PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
Fig. 1
Fig. 2
Prima di inserire il miscelatore nel foro del lavabo assicurarsi che i flessibili di alimentazione siano ben avvitati
al corpo del rubinetto ed avvitare il gambo filettato nella propria sede posta alla base del miscelatore.
Before inserting the mixer in the hole of the sink make sure the supply hoses are properly screwed to the body
of the tap and tighten the threaded stem in its seat placed at the base of the mixer.
Avant d'insérer le mitigeur dans le trou du lavabo vérifier que les flexibles d'alimentation sont bien vissés au
corps du robinet et visser la tige filetée dans son siège situé à la base du mitigeur.
Bevor man die Mischbatterie in die Bohrung im Waschbecken einsetzt muss man sich vergewissern, dass die
Versorgungsschläuche fest am Armaturenkörper verschraubt sind und schraubt dann den Gewindeschaft in
seine Sitz ein, der sich auf der Unterseite der Mischbatterie befindet.
Antes de introducir el mezclador en el hueco del lavabo, asegúrense que los flexos de alimentación estén
bien atornillados al cuerpo del grifo y atornillen el vástago roscado en su propio asiento, alojado en la base
del mezclador.
Перед установкой смесителя в отверстие умывальника убедитесь, что гибкие водопроводные шланги
хорошо завинчены в корпус крана и надежно затяните резьбовую шпильку в ее гнездо, расположенное
на основании смесителя.
Πριν να τοποθετήσετε τον αναμίκτη στην οπή του νιπτήρα βεβαιωθείτε ότι οι εύκαμπτοι σωλήνες τροφοδοσίας
είναι βιδωμένοι καλά στο σώμα της μπαταρίας και βιδώστε το σπειρωτό πόδι μέσα στην έδρα του που
βρίσκεται στη βάση του αναμίκτη.
将本设备安装于水池的孔眼前,确保供水软管正确接入龙头并已拧紧。将螺纹杆拧入混水器下部的预留部
位。
9