Página 1
VOLVO S80 Manual de Instrucciones WEB EDITION...
Página 2
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conduc- ción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está...
02 Cierres y alarma Información importante....... 6 Cinturones de seguridad ......14 Llave a distancia/llave extraíble....38 Volvo y el medio ambiente......9 Sistema de airbags (SRS, Airbag)..... 17 Cierre de privacidad*........ 43 Conexión/desconexión del airbag*... 20 Cambio de pila a mando a distancia/ PCC*............
Página 4
Índice BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos............189 Comodidad en el habitáculo....194 Comodidad en el habitáculo – Executive 198 03 Ambiente del conductor 04 Comodidad y placer de Manos libres de tecnología Bluetooth*... 199 conducción Instrumentos y mandos......58 Teléfono integrado*.........
Página 5
Índice 05 Uso del automóvil 06 Mantenimiento y servicio 07 Especificaciones Recomendaciones de uso...... 212 Compartimento del motor....... 234 Designaciones de tipo......284 Repostaje..........215 Luces............241 Pesos y medidas........286 Combustible..........216 Limpiaparabrisas y líquido de lavado..248 Especificaciones del motor..... 290 Colocación de la carga......
Recomendamos que se ponga en contacto El automóvil está provisto de pantallas que presentamos también en el manual equipos con su concesionario autorizado Volvo para ofrecen mensajes en forma de texto. Estos opcionales (montados en fábrica) y algunos obtener más información.
Introducción Información importante Aviso de lesiones en personas Riesgo de daños a la propiedad Información Símbolos ISO de color negro sobre un campo Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen de color amarillo, texto/imagen de color blanco de color blanco sobre un fondo negro o azul.
Grabación de datos importa el orden de las instrucciones, pue- un taller autorizado Volvo antes de montar El sistema de conducción y seguridad del vehí- den utilizarse listas numeradas con letras. accesorios que se conectan o que afectan al...
Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Lim- des de la empresa. Creemos también que pio por dentro y por fuera", un concepto que...
Página 11
Calidad del material textil necesarios para garantizar una buena protec- arrancar a baja temperatura. Esta medida El interior de un Volvo está diseñado para ser ción del medio ambiente. reduce el consumo y el nivel de emisiones. cómodo y agradable, incluso para los que •...
Página 12
• Deseche los residuos peligrosos como baterías y aceite de forma respetuosa con el medio ambiente. Recomendamos que hable con un taller autorizado Volvo si tiene dudas sobre la eliminación de este tipo de residuos. • Revise y mantenga el automóvil periódica- mente.
Página 13
Cinturones de seguridad ................ 14 Sistema de airbags (SRS, Airbag)............17 Conexión/desconexión del airbag*............20 Airbag lateral (SIPS-bag) ................ 22 Airbag de techo lateral (IC) ..............24 WHIPS ....................25 Cuándo se activan los sistemas ............27 Modo seguridad..................28 Seguridad infantil..................
Un frenazo puede acarrear graves consecuen- Nunca efectúe modificaciones o reparacio- cias si no se utiliza el cinturón de seguridad. Recomendaciones nes del cinturón usted mismo. Volvo reco- • Compruebe por tanto que todos los ocupantes no utilice abrazaderas ni otros objetos que mienda que se ponga en contacto con un del automóvil lleven puesto el cinturón.
01 Seguridad Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad y embarazo volante y a los pedales). Procure obtener la Asiento trasero máxima distancia posible entre el vientre y el El testigo del cinturón de seguridad del asiento volante. trasero tiene dos funciones: •...
01 Seguridad Cinturones de seguridad Algunos mercados Si el conductor y el acompañante delantero no llevan puestos el cinturón de seguridad, el sis- tema le avisa con señales acústicas y lumino- sas. A baja velocidad, el aviso acústico suena durante los primeros 6 segundos. Pretensor del cinturón de seguridad Todos los cinturones de seguridad están equi- pados con pretensores.
El sím- bolo indica avería en el sistema del cinturón, el SIPS, el sistema IC u otra avería en el sis- tema SRS. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo tan pronto como sea posible.
PRECAUCIÓN fuerza del impacto a la que se ve expuesto el vehículo y se adapta a ella de forma que Volvo recomienda que se ponga en con- se activen uno o varios airbags. tacto con un taller autorizado Volvo para Ubicación del airbag del lado del acompañante en...
01 Seguridad Sistema de airbags (SRS, Airbag) pado con un airbag SRS (Supplemental Res- de la guantera en el lado del acompañante. El PRECAUCIÓN traint System). El airbag está plegado en el panel lleva estampadas las letras SRS No coloque nunca a niños en un asiento centro del volante.
PRECAUCIÓN estatura superior a 140 cm, no niños sen- correcta. Volvo recomienda utilizar la hoja de tados en un asiento infantil o en un cojín la llave para cambiar la posición. No permita que nadie se siente en el asiento elevador.
Página 22
01 Seguridad Conexión/desconexión del airbag* Mensajes PRECAUCIÓN Airbag conectado (plaza del acompa- ñante): No coloque nunca a niños en un asiento infantil o un cojín elevador en el asiento del acompañante cuando está conectado el airbag (SRS). Esto se aplica a toda persona de estatura inferior a 140 cm.
En una colisión lateral, el sistema SIPS (Side tapicerías Volvo o de otras marcas Impact Protection System) distribuye una gran autorizadas por Volvo. El uso de otras tapicerías puede obstruir el despliegue parte de la fuerza de colisión a los largueros, Lado del conductor, coche con volante a la de los airbags laterales.
Página 24
01 Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) Placa de características, airbag lateral Lado del acompañante, coche con volante a la izquierda. Placa de características del airbag lateral situada en el montante de la puerta. El sistema SIPS-bag consta de airbags latera- les y sensores. En caso de una colisión de sufi- ciente intensidad, los sensores reaccionan y el airbag lateral se infla.
De lo contrario, puede perderse el efecto de protección pre- visto. Volvo recomienda que sólo utilice pie- zas originales Volvo que estén aprobadas para situarse en estas zonas.
PRECAUCIÓN Nunca efectúe modificaciones o reparacio- nes del asiento o del sistema WHIPS usted mismo. Volvo recomienda que se ponga en No coloque objetos en el piso detrás del asiento contacto con un taller autorizado Volvo. del conducto o del acompañante.
Página 27
Volvo recomienda que se ponga en con- tacto con un taller autorizado Volvo para revisar el sistema incluso después de coli- siones por alcance de poca importancia.
Sistema Se activa No conduzca nunca con los airbags des- • Volvo recomienda que confíe el cambio de plegados. Los airbags pueden dificultar las componentes del sistema de seguridad del Pretensor asiento En colisiones fronta- maniobras de dirección. También puede automóvil a un taller autorizado Volvo.
Volvo recomienda que confíe su estado normal. Después trate de arrancar el a un taller autorizado Volvo el control y la automóvil. Si sigue apareciendo en la pantalla reposición del automóvil a la normalidad...
ñante. móvil. Volvo recomienda que utilice el equipa- miento original de Volvo con el fin de obtener • asiento infantil en sentido contrario a la El asiento infantil no es compatible con el airbag.
Página 31
01 Seguridad Seguridad infantil Placa airbag PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No coloque nunca a niños en un asiento No utilice asientos infantiles/cojines eleva- infantil o un cojín elevador en el asiento dores con soportes de acero o diseñados delantero si el airbag (SRS) está conectado. de manera que puedan ir apoyados en el botón de apertura del cinturón de seguri- Las personas de estatura inferior a 140 cm...
13 kg Homologación: E5 03135 Homologación: E5 03135 Homologación: E5 03135 Asiento para bebés Volvo – sistema de Asiento para bebés Volvo – sistema de Asiento para bebés Volvo – sistema de retención infantil en sentido contrario retención infantil en sentido contrario retención infantil en sentido contrario...
Asiento delantero Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero Grupo 1 Asiento infantil Volvo – sistema de Asiento infantil Volvo – sistema de Asiento infantil Volvo – sistema de retención infantil en sentido contrario retención infantil en sentido contrario retención infantil en sentido contrario...
Página 34
Asiento delantero Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero Grupo 2/3 Cojín elevador Volvo – con o sin res- Cojín elevador Volvo – con o sin res- Cojín elevador Volvo – con o sin res- paldo. paldo.
Página 35
PRECAUCIÓN Volvo recomienda confiar exclusivamente las reparaciones y los cambios a un taller autorizado Volvo. No efectúe modificacio- nes ni añada elementos al cojín infantil. Si el cojín infantil integrado es sometido a una carga muy fuerte, por ejemplo, en un accidente, cambie el cojín infantil completo.
Volvo recomienda que los niños infantil en los puntos de fijación ISOFIX. pequeños viajen protegidos en un asiento infantil en sentido contrario a la marcha tanto tiempo como sea posible.
Página 37
Llave a distancia/llave extraíble.............. 38 Cierre de privacidad*................43 Cambio de pila a mando a distancia/PCC*..........44 Keyless drive*..................46 Cierre/apertura..................48 Seguro para niños................... 52 Alarma*....................53 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
El PCC tiene más funciones que la llave a dis- debe pedir otra a un taller. Recomendamos un manera correcta: tancia. A continuación, se describen las fun- taller autorizado Volvo. En este caso, deberá • Cierre: un destello ciones que ofrecen tanto el PCC como el llevar al taller las demás llaves.
Si cierra el techo solar y las ventanillas con con un taller autori- la llave a distancia, compruebe que nadie se zado Volvo. pille los dedos. Para arrancar el automóvil, ver la página 98. Apertura – Abre las puertas y la tapa del maletero al mismo tiempo que se desconecta la alarma.
Página 41
PCC), contacte personas. con un taller. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Si el botón rojo se mantiene pulsado durante como mínimo 3 segundos o si se pulsa 2 veces Las luces de indicación proporcionan informa- en el plazo de 3 segundos, se activan los inter- ción según el siguiente modelo:...
02 Cierres y alarma Llave a distancia/llave extraíble mación tiene un alcance de hasta 100 m del del sistema de alarma del vehículo, que indica automóvil. a distancia que puede haber una persona en el automóvil. La indicación se muestra única- mente si se ha disparado la alarma.
02 Cierres y alarma Llave a distancia/llave extraíble Apertura de la puerta con la llave Extracción de la llave extraíble Si no es posible activar el cierre centralizado con el mando a distancia, por ejemplo, si las pilas están gastadas, la puerta del conductor puede abrirse de la siguiente manera: NOTA Al abrir la puerta del conductor con la llave...
02 Cierres y alarma Cierre de privacidad* Cierre de privacidad vil al servicio de aparcamiento de un hotel, a Para activar el cierre de privacidad: un taller de reparación, etc. La guantera está Introduzca la llave extraíble en la cerradura entonces cerrada y la cerradura del maletero de la guantera.
02 Cierres y alarma Cambio de pila a mando a distancia/PCC* Cambio de pila Cambio de pila Examine cómo está colocada la pila o pilas La pila debe cambiarse si: en el interior de la tapa, en lo que se refiere •...
Página 46
02 Cierres y alarma Cambio de pila a mando a distancia/PCC* IMPORTANTE Deseche las pilas gastadas de manera res- petuosa con el medio ambiente. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
02 Cierres y alarma Keyless drive* "Keyless drive" (sólo PCC) una puerta debe llevar encima el PCC. No es este se activa de nuevo. Trate por tanto todos posible cerrar o abrir una puerta si el PCC está los PCC con gran cuidado. Contacto de encendido y sistema de en el otro lado del automóvil.
02 Cierres y alarma Keyless drive* El sistema "Keyless" tiene una serie de antenas Memoria de la llave – asiento del NOTA integradas distribuidas en el vehículo: conductor y retrovisores exteriores En automóviles con caja de cambio auto- Parachoques trasero, parte central interior Función de memoria del PCC mática, el selector de marchas debe colo- carse en la posición P, de lo contrario no es...
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Desde el exterior Desde el interior Cierre La llave a distancia cierra/abre todas las puer- Pulse el botón de cierre centralizado des- tas y el maletero al mismo tiempo. Al cerrar, los pués de cerrar las puertas delanteras. Con una botones de cierre y los tiradores de las puertas pulsación larga (como mínimo 4 segundos) se se desconectan, lo que hace imposible abrir el...
Página 50
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Guantera Maletero El maletero puede abrirse de dos maneras diferentes Una pulsación - el maletero se desbloquea pero sigue cerrado. Pulse ligeramente el pul- sador de goma situado debajo del tirador y levante el portón. Si el maletero no se abre por espacio de dos minutos, este vuelve a bloquearse y la alarma se conecta de nuevo.
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Bloqueo de puertas* Apertura desde el interior del automóvil La función de bloqueo de puertas impide la apertura de las puertas desde el interior cuando están cerradas. El bloqueo de las puertas se activa con la llave a distancia y se inicia 10 segundos después de haber cerrado las puertas.
Página 52
02 Cierres y alarma Cierre/apertura MENU Si desea desconectar el bloqueo de puertas PRECAUCIÓN Pulse ENTER y cierre el automóvil. (Si el EXIT No deje a nadie en el automóvil sin haber vehículo está provisto de alarma con sen- desconectado antes la función de bloqueo Si alguien desea quedarse en el automóvil y es sores de movimiento e inclinación* desco- de las puertas para evitar que alguien quede...
02 Cierres y alarma Seguro para niños Seguro manual de las puertas traseras Seguro eléctrico de las puertas y las ventanillas traseras* El mando del seguro para niños está situado en el borde trasero de las puertas traseras y Cuando está activo el seguro eléctrico para sólo puede accederse al seguro cuando la niños: puerta está...
Otras funciones de alarma la pantalla muestra un mensaje. Contacte con un taller. Recomendamos un taller autorizado Reconexión automática de la alarma Volvo. Esta función impide dejar el automóvil con la alarma desconectada de manera involuntaria. NOTA El tablero de instrumentos tiene un diodo lumi- Si el automóvil se abre con la llave (y se des-...
02 Cierres y alarma Alarma* ciona independientemente de la batería Nivel de alarma reducido 2. Seleccione Protección reducida del automóvil. 3. Seleccione Activar una vez • Los intermitentes parpadean durante > En la pantalla del tablero de instrumen- 5 minutos o hasta que se desconecta la Protecc.
02 Cierres y alarma Alarma* sensores de movimiento e inclinación 2. Espere 15 segundos. de la alarma y el bloqueo de puertas. 3. Abra la puerta del conductor con la llave Si no desea desconectar los sensores: extraíble. No efectúe ninguna selección y cierre el 4.
Página 57
Instrumentos y mandos................58 Instrumentos y mandos, Executive ............67 Posiciones de la llave................68 Asientos....................70 Asientos - Executive................74 Volante....................76 Iluminación....................77 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas............87 Ventanas y espejos retrovisores............. 89 Brújula*....................94 Techo solar eléctrico*................96 Arranque del motor.................
Página 58
A M B I E N T E D E L C O N D U C T O R...
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Vista general de los instrumentos Coche con volante a la izquierda.
Página 60
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Función Lado Función Lado Gestión de menús y men- Climatizador, ECC sajes, intermitentes, 81, 123, Selector de marchas luces largas/de cruce, ordenador de a bordo Mando de chasis activo Control de velocidad 162, 164 (Four-C)* constante Limpiaparabrisas y lava-...
Página 61
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Coche con volante a la derecha.
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Pantallas de información Función Lado Función Lado Luces de emergencia Panel de control 48, 52, 89, 91 Cerradura de arranque Ajuste del asiento* Interruptor de arranque/ Apertura del capó parada Control de velocidad 162, 164 Freno de estaciona- constante...
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Indicadores Símbolos de control, información y Si el motor no arranca o el control de funcio- advertencia namiento se realiza con la llave en la posición II, se apagan todos los símbolos al cabo de 5 segundos, excepto el símbolo de avería en el sistema de depuración de gases de escape y el símbolo de baja presión del aceite.
Página 64
(el tiempo varía según la Información, lea el texto en pan- una revisión del sistema ABS. Volvo reco- función descrita). El símbolo de advertencia talla mienda que se dirija a un taller autorizado también puede encenderse en combinación...
Página 65
239. Si Baja presión de aceite Volvo recomienda que se dirija a un taller auto- el nivel es normal y los símbolos conti- Si el símbolo se enciende durante la marcha, rizado Volvo.
Tome medidas conforme al mensaje La pérdida de líquido de frenos debe ser en la pantalla. Borre el mensaje con el revisada por un taller, Volvo recomienda botón READ. que se ponga en contacto con un taller Aviso – puertas sin cerrar autorizado Volvo.
Página 67
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Reloj Reloj y mando de programación. Mando para programar el reloj. Pantalla de presentación de la hora. Gire el mando a derechas/a izquierdas para programar la hora. La hora programada se indica en la pantalla. El reloj puede ser sustituido temporalmente por un símbolo en caso de aparecer un men- saje, ver la página 123.
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos, Executive Reloj analógico Reloj analógico. Botón para retroceder las agujas del reloj. Botón para avanzar las agujas del reloj. El reloj analógico está situado en el tablero de instrumentos encima de la guantera. Para programar la hora: Utilice el botón adecuado para avanzar o retroceder las agujas.
03 Ambiente del conductor Posiciones de la llave Introducir y sacar la llave a distancia Posición I IMPORTANTE Con el mando a distancia introducido en la La introducción de objetos extraños en la cerradura de contacto, pulse brevemente cerradura de contacto puede peligrar el fun- START/STOP ENGINE.
Página 70
03 Ambiente del conductor Posiciones de la llave Arranque y parada del motor Posi- Función Para informarse sobre cómo arrancar y apagar ción el motor, ver la página 98. Se encienden el cuentakilóme- Remolque tros, el reloj y el indicador de tem- Para información importante sobre el mando a peratura.
03 Ambiente del conductor Asientos Asientos delanteros Levante los enganches de la parte trasera PRECAUCIÓN del respaldo y abata el respaldo. Ajuste la posición del asiento del conductor 4. Desplace el asiento hacia adelante para antes de empezar a conducir, nunca mien- "fijar"...
03 Ambiente del conductor Asientos 1. Ajuste el asiento y los retrovisores exter- Asiento accionado eléctricamente* Preparaciones nos. El asiento puede ajustarse ligeramente des- pués de haber abierto la puerta con la llave a 2. Mantenga pulsado el botón para guardar distancia, sin llave en la cerradura de contacto.
03 Ambiente del conductor Asientos retrov. Para una descripción del sistema de Asiento trasero menús, ver la página 120. Abatimiento de los respaldos del asiento trasero NOTA La memoria de la llave de las dos llaves a distancia y las tres memorias del asiento son completamente independientes entre sí.
Página 74
03 Ambiente del conductor Asientos Reposacabezas central trasero Abatimiento de los reposacabezas PRECAUCIÓN laterales del asiento trasero* Los reposacabezas deben quedar bloquea- dos después de levantarlos. El reposacabezas se regula en altura según la altura del pasajero. El borde superior se adapta 1.
03 Ambiente del conductor Asientos - Executive Asientos de confort delanteros Masaje Ajuste de la región lumbar Botón para activar el masaje. Botón para ajustar la región lumbar. Ajuste del asiento en profundidad. Masaje intenso El apoyo lumbar se ajusta con ayuda de los Panel de mando para masaje y región lum- mismos cojines de aire que se utilizan para el Masaje suave...
Página 76
03 Ambiente del conductor Asientos - Executive Ajuste del asiento en profundidad El asiento del acompañante puede ajustarse en profundidad. El asiento se desplaza hacia adelante o hacia atrás al pulsar la sección delantera o la sección trasera del botón. No se modifica la inclinación del respaldo.
03 Ambiente del conductor Volante Ajuste Bocina PRECAUCIÓN Ajuste la rueda y fíjela antes de iniciar la marcha. Cuando el automóvil está equipado con ser- vodirección de relación variable*, la resistencia del volante puede regularse, ver la página 161. Teclados* Ajuste del volante.
03 Ambiente del conductor Iluminación Mando de las luces La iluminación de la pantalla se atenúa auto- Luces largas/de cruce máticamente al oscurecer y la sensibilidad se ajusta con la rueda selectora. La intensidad de la iluminación de los instru- mentos se regula con la rueda selectora.
Página 79
Iluminación necesario, el automatismo de la luz de cruce Active Bending Lights (ABL)* Posi- Significado puede desconectarse en un taller. Volvo reco- ción mienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo. Luz de cruce automática*/des- conectada. Sólo ráfaga de luces En la posición...
Página 80
Brake Lights) se activan al frenar con fuerza o ciendo. si se activan los frenos ABS. La función signi- Volvo reco- fica que las luces de freno parpadean para avi- mienda que sar inmediatamente a los que circulan por se ponga en detrás.
03 Ambiente del conductor Iluminación Luz antiniebla delantera* Luz antiniebla trasera NOTA Las normas relativas al uso de las luces antiniebla traseras varían entre diferentes países. Luces de emergencia Botón para las luces antiniebla delanteras. Botón para las luces antiniebla traseras. Los faros antiniebla se pueden encender en La luz antiniebla trasera consta de una lámpara combinación con las luces largas y las de...
03 Ambiente del conductor Iluminación • y se apagan automáticamente cuando vuelve La palanca se detiene en su posición y se hace apagar el motor y poner la llave en la posi- ción 0 a iniciarse la marcha o si se pulsa el botón. retroceder manualmente o automáticamente con el movimiento del volante.
03 Ambiente del conductor Iluminación La iluminación del habitáculo se apaga: ción de la matrícula, las luces interiores del Iluminación de la guantera techo y la iluminación de guía. La iluminación de la guantera se enciende y se • se arranca el motor apaga cuando esta se abre o se cierra.
03 Ambiente del conductor Iluminación Adaptación del haz luminoso culación por la derecha o por la izquierda. El Según el país de entrega del automóvil, la posi- uso del haz luminoso correcto permite alum- ción normal está prevista para circulación por brar también de manera más eficaz la cuneta.
Página 85
03 Ambiente del conductor Iluminación • C = RHD Right (volante a la derecha, cristal derecho) • D = RHD Left (volante a la derecha, cris- tal izquierdo) 2. Reproduzca la plantilla en un material adhesivo y resistente al agua y recórtela. 3.
03 Ambiente del conductor Iluminación Colocación de las plantillas Línea superior: cinta de enmascarar en automóvil con volante a la izquierda, plantillas A y B. Cinta de enmascarar en automóvil con volante a la derecha, plantillas C y D.
Página 87
03 Ambiente del conductor Iluminación Plantillas para faros halógenos...
03 Ambiente del conductor Limpiaparabrisas y lavaparabrisas los limpiaparabrisas de manera automática. La Limpiaparabrisas Barrido intermitente sensibilidad del sensor de lluvia se ajusta con Ajuste la frecuencia de barrido con la la rueda selectora. rueda selectora tras haber seleccio- nado la función de intermitencia del limpiapa- Cuando el sensor de lluvia está...
03 Ambiente del conductor Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Lavafaros y lavacristales Desconectar Lavafaros de alta presión* Para desconectar el sensor de lluvia, pulse el El lavado a alta presión de los faros consume grandes cantidades de líquido de lavado. Para botón o desplace la palanca hacia abajo ahorrar líquido, los faros se lavan automática- a otro programa de limpiado.
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Generalidades Elevalunas eléctricos Parabrisas termorreflectante* Cristal laminado El cristal está reforzado, lo que mejora la protección antirrobo y la insonorización del habitáculo. El cris- tal del parabrisas y las ventanillas laterales* está laminado. Capa superficial repelente del agua y de la suciedad* Las ventanillas delanteras han sido...
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Con el panel de control de la puerta del con- Accionamiento sin función automática PRECAUCIÓN ductor pueden accionarse todos los elevalu- Desplace uno de los mandos ligeramente Compruebe que los niños y otros pasajeros nas.
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores 2. Suelte el botón durante un momento. La ventanilla puede abrirse y cerrada aunque PRECAUCIÓN esté subida la cortinilla. 3. Vuelva a levantar la sección delantera del Los retrovisores son de tipo granangular botón durante unsegundo.
Página 93
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores La función puede conectarse/desconectarse Calefacción de la luneta trasera y los Reposición de la posición neutra retrovisores exteriores Memoria de llave vehíc. Posición Los espejos que han sido desplazados de su posición como consecuencia de una acción asiento y retrov.
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Antideslumbramiento automático* climatizador Deshelador trasero auto.. Si hay una luz muy intensa detrás del automó- Seleccione Activado Desactivado . El sis- vil, la función antideslumbramiento se activa tema de menús se describe de manera más automáticamente.
03 Ambiente del conductor Brújula* Manejo rio realizar un calibrado, aparecen en el display Selección de zona del retrovisor las letras 1. Detenga el automóvil en una gran superfi- cie abierta sin construcciones de acero ni cables de alta tensión. 2.
Página 96
03 Ambiente del conductor Brújula* 4. Después de unos segundos, el display vuelve a indicar el rumbo indicado por la brújula. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
03 Ambiente del conductor Techo solar eléctrico* Generalidades Apertura PRECAUCIÓN Para abrir el techo solar al máximo, desplace El panel de control del techo solar está situado Si hay niños en el vehículo: el mando hacia atrás a la posición de apertura en el techo.
Página 98
03 Ambiente del conductor Techo solar eléctrico* mente hacia atrás. Sujete el asidero y corra la Cierre con la llave a distancia o el botón cortinilla hacia adelante para cerrarla. de cierre centralizado Protección antiobstrucciones El techo solar dispone de un sistema antiobs- trucciones, que se activa en caso de cierre automático, si algún objeto obstruye la tapa del techo solar.
03 Ambiente del conductor Arranque del motor Motores de gasolina y motores diesel 3. Pulse el botón START/STOP ENGINE y PRECAUCIÓN suéltelo. No saque nunca la llave a distancia de la cerradura de arranque al conducir o al NOTA remolcar el automóvil. El bloqueo del volante puede ser activado, lo que significa En automóviles con motor diésel 2.0D, que no se puede guiar el automóvil.
Página 100
03 Ambiente del conductor Arranque del motor NOTA Una condición necesaria para que el auto- móvil arranque es que los mandos a distan- cia con la función de conducción sin llave estén dentro del habitáculo o en el compar- timento de carga. Parar el motor Para parar el motor, pulse START/STOP ENGINE.
Recomendamos los servicios de un • Efectúe algunos intentos de arranque más taller autorizado Volvo. con el botón START/STOP ENGINE. Si el motor sigue sin arrancar NOTA Si la temperatura exterior es inferior a +5 °C: Consejos para el que lleva un bidón de com-...
03 Ambiente del conductor Arranque del motor – Sistema Flexifuel Adaptación al combustible Si el depósito se llena con gasolina después de haber circulado con bioetanol E85 (o al con- trario), el motor puede funcionar de manera un tanto irregular durante un rato. Por eso es importante dejar que el motor se acostumbre (se adapte) a la nueva mezcla de combustible.
03 Ambiente del conductor Arranque del motor – batería externa Arranque con pinzas 4. Conecte el cable puente rojo al terminal 10. Ponga en marcha el motor del coche que tiene la batería descargada. No toque las positivo de la batería de refuerzo conexiones durante el intento de arranque.
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Manual - cinco velocidades Manual - seis velocidades Inhibidor de marcha atrás - cinco velocidades • • Pise el pedal de embrague a fondo cada Pise el pedal de embrague a fondo cada vez que realice un cambio de marcha.
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Caja de cambios automática Inhibidor de marcha atrás - seis IMPORTANTE Geartronic velocidades Para seleccionar la posición P, el automóvil debe estar parado. Posición de marcha atrás (R) Para seleccionar la posición R, el automóvil debe estar parado.
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Con el "modo invierno" de la caja de cambios, el signo por algunas de las cifras " – – ", Geartronic - Modo Sport (S) según la marcha engranada, ver la página 61. el automóvil se pone en movimiento a un régi- El programa Sport dota al automóvil de un men inferior y transmitiendo menos potencia a...
Página 107
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio men de giro es muy alto, no ocurrirá nada y Bloqueo automático del selector de Desconectar el bloqueo de cambios seguirá introducida la marcha inicial. marchas automático La caja de cambios automática dispone de sis- Si se utiliza el "kickdown", el automóvil puede temas de seguridad especiales: bajar de marcha uno o varios pasos en función...
Página 108
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Mensaje y medida necesaria En algunas situaciones, la pantalla puede mos- trar un mensaje al mismo tiempo que se enciende un símbolo. Símbolo Pantalla Características de conducción Medida necesaria Dificultad de mantener una velocidad uni- Caja de cambios recalentada.
03 Ambiente del conductor Tracción en las cuatro ruedas – AWD (All Wheel Drive)* La tracción integral está siempre conectada Con la tracción integral, el vehículo avanza impulsado por las cuatro ruedas. La potencia se distribuye de manera automá- tica entre las ruedas delanteras y las ruedas traseras.
03 Ambiente del conductor Freno de servicio Generalidades System) que impide que las ruedas se blo- detecta la manera de frenar del conductor y queen al frenar. De esta manera, el conductor aumenta la potencia de frenado cuando es El automóvil está equipado con dos circuitos conserva la capacidad de maniobra y resulta necesario.
Página 111
Recomendamos un y compruebe la causa de la pér- taller autorizado Volvo. dida de líquido de frenos. Si el líquido de freno está por debajo de la cota MIN del depósito, el automóvil no debe Luz continua durante 2 minutos seguir circulando hasta haberse añadido...
03 Ambiente del conductor Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento, eléctrico En caso de urgencia, el freno de estaciona- Aplicación del freno de estacionamiento miento puede aplicarse cuando el vehículo El freno de estacionamiento eléctrico tiene el está en movimiento pulsando el mando. mismo campo de aplicación que el freno de Cuando se suelta el mando o se pisa el pedal estacionamiento manual, por ejemplo, para ini-...
Página 113
3. Desplace el selector de marchas a la posi- El freno de estacionamiento puede soltarse ción D o R y acelere. asimismo de forma manual pisando el pedal del embrague, en lugar del pedal del freno. Volvo Recomienda el uso del pedal del freno.
Página 114
03 Ambiente del conductor Freno de estacionamiento miento. Diríjase a un taller. Recomendamos un cionamiento eléctrico. Recomendamos un Símbolos taller autorizado Volvo. Si inicia la marcha con taller autorizado Volvo. Sím- Significado este mensaje de avería, suena una señal de bolo advertencia.
03 Ambiente del conductor HomeLink * Generalidades Los mandos a distancia originales pueden NOTA seguir utilizándose paralelamente con el El HomeLink está diseñado para no funcio- HomeLink . nar si el automóvil se cierra desde el exte- rior. PRECAUCIÓN Conserve los mandos a distancia originales para futuras programaciones (por ejemplo, Si el HomeLink se utiliza para accionar la cuando cambia de automóvil).
Página 116
03 Ambiente del conductor HomeLink * • 2. Coloque el mando a distancia original a Luz intermitente: La luz de indicación ner pulsado/soltar el botón hasta 3 veces parpadea con rapidez durante 2 segun- una distancia de entre 5 y 30 cm del para finalizar la programación.
Página 117
03 Ambiente del conductor HomeLink * deo rápido significa que la programación pruebe el manual del proveedor o póngase ha salido bien. en contacto con el distribuidor por Internet: www.homelink.com. 4. Pruebe la programación pulsando el botón programado del HomeLink y observando 6.
Página 119
Gestión de menús y mensajes.............. 120 Climatización..................126 Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*..134 Calefactor adicional accionado por combustible*........ 137 Equipo de sonido.................. 138 RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* ........... 152 Centro de Información Electrónico............
Página 120
C O M O D I D A D Y P L A C E R D E C O N D U C C I Ó N...
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Consola central EXIT – permite retroceder un paso en la Rutas de búsqueda estructura de menús. Con una pulsación El acceso a algunas funciones se consigue Algunas funciones se controlan desde la con- larga, se sale del sistema de menús.
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes sonido (p. ej. CD) una vez que se ha activado Ajustes del climatizador Ajustes avanz. de radio dicha fuente de sonido, ver la página 139. Ajuste ventilador autom. Ajustes del sonido Las siguientes opciones de menú...
Página 123
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Menú principal USB Cambiar teléfono Estado de la memoria Ajustes de USB Eliminar teléfono Marcación de una tecla Noticias Información Car Bluetooth Mensajes TP (información tráfico) Ajustes de teléfono Leer Opciones de llamadas Introducir nuevo...
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Instrumento combinado mensaje, este debe confirmarse con READ Mensaje para poder ver los menús. Vista general del menú Hasta dep. vacío Consumo medio Consumo actual Velocidad media Lane departure warning Presión neum.
Página 125
(pulse el botón vil por un taller autori- garantía no cubre las READ) antes de poder reanudar la actividad zado Volvo tan pronto piezas que pudieran anterior. como sea posible. estar dañadas. Volvo recomienda que se...
Fallo crítico. Detenga Transm.calient e Parar lugar inmediatamente el automóvil en un lugar seg. seguro. Volvo reco- mienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo. DESCON. temp. Una función se ha des- conectado temporal- mente y se repone automáticamente...
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Generalidades Ubicación de los sensores Orificios de ventilación de la bandeja • El sensor solar está situado en la parte trasera Aire acondicionado superior del salpicadero. El automóvil está equipado con climatizador • El sensor de temperatura del habitáculo NOTA electrónico (ECC).
Página 128
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Volvo recomienda que se ponga en contacto Clean Zone Interior Package (CZIP)* NOTA con un taller autorizado Volvo. Este equipo opcional mantiene el habitáculo En automóviles con CZIP, el filtro IAQS elimina todavía más las sustancias alérgenas y debe cambiarse después de 15 000 km o...
04 Comodidad y placer de conducción Climatización RESET Cuando aparece el texto en la pantalla, Difusores de ventilación del salpicadero Difusores de ventilación de los todas las funciones del climatizador adoptan montantes de las puertas sus ajustes originales. Distribución del aire Abierto Cerrado Cerrado...
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Climatizador AC ON/OFF – Aire acondicionado conec- El sistema de ventilación puede conectarse tado/desconectado cuando el motor está en marcha. El sistema Climatizador electrónico, ECC ofrece tres niveles de confort que proporcio- Calefacción de la luneta trasera y los retro- nan diferentes grados de refrigeración y des- visores exteriores, ver la página 92 humedecimiento:...
Página 131
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Con cuatro pulsaciones del botón, se apaga el Ventilador Distribución del aire calor – no se enciende ninguna de las luces. Gire el mando para aumentar La figura consta de tres boto- o reducir la velocidad del ven- nes.
04 Comodidad y placer de conducción Climatización • Bajo - Regulación automática del ventila- El aire acondicionado puede desconectarse AC – Aire acondicionado conectado/ dor. Se da prioridad a un flujo de aire poco manualmente con el botón AC. Cuando se desconectado intenso.
04 Comodidad y placer de conducción Climatización hielo, vaho y aire enrarecido. La función se Conexión de la recirculación/sensor de NOTA conecta/desconecta en Ajustes del calidad de aire Para que el aire del habitáculo sea siempre climatizador Temporiz. recirculación. Para alternar entre las tres de la mejor calidad, se recomienda tener Para una descripción del sistema de menús, funciones, pulse varias veces...
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Tabla de distribución del aire Distribución del aire Utilice esta opción Distribución del aire Utilice esta opción Aire hacia las ventanillas. para eliminar con rapidez Aire hacia el piso y las para ofrecer un ambiente Pasa algo de aire por los el hielo y el vaho.
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* Calefactor accionado por combustible nistro de combustible al calefactor de estacio- Repostaje namiento. Generalidades sobre el calefactor de WARNING! ACHTUNG! AVERTISSEMENT! Batería y combustible estacionamiento Si la carga de la batería no es satisfactoria o el El calefactor de estacionamiento calienta el nivel de combustible es demasiado bajo, el...
Revisión Botón READ una reparación. neces. sacado la llave de Volvo recomienda la cerradura de Rueda selectora que se ponga en contacto. contacto con un Botón RESET Calef. La electrónica del taller autorizado Para más información sobre la pantalla y el...
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* Arranque directo y desconexión Programación de los temporizadores La segunda hora se programa de la misma directa manera que en Temp.cal.estac. 1 Con los temporizadores se indica la hora en 1.
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor adicional accionado por combustible* Calefactor complementario (diesel) NOTA Cuando está conectado el calefactor auxi- liar, puede salir humo del alojamiento de la rueda derecha, lo cual es completamente normal. Modo Auto o desconexión El calefactor adicional puede desconectarse al conducir tramos cortos si así...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Generalidades Si el equipo de sonido estaba conectado al Teclado del volante* apagar el motor, se conectará automática- El equipo de sonido puede equiparse con dife- mente cuando vuelva a arrancar el motor. rentes accesorios y presenta tres niveles bási- cos: Vista general...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Panel de control trasero con enchufe Funciones de sonido Conectar/desconectar para auriculares El panel de control se activa con MODE. Se puede desactivar con una pulsación larga de Para optimizar la reproducción del sonido, MODE o apagando el automóvil.
Página 141
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido men en función de la velocidad de automóvil. Mandos de sonido Ecualizador El nivel de compensación puede ajustarse a Pulsando varias veces el mando SOUND se Con el ecualizador , puede ajustarse indepen- bajo, intermedio o alto.
Página 142
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido • combinaciones de modelos de automóvil y sis- En la entrada AUX puede conectarse una el teclado del volante (ver la página 138). temas de audio. fuente de sonido externa, por ejemplo, un En el modo USB o iPod , el equipo de sonido iPod o un reproductor de Mp3.
Página 143
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Si el automóvil está equipado con RSE*, la reproductor de mp3 en el sistema, este debe Funciones de CD conexión USB* estará situada como se indica estar ajustado en el modo USB Removable en la figura.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido mente. Si no es así, introduzca un disco y pulse Para expulsar todos los discos mantenga pul- La navegación por la estructura de catálogos sado el botón de expulsión. Todo el cartucho se hace de la misma manera que en la estruc- se vacía, disco por disco.
Página 145
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Funciones de la radio Selección aleatoria Cargador de CD La función reproduce las pistas por orden alea- Reproduzca un CD normal en Aleatorio torio. La función permite avanzar y retroceder disco Aleatorio Todos los discos.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido 1. Seleccione la banda de frecuencia con 1. Seleccione la banda de frecuencia con Búsqueda de emisoras, automática FM o AM. AM o FM. 1. Seleccione la banda de frecuencia con FM o AM.
Página 147
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido que se ha dado paso se reproduce con un Tipos de programa – PTY ción de tráfico, podrá verse el símbolo volumen predeterminado, ver la página 147. El Con la función PTY puede seleccionarse dis- en la pantalla.
Página 148
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido • Conecte/desconecte la función en el modo Local - interrumpe únicamente si el trans- Visualización de tipo de programa misor de la emisora de radio está cerca. El tipo de programa de la emisora actual puede FM en Ajustes de FM Ajustes avanz.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Estructura de menús FM Música variada 1.5.4 Meteorología Desactivado Menú principal FM Ajustes de FM Economía Local Noticias Programas Infantiles Débil TP (información tráfico) Sociedad 1.5.5 Regional Texto de radio Religión 1.5.6 Reponer ajustes de PTY (tipo de programa)
Página 150
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido • La memorización de los conjuntos de canales Ensemble - Muestra los conjuntos de pueden contener, por ejemplo, traducciones canales transmitidos al receptor al memo- crea una lista actualizada de todos los conjun- del programa principal a otros idiomas.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido También se puede seleccionar un canal pre- DAB2 Estructura de menús DAB . Las emisoras memorizadas se selec- seleccionado o finalizar PTY DAB en el menú. cionan con los botones de preselección. Menú...
Página 152
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido 4.17. Meteorología 6.3. Tráfico FM 4.18. Economía 6.4. Seleccionar banda DAB 4.19 Programas infantiles 6.4.1. Band III 4.20. Reportajes 6.4.2. LBand 4.21. Religión 6.4.3. LBand & Band III 4.22. Opinión-Oyentes 6.5. Restablecer DAB 4.23.
04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Generalidades NOTA Búsqueda de Manejo nuevos El sistema RSE puede utilizarse al mismo canales portadores Si se utiliza prolongadamente (durante más tiempo que el sistema infotainment del auto- de 10 minutos) con el motor desconectado, Añadir portadora móvil.
Página 154
04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Configuración del sistema - TV Configuración del sistema-Modo de Configuración del sistema-Ajuste de sonido zona horaria Pulse MEDIA MENU Ajustes del sistema Pulse MEDIA MENU Ajustes del sistema Pulse MEDIA MENU...
Página 155
04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* La caja está situada debajo de la tapa izquierda Formatos compatibles con la caja digital Seleccionar en el catálogo del disco en el maletero. El sistema de televisión admite el estándar 1.
04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Sistema Pausa Conexión de la entrada RSE-AUX 1. Pause y vuelva a iniciar el disco con Formatos que admite el sistema. Forma- CD-DA, DVD-Audio Playback, tos de MP3, WMA Pare el disco con...
04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* 2. Retire las pilas gastadas, oriente las pilas Gestión medioambiental DVX(R) nuevas según los símbolos del comparti- Deseche las pilas gastadas de forma respe- REGISTRATION mento e introdúzcalas.
Volvo recomienda que se dirija a un taller auto- En general, esta distancia es mayor si se con- rizado Volvo.
Página 159
04 Comodidad y placer de conducción Centro de Información Electrónico 2. Mantenga pulsado RESET durante aproximadamente 1segundo para poner a cero la función seleccionada. Si se man- tiene pulsado RESET durante como mínimo 3 segundos, la velocidad media y el consumo medio se ponen a cero al mismo tiempo.
DSTC DSTC ON significa un taller. Recomendamos un taller autorizado que la función del sistema no ha sufrido Volvo. cambios. El texto DSTC control desliz. DESACT. significa que la intervención del sistema se reduce.
Página 161
04 Comodidad y placer de conducción DSTC – Control Dinámico de Estabilidad y Tracción Símbolos en la unidad de información al conductor Si aparecen al mismo tiempo los símbolos , lea el mensaje de la pantalla de información. Si sólo aparece el símbolo , la indicación puede realizarse de la siguiente manera: •...
04 Comodidad y placer de conducción Adaptación de las características de conducción Chasis activo (Four-C)* sensibilidad de maniobra. Avance a Ajustes Manejo del vehículo Nivel de la dirección en el sis- Chasis activo, Four-C (Continously Controlled tema de menús. Chassis Concept), regula las características de la suspensión para ajustar las propiedades de Para una descripción del sistema de menús, conducción del automóvil.
04 Comodidad y placer de conducción Programador vel.* Manejo Desconexión El programador se conecta después con El programador de velocidad se desconecta , tras lo cual la velocidad actual del vehículo con CRUISE o apagando el motor. La veloci- se guarda y se utiliza como velocidad progra- dad programada se borra.
Página 164
04 Comodidad y placer de conducción Programador vel.* pulsando . La velocidad se ajusta entonces a la velocidad programada anteriormente. NOTA Tras retomar la velocidad programada con , puede producirse un aumento conside- rable de la velocidad. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Recomendamos un taller auto- El conductor tiene que intervenir, si el sis- cula por largos tramos de carretera en sentido rizado Volvo. tema no detecta un vehículo que vaya por recto con flujos de tráfico uniformes, por ejem- delante.
Página 166
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* El control de velocidad constante trata de Manejo Luz de advertencia, el conductor debe mantener la distancia de seguridad con el vehí- frenar culo que va delante en el mismo carril según El control adaptativo de velocidad constante un intervalo de tiempo programado.
Página 167
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* Se pueden seleccionar cinco Activar y ajustar la velocidad Ajuste de la velocidad programada intervalos diferentes que apa- Para poder activar el control de velocidad En el modo activo, la velocidad se ajusta con recen en la pantalla en forma constante, este debe ponerse antes en modo pulsaciones larga y cortas de...
Página 168
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* el conductor debe intervenir y adaptar la velo- Con una pulsación corta del botón en el NOTA cidad a la del vehículo que circula por delante. modo de espera o una pulsación larga en el Utilice solamente el intervalo de tiempo per- modo activo, el control de velocidad constante La desconexión automática puede producirse...
Página 169
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* entre su automóvil y el vehículo que circula PRECAUCIÓN por delante. No está permitido montar accesorios u Los vehículos pequeños, por ejemplo otros objetos como luces complementarias motos, o los vehículos que no circulan en delante de la rejilla.
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* Causa Medida necesaria La superficie del radar en la rejilla está sucia o tapada por el hielo o la Extraiga la suciedad, el hielo o la nieve de la superficie del radar en la nieve.
Página 171
Lea sobre las limitaciones del sensor del radar, ver la página 167. Programador vel. El control de velocidad constante no funciona. Revisión neces. Recomendamos que contacte con un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Alerta de distancia Generalidades La alerta de distancia funciona a velocidades parte izquierda del volante. El intervalo de superiores a 30 km/h. tiempo se aumenta con y se reduce con La alerta de distancia (Distance Alert) es una función que informa sobre el intervalo de PRECAUCIÓN tiempo hasta el vehículo situado delante.
04 Comodidad y placer de conducción Alerta de distancia El número de rayas del inter- Limitaciones encienda a menor distancia de la programada valo de tiempo se indica o que no se emita temporalmente ningún aviso. La función utiliza el mismo sensor de radar que debajo de la programación y el control de velocidad constante adaptativo y Si la velocidad es muy elevada, la luz también...
Página 174
Aviso colisión Revisión La alerta de distancia y el aviso de colisión con sistema de frenado automático están fuera de servicio de manera total o parcial. neces. Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.
Recomenda- culo propio. Cuando hay un riesgo de colisión mos un taller autorizado Volvo. con este vehículo, el sistema le advierte con el destello de una luz roja de advertencia y una señal acústica.
Página 176
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con sistema de frenado automático* Manejo Asistencia de frenado Programar la distancia de advertencia Si el riesgo de choque aumenta todavía más La distancia de advertencia regula la distancia Los ajustes se realizan en la pantalla de la con- después del aviso de colisión, se activa la asis- en la que se activan el aviso visual y la señal sola central mediante un sistema de menús.
Página 177
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con sistema de frenado automático* Limitaciones NOTA PRECAUCIÓN La señal de advertencia visual puede ser difícil Cuando se emplea el control de velocidad Los avisos y la actuación de los frenos pue- de percibir en caso de luz solar intensa, refle- constante adaptativo, este utilizará...
Página 178
Recomen- La luz solar intensa, los reflejos del pavimento, damos un taller el hielo o la nieve, la suciedad de la calzada o autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con sistema de frenado automático* Símbolos y mensajes en la pantalla Símbolo Mensaje Significado Aviso colisión DESACTI- El aviso de colisión está desconectado. VADO Aparece al arrancar el motor. El mensaje se apaga después de 5 segundos o tras apretar el botón READ. Aviso colisión no disponi- El aviso de colisión no puede conectarse.
Página 180
El control de distancia de seguridad y el aviso de colisión con sistema de frenado automático están fuera de servicio de manera total o parcial. neces. Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Control de alerta al conductor (Driver Control Alert) – DAC* Introducción Generalidades sobre el Driver Alert El objetivo del control de alerta al conductor Control - DAC (DAC) es detectar un deterioro gradual del El Driver Alert System está...
Página 182
04 Comodidad y placer de conducción Control de alerta al conductor (Driver Control Alert) – DAC* Manejo Rueda selectora. Gire la rueda hasta que la Si el vehículo se conduce de manera irregular, pantalla indique Driver el sistema avisa al conductor con una señal Algunos ajustes se hacen en la pantalla de la Alert acústica y el mensaje...
Página 183
Lea sobre las limitaciones del sensor del radar, ver la página 177. Driver Alert Sys Revisión El sistema no funciona. neces. Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System - LDW* Generalidades sobre Lane Departure Uso y funcionamiento Si la cámara deja de detectar la señalización Warning - LDW de los carriles en la calzada o la velocidad baja por debajo de 60 km/h, la función pasa de nuevo al modo de espera y en la pantalla apa- rece el texto Lane Depart Warn No...
Página 185
04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System - LDW* NOTA El sistema solo avisa al conductor cuando las ruedas cruzan una línea. Cuando el auto- móvil avanza con una línea entre las ruedas, no se oye por tanto ninguna alarma. Símbolos y mensajes en la pantalla Símbolo Mensaje...
Lea sobre las limitaciones del sensor del radar, ver la página 177. El sistema no funciona. Driver Alert Sys Revisión neces. Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Ajustes personales Estudie la pantalla de la consola central con su sistema de menús y localice Ajustes del vehículo...
04 Comodidad y placer de conducción Sis.aparc.asist.* Generalidades Función suena la señal. Los otros sonidos del sistema de audio se atenúan automáticamente. El asistente de párking se utiliza como medio auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal y muestra símbolos en la pantalla del equipo de sonido para indicar la distancia del obstá- Active culo detectado.
NOTA ción de un remolque, en caso de emplearse Asistente de párking, hacia atrás el cable de remolque original de Volvo. El asistente de párking delantero se desco- necta al aplicar el freno de estacionamiento. Asistente de párking, hacia adelante...
04 Comodidad y placer de conducción Sis.aparc.asist.* IMPORTANTE En ciertas circunstancias, el control de dis- tancia de aparcamiento puede emitir seña- les falsas causadas por fuentes de sonido externas que transmiten las mismas fre- cuencias ultrasónicas que las utilizadas por el sistema.
Si las cámaras del sistema están obstruidas, la pueden repararse en un taller. Recomenda- lámpara de indicación del sistema BLIS par- mos un taller autorizado Volvo. padea y aparece un mensaje en la pantalla de información. Compruebe y limpie en este caso las lentes.
04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos Conectar/desconectar mación sobre la gestión de mensajes, ver la Durante la noche, el sistema detecta los faros página 123. de otros automóviles. Si los vehículos que le rodean no llevan puestas las luces, el sistema no detecta estos vehículos.
BLIS puede encenderse pese a no Contacte con un haber otro vehículo en el ángulo muerto. taller. Recomenda- mos un taller autori- Reflejos de una calzada mojada. zado Volvo. La cámara del sis- Sist. áng.muerto Cámara blo- tema BLIS está cubierta por sucie- queada dad, nieve o hielo.
Página 193
04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos La sombra del automóvil en una superficie amplia y de color claro, por ejemplo, barreras de sonido o pavimentos de hormigón. Sol bajo del amanecer o el atardecer en la cámara. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 194
04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo Compartimento en el panel de la puerta Consola del túnel El encendedor se activa apretando el botón. Una vez concluida la función de encendido, el Compartimento* en la parte delantera del botón salta.
Toma de 12 V La toma eléctrica puede utilizarse con diversos accesorios previstos para una tensión de 12 V, Volvo comercializa alfombrillas especialmente por ejemplo, un teléfono móvil o una nevera. La diseñadas. intensidad de corriente máxima es de 10 A.
Página 198
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo NOTA Procure no utilizar la toma de corriente con el encendido desconectado, ya que hay riesgo de la batería del automóvil quede descargada.
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo – Executive Nevera Alfombrilla del maletero Vasos La nevera está detrás del apoyabrazos en el Bajo la tapa del reposabrazos, hay un compar- NOTA asiento trasero. La nevera funciona cuando el timento para dos vasos y un abrebotellas.
El teclado del volante dispone manos libres. Volvo recomienda que se de la misma función. dirija a un concesionario autorizado Volvo o que visite www.volvocars.com para infor- ENTER – Contesta llamadas. Si pulsa una marse sobre teléfonos compatibles.
Página 201
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* manos libres se indica en el teléfono Cuando está establecida la conexión, aparece Conectar el teléfono móvil móvil como My Car La conexión de un teléfono móvil se hace de el símbolo y el nombre de Bluetooth diferentes maneras según el teléfono móvil...
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* • Tras desconectar el teléfono móvil, la llamada Silenciar micrófono - el micrófono del Volumen del equipo de sonido sistema de sonido se apaga. activa puede continuarse con el micrófono Mientras no haya llamadas, el volumen del integrado del teléfono móvil y los altavoces.
Página 203
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* nombre de este teléfono en el display. Para Desconecte la función en Ajustes de NOTA pasar a la conexión manual de otro teléfono, teléfono Sincronizar agenda telef. La La señal de llamada del teléfono móvil aco- pulse EXIT.
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* 1. Escriba la primera letra del contacto que se NOTA Tecla Función busca y pulse ENTER, o bien apriete sim- Algunos teléfonos móviles muestran la lista plemente ENTER. M N O 6 Ñ Ö Ò Ø de últimas llamadas recibidas por orden 2.
Confíe la revisión regular del teléfono a un Conecte el teléfono con una pulsación corta de Llamada entrante taller. Volvo recomienda que se dirija a un taller PHONE. Indique el código PIN, si es necesario. Pulse ENTER para llamar con la función de autorizado Volvo.
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* Finalice la llamada con EXIT o colgando el Durante una llamada activa Modo privado auricular privado. Rechace la llamada con En el modo de privacidad, se activa el micró- Pulse MENU o ENTER durante una llamada EXIT.
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* 2. Escriba el texto y pulse ENTER. Para infor- Copiar entre la tarjeta SIM y la agenda timbre. Ajuste con en el botón de mación sobre la entrada de textos, ver la del teléfono navegación.
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* El nivel de seguridad se cambia en Ajustes de Colocación de la tarjeta SIM Duración de la llamada La duración de las llamadas se almacena en teléfono Seguridad de SIM. Registro de llamadas Duración de la La máxima seguridad se obtiene con la opción llamada.
Página 209
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* sobre el soporte de la tarjeta . Vuelva a montar el soporte. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 211
Recomendaciones de uso..............212 Repostaje....................215 Combustible..................216 Colocación de la carga................. 220 Maletero ....................221 Triángulo de peligro*................223 Conducir con remolque................ 224 Remolque y asistencia en carretera............230 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Remolque el automóvil a un taller. Reco- El automóvil puede circular por agua con una (3500 revoluciones por minuto en motores mendamos un taller autorizado Volvo. profundidad máxima de 25 cm y a una veloci- diésel) si conduce con un remolque o una Riesgo de avería del motor.
Página 214
Para mejorar al máximo la adherencia a la cal- sumen mucha corriente cuando el motor está centración protege al motor hasta una zada, Volvo recomienda utilizar neumáticos de apagado. Dispositivos que consumen mucha temperatura de hasta -35 °C. Para obtener...
Página 215
05 Uso del automóvil Recomendaciones de uso NOTA En algunos países, el uso de neumáticos de invierno es obligatorio. Los neumáticos de clavos no están permitidos en algunos paí- ses. Calzadas resbaladizas Haga ejercicios de conducción por pista res- baladiza de forma controlada, para aprender a conocer las reacciones del nuevo automóvil.
05 Uso del automóvil Repostaje Repostaje Abrir/cerrar el tapón del depósito Apertura manual de la tapa del depósito Abrir/cerrar la tapa del depósito WARNING! ACHTUNG! AVERTISSEMENT! Cuando la temperatura exterior es elevada, La tapa del depósito puede abrirse manual- puede producirse una ligera sobrepresión en el mente cuando no sea posible abrirlo por vía Abra la tapa del depósito con el botón del panel depósito.
No ingiera nunca combustible. Los carbu- octanaje lo más elevado posible para obtener mendado, anula las garantías de Volvo y los rantes como la gasolina, el bioetanol, las la máxima calidad en prestaciones y consumo posibles contratos de servicio complemen- mezclas entre estos y el gasóleo son muy...
Página 218
05 Uso del automóvil Combustible Los catalizadores están compuestos por un Bioetanol E85 Diesel monolito (cerámico o metálico) provisto de No modifique el sistema de combustible ni sus El gasóleo debe cumplir la norma EN 590 o conductos. Las paredes de los conductos componentes ni cambie los componentes con JIS K2204.
Estos combustibles no cumplen las normas densación del combustible. De lo contrario, la puede durar un poco más. Durante la regene- según las recomendaciones de Volvo y cau- condensación puede producir alteraciones en ración, aumenta ligeramente el consumo de san un aumento del desgaste y daños del el motor.
05 Uso del automóvil Combustible Para iniciar la regeneración del filtro conduzca La técnica de conducción y otros factores no el automóvil, a ser posible por una carretera o técnicos también pueden influir en el consumo una autopista, hasta que el motor llegue a la de combustible del automóvil.
05 Uso del automóvil Colocación de la carga • Generalidades Proteja los bordes afilados con algún Abatimiento de los respaldos del material blando para no dañar el tapizado. asiento trasero La capacidad de carga depende del peso en • Afiance siempre la carga con correas en orden de marcha del automóvil.
05 Uso del automóvil Maletero Soporte para bolsas Compartimento para esquís El compartimento del respaldo puede abrirse para transportar objetos estrechos de gran longitud. Abata el respaldo derecho. Para liberar la tapa situada en el respaldo del asiento trasero, desplace el pasador de la tapa hacia arriba y presione, al mismo Este soporte sujeta las bolsas de la compra e tiempo, la tapa hacia abajo/adelante.
05 Uso del automóvil Triángulo de peligro* El triángulo de peligro se encuentra en la parte interior de la tapa del maletero, sujeto con dos clips. Suelte la funda del triángulo de peligro tirando hacia fuera de los dos cierres. Saque el triángulo de emergencia de la funda, despliéguelo y una los dos lados sueltos.
La caja de cambios automática lleva incor- adaptador. Utilice un cable adaptador apro- porada una función protectora, que se bado por Volvo. Asegúrese de que el cable no activa en caso de recalentamiento. Si la arrastre por el suelo. temperatura de la caja de cambios...
Estacionamiento en pendiente mitido para el automóvil. Para los pesos de cha. remolque permitidos de Volvo, ver la 1. Active el freno de estacionamiento. • Compruebe que la ventanilla del indica- página 288.
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Guardar el enganche desmontable Especificaciones Sitio del enganche desmontable. Dimensiones, puntos de fijación (mm) IMPORTANTE 1127 Retire siempre el enganche desmontable cuando no se utilice y guárdelo en su sitio en el automóvil debidamente sujeto con la correa.
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Montaje del enganche desmontable La mirilla de indicación debe estar en rojo. La mirilla de indicación debe estar en verde. Quite la cubierta de protección apretando el cierre y tirando de la cubierta en sen- tido recto hacia atrás Introduzca y deslice el enganche desmon- Gire la llave en sentido contrario al de las...
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Introduzca la llave y gírela hacia la derecha hasta la posición de apertura. Compruebe que el enganche desmontable Cable de seguridad. está fijo tirando hacia arriba, hacia abajo y hacia atrás. PRECAUCIÓN Apriete la rueda de cierre y gírela en sentido antihorario hasta que se oiga un...
Página 230
05 Uso del automóvil Conducir con remolque PRECAUCIÓN Sujete el enganche desmontable de manera segura si este debe guardarse en el auto- móvil, ver la página 226. Empuje la cubierta de protección hasta que quede enganchada.
05 Uso del automóvil Remolque y asistencia en carretera Remolque PRECAUCIÓN IMPORTANTE Averigüe cuál es la velocidad máxima de El bloqueo del volante se queda en la posi- Observe que el automóvil deberá remol- remolque permitida por la ley antes de remol- ción en la que estaba cuando se cortó...
Página 232
05 Uso del automóvil Remolque y asistencia en carretera Servicio de grúa IMPORTANTE El catalizador puede sufrir daños si se IMPORTANTE arranca el automóvil remolcándolo. Observe que el automóvil deberá remol- carse siempre de manera que las ruedas Anilla de remolque giren hacia adelante.
Página 233
Compartimento del motor..............234 Luces..................... 241 Limpiaparabrisas y líquido de lavado........... 248 Batería....................250 Fusibles....................253 Ruedas y neumáticos................262 Cuidado del coche................276...
Página 234
M A N T E N I M I E N T O Y S E R V I C I O...
Confíe siempre el lavado del motor a un el programa de servicio Volvo tal como se Utilice siempre caballetes u otro soporte simi- taller autorizado. Si el motor está caliente, especifica en el manual de servicio y garantía.
06 Mantenimiento y servicio Compartimento del motor Compartimento del motor, vista Llenado del líquido de lavado general Filtro de aire PRECAUCIÓN El sistema de encendido es de alta tensión. La tensión del sistema es muy peligrosa. Por esta razón, la llave debe estar siempre en la posición 0 cuando se realicen trabajos en el compartimento del motor, ver la Tire de la palanca situada la junto a los...
Página 237
El valor de medición más seguro se obtiene con el motor frío antes de arrancar. El valor Volvo utiliza distintos sistemas para advertir de obtenido nada más apagarse el motor es ine- un bajo nivel o una baja presión del aceite.
Página 238
06 Mantenimiento y servicio Compartimento del motor Control del nivel de aceite: IMPORTANTE 1. Conecte el encendido con la llave en la No llene nunca por encima de la señal de posición II, ver la página 68. MAX. El consumo de aceite puede aumen- tar si se añade demasiado aceite al motor.
235, capítulo • Utilice siempre un refrigerante con pro- "Compartimento de tección contra la corrosión según las motor". recomendaciones de Volvo. Aparece cuando el Revisión neces. • Asegúrese de que la mezcla del refrige- sistema ha detec- rante sea de un 50 % de agua y un tado algo que debe 50 % de refrigerante.
El refrigerante puede estar a una tempera- IMPORTANTE frenos. Volvo recomienda revisar la causa tura muy alta. Si es necesario añadir más de la pérdida de líquido de frenos en un No olvide poner la tapa.
Página 241
06 Mantenimiento y servicio Compartimento del motor IMPORTANTE Mantenga limpia la zona alrededor del depósito de la dirección asistida en caso de control. Compruebe el nivel en cada ocasión servicio programado. El cambio de aceite no es nece- sario. El nivel debe estar entre las señales de MIN y MAX.
Dual Xenon, las lámparas deben cambiarse en un taller. Recomendamos los servicios Saque al mismo tiempo el conector con de un taller autorizado Volvo. El faro Todas las bombillas delanteras (a excepción la otra mano. requiere un cuidado especial, ya que la lám- de las de las luces antiniebla) se cambian des- para Dual Xenon está...
06 Mantenimiento y servicio Luces 2. Coloque el portalámparas y los pasadores Coloque la tapa de protección en orden Luz larga, halógena de seguridad. Compruebe que los pasa- inverso. dores están correctamente introducidos. Luz de cruce, halógena 3. Compruebe el alumbrado. El portalámparas debe estar conectado y debi- damente colocado antes de encender las luces o introducir la llave a distancia en la cerradura...
06 Mantenimiento y servicio Luces Luces largas complementarias, Luces de posición/estacionamiento Intermitentes/indicadores de Xenon* dirección 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. 2. Suelte la tapa de protección, ver la página 242. 2. Suelte la tapa de protección, ver la 2.
06 Mantenimiento y servicio Luces Luces de posición laterales Luz antiniebla delantera Casquillo trasero, intermitentes Antes de iniciar el cambio de la bombilla, ver la 1. Suelte la tapa apretando las 4 presillas con Las bombillas de las luces traseras se cambian página 241.
NOTA Si sigue apareciendo el mensaje de error después de haber cambiado la bombilla fundida, recomendamos que se dirija a un taller autorizado Volvo. Ubicación de las luces traseras Casquillo de la lámpara trasera Intermitente 1. Suelte los tornillos con un destornillador.
06 Mantenimiento y servicio Luces Iluminación de guía Iluminación del maletero Iluminación del espejo de cortesía Desmontaje del cristal del espejo Antes de iniciar el cambio de la bombilla, ver la 1. Introduzca un destornillador y haga página 241. palanca ligeramente para soltar el porta- 1.
06 Mantenimiento y servicio Luces 2. Fije a continuación los tres realces inferio- Iluminación Tipo res. Luz de guía, ilumi- Bombilla nación del male- tubular Especificaciones de bombillas tero, iluminación SV8,5 Iluminación Tipo de la matrícula Luces largas com- Espejo de cortesía Bombilla plementarias, tubular...
06 Mantenimiento y servicio Limpiaparabrisas y líquido de lavado Escobillas limpiaparabrisas Posición de servicio Para poder cambiar, lavar o levantar las esco- billas (para extraer el hielo del parabrisas), éstas deben estar en posición de servicio. 1. Ponga la llave en la posición 0, ver la página 68, y deje la llave en la cerradura de contacto.
06 Mantenimiento y servicio Limpiaparabrisas y líquido de lavado Llenado del líquido de lavado Los lavaparabrisas y los lavafaros comparten un depósito de líquido común. IMPORTANTE Utilice un producto anticongelante durante el invierno para que el líquido de lavado no se congele en la bomba, el depósito y las mangueras.
06 Mantenimiento y servicio Batería Símbolos de advertencia de la batería condiciones de la calzada, las condiciones cli- Evite chispas y llamas. de arranque matológicas, etc. Utilice gafas protectoras. IMPORTANTE Cuando cargue la batería de arranque, no utilice nunca un cargador rápido. Peligro de explosión.
Página 252
06 Mantenimiento y servicio Batería Cambio NOTA Si la batería se descarga muchas veces, su Desmontaje vida útil se reducirá. La duración de la batería depende de varios factores, por ejemplo, las condiciones de la calzada y el clima. La capacidad de arran- que de la batería disminuye gradualmente con el tiempo y ésta deberá...
Página 253
06 Mantenimiento y servicio Batería 2. Desplace la batería hacia dentro y hacia el PRECAUCIÓN lado hasta que alcance el borde trasero de Coloque y retire el cable positivo y el cable la caja. negativo por el orden correcto. 3. Atornille la batería con el tornillo en la abra- zadera.
Si el mismo fusible se quema varias veces, es señal de que el com- ponente tiene alguna avería. Volvo recomienda que se dirija a un taller autorizado Volvo para una revisión. Si el automóvil tiene el volante a la derecha, las...
Página 255
06 Mantenimiento y servicio Fusibles Compartimento del motor...
Página 256
Las unidades 1-7 y 42-44 son del tipo Boquillas de lavado con Limpiaparabrisas "MidiFuse" y deben cambiarse en un taller. calefacción* Volvo recomienda taller autorizado Volvo. Calefactor de estaciona- Bomba de vacío I5T • miento* Las unidades 8-15 y 34 son del tipo "JCASE"...
Página 257
06 Mantenimiento y servicio Fusibles Función Función Función Relé caja del comparti- Unidad de mando del mento del motor motor, Mariposa gasolina Bujía (4 cil. diésel) Unidad de mando del Luces complementarias* motor, Mariposa diésel Bujía (5 cil. diésel) Bocina Sistema de inyección, Sonda de masa de aire Unidad de mando del...
Página 258
06 Mantenimiento y servicio Fusibles Debajo de la guantera 1. Aparte a un lado el tapizado que cubre la Función Función caja de fusibles. Pedal de acelerador, cale- Luz larga 2. Apriete el cierre de la tapa y súbala. factor de aire (PTC)*, asien- 3.
Página 259
06 Mantenimiento y servicio Fusibles Función Función Control de velocidad cons- Sirena de alarma*, ECC tante adaptativo, ACC* Interruptor de arranque/ parada Iluminación del techo, Luces de freno conmuta- panel de control puerta del conductor/Asiento de Excepto Premium y High Performance. acompañante accionado eléctricamente* Pantalla de información...
Página 260
La caja está situada detrás del panel de pro- tección en el lado del acompañante. NOTA En caso de un cambio de fusibles, reco- mendamos que lleve el automóvil a un taller autorizado Volvo. Función Reloj analógico Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 261
06 Mantenimiento y servicio Fusibles Maletero La caja está situada detrás del tapizado en el (negro) (negro) lado izquierdo. Panel de control puerta tra- Remolque toma 2* Posiciones sera derecha (negro) Asiento accionado eléctri- camente lado de conductor* Panel de control puerta del Toma de 12 V maletero, Remolque toma 1* conductor...
Página 262
06 Mantenimiento y servicio Fusibles (blanco) (blanco) Asiento delantero con Freno de estacionamiento masaje*, iluminación del eléctrico izquierdo apoyabrazos*, nevera* Freno de estacionamiento Unidad de mando Four-C* eléctrico derecho Calefacción de asiento (azul) delantero lado de conduc- tor* Pantalla RTI*, cámara de estacionamiento* Calefacción de asiento delantero lado de acompa-...
06 Mantenimiento y servicio Ruedas y neumáticos Generalidades montan de forma incorrecta, empeorarán las Neumáticos nuevos características de frenado del automóvil y la Los neumáticos tienen una gran importancia capacidad para despejar la lluvia y la nieve. para las características de conducción del automóvil.
5000 km y des- acero. ral del neumático pueden verse las letras TWI pués a intervalos de 10 000 km. Volvo le reco- mienda que se ponga en contacto con un taller (Tread Wear Indicator). Cuando el desgaste del Neumáticos de invierno...
Página 265
Rueda de repuesto* NOTA las dimensiones de las llantas y los neumá- ticos. En caso de duda, Volvo recomienda La rueda de repuesto (Temporary spare) sólo Las normas legales relativas al uso de neu- que lo consulte con un taller autorizado está...
06 Mantenimiento y servicio Ruedas y neumáticos bloques de espuma, uno debajo de la rueda de Después de utilizar las herramientas y el Cambio de ruedas repuesto y el otro encima/dentro mantienen la gato*, éstos deben guardarse de manera Desmontaje rueda en su sitio.
Página 267
Ruedas y neumáticos 5. Afloje los tornillos de rueda entre ½– NOTA 1 vuelta con la llave para tornillos de rueda. Volvo recomienda utilizar únicamente el gato* que pertenece al modelo de automóvil PRECAUCIÓN correspondiente. No coloque nunca nada entre el suelo y el gato y tampoco entre la fijación del gato y...
Después de haber utilizado el kit de repara- dura. ción provisional de neumáticos, el automó- Reparación provisional de vil no debe circular a más de 80 km/h. Volvo recomienda que se dirija a un taller autori- neumáticos* La capacidad del kit de reparación de neumá- zado Volvo para que revisen el neumático...
Página 269
06 Mantenimiento y servicio Ruedas y neumáticos Vista general Reparación de un neumático con PRECAUCIÓN pinchazo El líquido sellador puede irritar la piel. En caso de contacto con la piel, lave inmedia- tamente la zona afectada con agua y jabón. 3.
Página 270
06 Mantenimiento y servicio Ruedas y neumáticos 9. Infle el neumático durante 7 minutos. 2. Desenrosque el capuchón de la válvula de PRECAUCIÓN la rueda y enrosque la conexión de la man- No deje a los niños en el automóvil sin vigi- guera de aire hasta el fondo de la rosca de PRECAUCIÓN lancia cuando el motor está...
Página 271
4. Vuelva a poner el kit de reparación de neu- vil no debe circular a más de 80 km/h. Volvo recomienda que se dirija a un taller autori- máticos en el maletero.
Página 272
06 Mantenimiento y servicio Ruedas y neumáticos Especificaciones se utilizan neumáticos de invierno, el automóvil Presión neum. no debe conducirse a mayor velocidad que la Designación de neumáticos indicada en la clasificación de neumáticos (por 225/50R17 98W. ejemplo, los de clase Q pueden ir a una velo- cidad máxima de 160 km/h).
Página 273
06 Mantenimiento y servicio Ruedas y neumáticos NOTA La diferencia de temperatura cambia la presión de los neumáticos. Presión de los neumáticos recomendada Variante Dimensión Velocidad Carga, 1 – 3 personas Carga, 1 – Carga máxima Presión de neumáti- 3 perso- (km/h) sin TPMS TPMS...
Página 274
06 Mantenimiento y servicio Ruedas y neumáticos Variante Dimensión Velocidad Carga, 1 – 3 personas Carga, 1 – Carga máxima Presión de neumáti- 3 perso- (km/h) sin TPMS TPMS Adelante Detrás Delante/ Delante Detrás Delante/ (kPa) detrás (kPa) (kPa) detrás (kPa) (kPa) (kPa) 6 cilindros.
Página 275
06 Mantenimiento y servicio Ruedas y neumáticos Variante Dimensión Velocidad Carga, 1 – 3 personas Carga, 1 – Carga máxima Presión de neumáti- 3 perso- (km/h) sin TPMS TPMS Adelante Detrás Delante/ Delante Detrás Delante/ (kPa) detrás (kPa) (kPa) detrás (kPa) (kPa) (kPa) 4 cilindros dié-...
Página 276
06 Mantenimiento y servicio Ruedas y neumáticos Ahorro de combustible, presión ECO A velocidades inferiores a 160 km/h, se reco- mienda la presión de neumáticos general (para carga máxima y ligera) con el fin de obtener el mayor ahorro de combustible. Compruebe la presión de los neumáticos La presión de los neumáticos debe compro- barse una vez al mes.
Para obtener buenos resultados, reco- nes de la pintura a un taller autorizado NOTA mendamos lavar el automóvil manualmente. Volvo. El alumbrado exterior como los faros, las • Lave la parte inferior de la carrocería con luces antiniebla y las luces traseras pueden NOTA una manguera.
Página 278
No encere ni pula elementos de plástico o Extraiga las manchas de asfalto o alquitrán con PRECAUCIÓN goma. aguarrás o un producto especial de Volvo. Las Después de lavar, pruebe siempre los fre- Si utiliza un producto desengrasante en ele- manchas más difíciles pueden quitarse con nos, también el freno de estacionamiento,...
Página 279
Volvo. de cuero emplee exclusivamente una rasqueta de plás- La tapicería de cuero de Volvo no contiene La suciedad y la sal de la carretera pueden tico. cromo y cumple la normativa Oeko-Tex 100.
Página 280
En casos difí- cuero ciles, puede utilizarse un detergente especial a 1. Vierta el producto de limpieza de cuero en la venta en concesionarios Volvo. la esponja humedecida y estruje hasta obtener mucha espuma. Alfombras y maletero 2.
Página 281
06 Mantenimiento y servicio Cuidado del coche 4. Espere unos días y pula después la super- Reparar picaduras de gravilla ficie retocada. Utilice un paño suave y apli- que un poco de pasta abrasiva. NOTA Si la picadura no ha penetrado hasta la chapa y todavía queda una capa de pintura, puede aplicar la pintura directamente des- pués haber limpiado la superficie.
Página 283
Designaciones de tipo................284 Pesos y medidas................... 286 Especificaciones del motor..............290 Aceite de motor..................291 Líquidos y lubricantes................294 Combustible..................297 Sistema eléctrico.................. 299 Homologación..................300...
07 Especificaciones Designaciones de tipo Ubicación de las placas...
Página 286
07 Especificaciones Designaciones de tipo En todos los contactos con el concesionario NOTA autorizado de Volvo sobre temas referentes al Las placas que aparecen en el manual de automóvil y cuando haga pedidos de repues- instrucciones no son reproducciones exac- tos y accesorios, se facilitará...
07 Especificaciones Pesos y medidas Medidas Pesos Medidas Medidas El peso en orden de marcha incluye al con- Distancia entre ejes 2835 Vía trasera 1585 ductor, el peso del depósito de combustible lleno hasta el 90 % y todos los aceites y líqui- Longitud 4851 Anchura de carga, piso...
Página 288
07 Especificaciones Pesos y medidas Carga máxima: Véase el certificado de registro. NOTA PRECAUCIÓN Carga máximo sobre el techo: 100 kg El peso en orden de marcha declarado se Las características de conducción del auto- refiere al automóvil en su diseño básico, es móvil varían según el peso y la colocación decir, un vehículo sin accesorios ni equipos de la carga.
Página 289
07 Especificaciones Pesos y medidas Peso de remolque y carga sobre la bola Motor Caja de cambios Peso máximo de remolque con Carga máxima sobre la bola freno (kg) (kg) 2.0F Automático, MPS6 1000 Todos Todos (excepto 2.0F con caja de cambios 1200 automática, MPS6) Manual, MTX75...
Página 290
07 Especificaciones Pesos y medidas Motor Caja de cambios Peso máximo de remolque con Carga máxima sobre la bola freno (kg) (kg) Manual, M66 1600 Manual, M66 AWD Automático, TF-80SC 2000 Automático, TF–80SC AWD Peso máximo de remolque sin freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg) NOTA En remolques de más de 1800 kg, se reco-...
07 Especificaciones Especificaciones del motor Especificaciones del motor Modelo Motor Potencia Potencia Par motor Nº de Calibre Carrera Cilindrada Relación de (kW/ (hk/rpm) (Nm/rpm) cilin- (mm) (mm) (litros) compresión rpm) dros B4204S3 107/6000 145/6000 190/4500 83,0 1,999 10,8:1 2.0F B4204S4 107/6000 145/6000 190/4500...
Esto Condiciones de conducción poco protegerá más el motor. favorables Volvo recomienda productos de aceite de Si se circula en condiciones de conducción marca Castrol. poco favorables, puede aumentar de manera anormal la temperatura y el consumo de IMPORTANTE aceite.
07 Especificaciones Aceite de motor Placa de características de aceite Variante de motor Volumen de llenado entre MIN y Volumen MAX (litros) (litros) B4204S3 2.5FT B5254T8 2.5T B5254T6 B6324S B6304T2 B8444S Cuando el motor tenga la placa que se mues- 2.4D D5244T14 tra aquí, es aplicable lo siguiente.
Página 294
07 Especificaciones Aceite de motor Variante de motor Volumen de llenado entre MIN y Volumen MAX (litros) (litros) 2.0F B4204S4 2.0D D4204T Cuando esta placa de aceite está instalada en el compartimento del motor, se especifica lo siguiente. Para su ubicación ver la página 236.
Automóviles sin lavafaros La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1. La cantidad de fluido refrigerante varía según el modelo de motor. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo para la información correcta.
Página 297
07 Especificaciones Líquidos y lubricantes NOTA En condiciones de conducción normales, no es necesario cambiar el aceite de la caja de cambios durante toda vida útil del auto- móvil. Sin embargo, cuando las condicio- nes de conducción son poco favorables, a veces sí...
07 Especificaciones Combustible Emisión de CO , consumo de combustible y capacidad del depósito Modelo Motor Caja de cambios Emisiones de dió- Consumo Capacidad del xido de carbono (litros/100 km) depósito (litros) , g/km) B4204S3 Manual de 5 marchas (MTX75) aprox.
Página 299
07 Especificaciones Combustible Modelo Motor Caja de cambios Emisiones de dió- Consumo Capacidad del xido de carbono (litros/100 km) depósito (litros) , g/km) D5244T10 Automático (TF–80SC) AWD aprox. 70 2.4D D5244T14 Manual (M66) aprox. 70 2.4D D5244T14 Automático (TF-80SC) aprox. 70 El vehículo Flexifuel puede llevar gasolina sin plomo de 95 octanos, bioetanol E85 y todas las mezclas posibles entre estos dos combustibles.
07 Especificaciones Sistema eléctrico Sistema eléctrico conductores. El polo negativo está conectado IMPORTANTE al chasis. Sistema de 12V con alternador de tensión Si se cambia la batería, sustitúyala por otra regulada. Sistema de un solo polo en el que el de la misma capacidad de arranque en frío chasis y el bloque de motor se utilizan como y la misma capacidad de reserva que la...
07 Especificaciones Homologación Sistema de mando a distancia País A, B, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, GB, Delphi certi- GR, H, I, IRL, L, LT, fica por la presente LV, M, NL, P, PL, S, que este sistema de SK, SLO mando a distancia se ajusta a las nor-...
Página 303
08 Índice alfabético Aire acondicionado........131 luz larga, halógena......242 generalidades........126 luz larga, lámpara Xenon....243 ACC – Control de velocidad constante maletero..........246 Ajuste del volante........76 adaptativo..........164 Amortiguador de vibraciones....225 Ajustes del chasis........161 Aceite, ver también aceite de motor..291 Ángulo ciego (BLIS).........
Página 304
08 Índice alfabético calefacción eléctrica......130 Bloqueo de puertas........50 Caja de cambios manual......103 regulados eléctricamente..... 71 desconexión......... 50 remolque y asistencia en carretera..230 reposacabezas trasero......73 desconexión temporal......50 Caja de fusibles........253 AUTO Bluetooth guantera..........257 ajuste de la climatización....
Página 305
08 Índice alfabético Catalizador..........216 Código de color, pintura......279 Conducción..........212 asistencia en carretera....... 230 con el maletero abierto....... 213 Cojín infantil, integrado......33 con remolque........224 Cerraduras Cojín infantil integrado sistema de refrigeración..... 212 apertura..........48 despliegue..........33 cierre.............
Página 306
08 Índice alfabético Cuidado del automóvil, tapicería de Duración de luz de aproximación....82 Espejo de cortesía......82, 196 cuero............278 Estructura de menús Cuidado del coche........276 DAB............ 150 FM............148 CZIP (Clear Zone Interior Package)..127 Etiquetas..........284 ECC, Climatizador electrónico....
Página 307
08 Índice alfabético Freno de servicio........109 Frenos............109 Gancho de remolque, vea Bola de remol- IAQS – Interior Air Quality System... 127 freno de estacionamiento eléctrico..111 que............225 llenado de líquido de frenos....239 IC, airbag de techo lateral......24 luces de freno........
Página 308
08 Índice alfabético Indicadores en el instrumento combinado Líquidos, capacidades......294 cuentarrevoluciones......62 Líquidos y aceites........294 indicador de combustible..... 62 Lámparas, ver Iluminación....... 241 Llamadas velocímetro........... 62 Lámparas traseras en espera..........205 Inhibidor del selector de marchas... 106 ubicación..........245 funciones de llamada activa..
Página 309
08 Índice alfabético Luces de advertencia Mensajes de averías advertencia........... 63 Driver Alert Control......182 Airbags SRS......... 63 Maletero Lane Departure Warning..... 184 avería en el sistema de frenos....63 alfombrilla........... 198 ver Mensajes y símbolos....169 baja presión de aceite......63 anillas de sujeción de la carga...
Página 310
08 Índice alfabético Pintura código de color........279 Neumáticos Ordenador de a bordo......157 daños en la pintura y retoques... 279 características de conducción... 262 Placa de características SIPS-bag.... 23 clases de velocidad......271 Placas............284 especificaciones......... 271 Portón trasero indicador de desgaste......
Página 311
08 Índice alfabético Regulación de la altura de las luces de los Respaldo............ 70 faros............77 asiento delantero, abatimiento..... 70 Seguro para niños........52 Regulación de la temperatura....131 Respaldo del asiento trasero, abatimiento 72 Sensor de la cámara........ 177 Reloj Retrovisores analógico..........
Página 312
08 Índice alfabético Sistema de estabilidad......159 mensajes ..........206 realizar llamadas......... 200 Sistema de mando a distancia, homologa- Tabla de fusibles registrar el teléfono......199 ción............300 fusibles en el compartimento del señal de llamada......... 205 Sistema de retención infantil..... 29 motor..........
Página 313
08 Índice alfabético Túnel de lavado........276 Volante............76 ajuste del volante........76 teclado....76, 120, 138, 162, 204 teclado del control adaptativo de velo- cidad constante........165 USB, conexión......... 141 Volumen de sonido señal de timbre, teléfono....201 teléfono..........201 teléfono/reproductor......