Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

YT-85002
KOSA SPALINOWA
PL
BRUSCHCUTTER
GB
MOTORSENSEN
D
RUS
БЕНЗОКОСА
UA
БЕНЗОКОСА
KRŪMAPJOVĖS
LT
KRŪMGRIEŽI
LV
MOTOROVÝ KŘOVINOŘEZ
CZ
SK
MOTOROVÝ KROVINOREZ
H
MOTOROS KASZA
MOTOCOASA
RO
MOTOGUADAÑA DE GASOLINA
E
UWAGA! Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapo-
znać się z tekstem instrukcji obsługi.
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
1
loading

Resumen de contenidos para YATO YT-85002

  • Página 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 2016 Rok produkcji: Produktionsjahr: Рік випуску: Ražošanas gads: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E VIII XIII I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 5 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 10. включатель 10. вмикач 10. jungiklis 11. блокировка рычага дроссельной заслонки 11. блокування важеля дросельної заслінки 11. droselinės sklendės sverto blokuotė 12. рычаг дроссельной заслонки 12. важіль дросельної заслінки 12.
  • Página 6 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 1,4 kW Moc znamionowa Rating power Nennleistung Pojemność zbiornika paliwa Przeczytać instrukcję Номинальная мощность Fuel tank capacity Read the operating instruction Номінальна потужність Volumen des Kraftstoffbehälters Bedienungsanleitung durchgelesen Nominali galia Емкость...
  • Página 7 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E Zachować bezpieczną odległość od gorącej powierzchni Ostrzeżenie! Keep the safe distance from hot surface Warning! Sicherheitsabstand von der heißen Oberfläche beachten Warnung! Необходимо соблюдать безопасное расстояние от горячих Внимание! поверхностей...
  • Página 8 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E Uwaga! Ryzyko odbicia kosy do tyłu i uderzeniu nożem Attention! The risk of grass trimmer rebound to back and being hit by the blade Achtung! Das Risiko des Rückschlages der Verbrennungsmotorsense und Anschlagen mit der Schneideklinge Внимание! Столкновение...
  • Página 77 - bobina con la línea, - hoja, - cinturón - arnés. ESPECIFICACIONES Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YT-85002 Peso [kg] Capacidad del depósito de combustible 1000 Ancho de corte - línea de corte [mm] Ancho de corte - hoja de corte [mm] Diámetro de la línea de corte...
  • Página 78 Utilice sólo los accesorios suministrados por el fabricante: la bobina con la línea corte en plástico o una hoja de o metal. No utilice ningún otro equipo de que los previstos por el fabricante, como por ejemplo: discos equipados con una cadena de corte. No sustituya la línea por un alambre de acero o una cuerda.
  • Página 79 que el plano de rotación de la unidad de corte sea siempre paralelo al suelo. Está prohibido inclinar y levantar excesivamente la desbrozadora. En la operación adapte tal postura que no haya necesidad de extender sus manos en toda su longitud. Mantenga las asas del dispositivo limpios y libres de aceites o grasas.
  • Página 80 FUNCIONAMIENTO DE LA DESBROZADORA Preparación de la desbrozadora a operar Antes del primer uso, se debe instalar el elemento de corte adecuado para el trabajo: la cabeza de la línea de corte o la hoja, la protección del elemento de corte así como la empuñadura adicional y un cinturón - arnés. La cabeza de la línea de corte se utilizará...
  • Página 81 Ponga el interruptor en la posición „I – ON - ENCENDIDO” (IX). Presione 10 veces la bomba de combustible. (X) Desplace la palanca del estrangulador a la posición superior „CERRADO”XI). Sosteniendo con una mano la desbrozadora, con la otra mano tire con fuerza varias vece la cuerda de arranque hasta que el motor empiece a marchar (XII).
  • Página 82 En caso de utilizar la hoja, evitar el corte por la cuadrante superior derecho de la hoja (XIV). Esto evitará el fenómeno de contra- golpe hacia el operador si sucede el atasco de la hoja durante el funcionamiento. El arnés permite la desconexión de emergencia de la desbrozadora. Para ello, tire de la cinta roja en el punto de fijación. Antes de comenzar el trabajo, desconecte el gancho en la abrazadera de la desbrozadora y, a continuación, conéctelo al arnés (XVIII).
  • Página 83 Deje enfriar el motor. Retire la bujía. A través del orificio de la unidad de llenado vierta una cucharadita de aceite para motores de dos tiempos. Tire con cuidado la cuerda de arranque unas veces, lo que distribuirá el aceite en la cámara de combustión. Instale la bujía. Limpie la desbrozadora de los restos de hierba, tierra y otros contaminantes.
  • Página 86 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 87 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 88 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...