUAL DEL PROPIETARIO CÚPULA PARA LAY-Z-SPA ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES - Los componentes y prestaciones sumergibles se estropearán si se ven expuestos al aire libre durante largos periodos de tiempo. - Mantenga el tejido de la cúpula alejado de incendios y fuentes de calor. - Recomendamos que coloque la cúpula en dirección opuesta al viento respecto a las hogueras, lo que reducirá...
BRUGERVEJLEDNING LAY-Z-SPA-TELT ADVARSEL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKSER LÆS OG FØLG ALLE ANVISNINGER - Vandtætheden og de enkelte dele nedbrydes, hvis de står ude i det fri gennem længere tid. - Hold al åben ild og alle varmekilder på afstand af kuppelteltets dug. - Vi anbefaler, at du altid placerer kuppelteltet i vindsiden af lejrbål, da det vil nedsætte risikoen for at der falder gnister på...
MANUAL DO PROPRIETÁRIO LAY-Z-SPA DOME ATENÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES - O desempenho de resistência da água e os componentes ficarão degradados se expostos no exterior durante longos períodos. - Mantenha todas as chamas e fontes de calor afastadas do tecido da cúpula. - Recomendamos que posicione sempre a sua cúpula contra o vento em relação a uma fogueira de acampamento, o que reduzirá...
Página 13
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΘΟΛΟΣ LAY-Z-SPA ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ - Η ΑΠΟΔΟΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΟΧΗΣ ΣΤΟ ΝΕΡΟ ΚΑΙ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΘΑ ΥΠΟΒΑΘΜΙΣΤΟΥΝ ΕΑΝ ΕΚΤΕΘΕΙ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΟ ΧΡΟΝΙΚΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ. - ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΚΑΘΕ ΦΛΟΓΑ ΚΑΙ ΠΗΓΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΥΦΑΣΜΑ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΘΟΛΟΥ.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ КУПОЛLAY-Z-SPA ВНИМАНИЕ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ - Водооталкивающая способность и состояние компонентов может ухудшиться, если купол будет находиться на открытом воздухе в течение длительного времени. - Все источники огня и тепла должны находиться на безопасном расстоянии от материала...
PŘÍRUČKA PRO MAJITELE STAN LAY-Z-SPA UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČTĚTE A RESPEKTUJTE VŠECHNY POKYNY - Odolnost proti vodě bude snížena a stav komponentů se zhorší, pokud bude stan venku po dlouhou dobu. - Veškeré zdroje plamene a tepla udržujte mimo dosah tohoto stanu. - Doporučujeme vám, abyste váš...
BRUKERHÅNDBOK LAY-Z-SPA DOME ADVARSEL VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER LES OG FØLG ALLE INSTRUKSJONER - Dets evne til å motstå vann samt komponentene vil bli redusert hvis det brukes utendørs i lang tid. - Hold bar flamme og varmekilder unna teltduken. - Vi anbefaler at du alltid plasserer teltet slik at vinden fra bål etc. ikke blåser mot teltet, noe som vil redusere mulighetene for at glør skal landet på...
BRUKSANVISNING LAY-Z-SPA KUPOL VARNING VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS OCH FÖLJ ALLA INSTRUKTIONER - Prestationen för resistens mot vatten och delarnas funktion försämras om den exponeras utomhus under lång tid. - Inga lågor eller värmekällor får finnas i närheten av kupol-tyget. - Vi rekommenderar att du alltid placerar kupolen mot vindens riktning i förhållande till en eldstad, vilket minskar risken att glödflagor landar på...
OMISTAJAN KÄSIKIRJA LAY-Z-SPA -KATOS VAROITUS TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA LUE JA NOUDATA KAIKKIA OHJEITA - Vedenkestävyys ja osien toimivuus kärsivät, jos ne ovat pitkään ulkoilmassa. - Pidä avotuli ja lämmönlähteet poissa tämän katoskankaan läheltä. - Suosittelemme, että katos sijoitetaan aina tuulen puolelle avotuleen nähden. Näin voit välttää...
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA STAN KÚPEĽA LAY-Z-SPA UPOZORNENIE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY A DODRŽUJTE ICH - Odolnosť voči vode a komponenty degradujú, pokiaľ budú dlho vystavené pôsobeniu poveternostných vplyvov. - Všetky zdroje otvoreného ohňa a tepla udržujte mimo látku tejto striešky. - Striešku odporúčame vždy umiestniť...
INSTRUKCJA OBSŁUGI NAMIOT LAY-Z-SPA OSTRZEŻENIE WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ I POSTĘPUJ ZGODNIE Z WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA - Stopień wodoodporności namiotu i jego części składowych może ulec obniżeniu wskutek nadmiernego narażenia na działanie warunków atmosferycznych. - Trzymać wszystkie źródła ognia i ciepła z dala od materiału, z którego wykonano namiot. - Odradzamy rozstawianie namiotu w miejscu, w którym wieje wiatr od strony ogniska, ponieważ...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LAY-Z-SPA SÁTOR FIGYELMEZTETÉS FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK MINDEN UTASÍTÁST OLVASSON EL ÉS TARTSA BE AZ AZOKBAN FOGLALTAKAT - A vízállóság és a tartozékok állapota romolhat, ha a termék hosszú időn keresztül a szabadban van. - A kupola anyagát tartsa távol a tűztől és hőforrásoktól. - Javasoljuk, hogy mindig a tábortűztől a szél irányával ellentétes irányban állítsa föl a kupolát.
Página 22
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LAY-Z-SPA DOME BRĪDINĀJUMS SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS IZLASIET UN IEVĒROJIET VISAS INSTRUKCIJAS - Ūdens pretestības sniegums un komponenti tiks pazemināti, ja atrodas ārā ilgu laiku. - Turiet visas liesmas un siltuma avotus pa gabalu no nojumes auduma. - Mēs iesakām, lai jūs vienmēr novietojat savu nojumi pa vējam prom no ugunskura, tas samazinās risku, ka uz nojumes uzkritīs ogles.
Página 23
NAUDOTOJO VADOVAS LAY-Z-SPA DOME ĮSPĖJIMAS SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS VISŲ INSTRUKCIJŲ - Ilgai laikant lauke atsparumas vandeniui ir komponentų veikimas suprastės. - Visus ugnies ir karščio šaltinius laikykite toliau nuo kupolo medžiagos. - Mes rekomenduojame kupolą statyti prieš vėją nuo ugniavietės, nes tai sumažins žarijų patekimo ant kupolo tikimybę.
UPORABNIŠKI PRIROČNIK ŠOTOR ZA MASAŽNI BAZEN LAY-Z-SPA OPOZORILO POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI PROSIMO, PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE VSA NAVODILA - Če je šotor dlje časa postavljen na prostem, se njegova vodoodpornost lahko zmanjša, sestavni deli pa uničijo. - Šotorsko platno hranite ločeno od odprtega ognja in virov toplote. - Priporočamo vam, da šotor vselej postavite tako, da bo obrnjen v smeri vetra glede na taborni ogenj, saj tako zmanjšate možnost padanja ogorkov na šotor.
Página 25
KULLANICI KILAVUZU LAY-Z-SPA KUBBE UYARI ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI TÜM TALİMATLARI OKUYUN VE İZLEYİN - Uzun süre boyunca açık havada kalması durumunda suya karşı direnç performansında ve bileşenlerde bozulma görülecektir. - Her türlü alev ve ısı kaynağını kubbe kumaşından uzak tutun. - Kubbenizi daima kamp ateşinin rüzgar yönünün tersinde konumlandırmanızı...
Página 26
MANUALUL UTILIZATORULUI DOM LAY-Z-SPA AVERTISMENT INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA CITIŢI ŞI RESPECTAŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE - Performanța și componentele impermeabile se vor degrada dacă este expus la mediul exterior pentru o perioadă îndelungată de timp. - Păstraţi focul şi toate sursele de căldură departe de materialul domului. - Vă...
Página 27
НАРЪЧНИК НА ПОТРЕБИТЕЛЯ КУПОЛ LAY-Z-SPA ВНИМАНИЕ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРОЧЕТЕТЕ И СПАЗВАЙТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ - Свойствата на водоустойчивост и компонентите ще се влошат, при излагане на открито за продължителен период от време. - Дръжте на дистанция всички пламъци и източници на топлина от тъканта на купола. - Ние...
PRIRUČNIK ZA VLASNIKA POKRIV ZA BAZEN LAY-Z-SPA UPOZORENJE VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PROČITAJTE I SLIJEDITE SVE NAVEDENE UPUTE - Razina otpornosti na vodu i trajnost sastavnih dijelova mogu se smanjiti ako su izloženi vanjskim utjecajima duže vremensko razdoblje. - Držite sve vrste plamena i izvora topline podalje od tkanine od koje je pokriv izrađen. - Preporučujemo vam da uvijek postavite pokriv u smjeru puhanja vjetra u odnosu na plamen logorske vatre kako biste spriječili mogućnost padanja žara na vaš...
Página 29
KASUTUSJUHEND LAY-Z-SPA KUPPEL HOIATUS OLULISED OHUTUSJUHISED LUGEGE KÕIK JUHISED LÄBI JA JÄRGIGE NEID - Los componentes y prestaciones sumergibles se estropearán si se ven expuestos al aire libre durante largos periodos de tiempo. - Mantenga el tejido de la cúpula alejado de incendios y fuentes de calor. - Recomendamos que coloque la cúpula en dirección opuesta al viento respecto a las hogueras, lo que reducirá...
Página 30
PRIRUČNIK ZA VLASNIKA LAY-Z - SPA KUPOLA UPOZORENJE VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA PROČITAJTE I PRATITE SVA UPUTSTVA - Karakteristike otpornosti na vodu i komponente će se pogoršati ukoliko je dugo izložena vanjskim uslovima. - Držite sve izvore plamena i toplote dalje od tkanine kupole. - Preporučujemo da uvek postavite vašu kupolu u položaj suprotno od pravca duvanja vetra u odnosu na kamp vatru, što će umanjiti šanse da žar dospe na vašu kupolu.
Página 32
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...