Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

BETRIEBSANLEITUNG
jet 4000 - 6000 | jet 4600
467774_e
T
A R
S T
O P
S T
DE
EN
NL
FR
ES
IT
SL
HR
CS
SK
HU
DA
SV
NO
FI
ET
LT
LV
RU
UK
TR
11 | 2016
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AL-KO JET 4000

  • Página 1 BETRIEBSANLEITUNG jet 4000 - 6000 | jet 4600 11 | 2016 467774_e...
  • Página 2 ..........................163 ..........................172 © 2016 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 3 JET 4000 (Art.Nr. 112 841) JET 4000/3 (Art.Nr. 112 843) JET 4600 (Art.Nr. 113 511) JET 5000 (Art.Nr. 112 842) JET 6000/5 (Art.Nr. 112 844) JET 4000: 1000 W JET 4000/3: 900 W 1210 W JET 5000: 1300 W JET 6000/5: 1400 W...
  • Página 4 JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Original-Betriebsanleitung ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG ZU DIESEM HANDBUCH Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbe- Inhaltsverzeichnis triebnahme durch. Dies ist Voraussetzung für Zu diesem Handbuch.........5 sicheres Arbeiten und störungsfreie Handha- bung. Produktbeschreibung..........5 Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhin- Lieferumfang............6 weise in dieser Dokumentation und auf dem Sicherheitshinweise..........6 Produkt.
  • Página 6: Lieferumfang

    Gebrauch im Freien vorgesehen sind - Mindestquerschnitt 1,5 mm . Kabeltrommeln Thermoschutz immer vollständig abrollen. Das Gerät ist mit einem Thermoschutzschalter ausgestattet, der den Motor bei Überhitzung ab- schaltet. Nach einer Abkühlphase von ca. 15 - JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 7: Montage

    Saugschlauch mit einem geschlossene Druckleitung laufen. Durchmesser größer 1“ montiert werden. Wir empfehlen das Verwenden einer Pumpe ausschalten AL-KO Sauggarnitur mit Saugschlauch, 1. Schalten Sie die Pumpe nach Gebrauch am Saugkorb und Rückflussstop. Fragen Ein- / Aus-Schalter aus. Sie Ihren Fachhändler.
  • Página 8: Wartung Und Pflege

    5. Prüfen Sie durch kurzes Einschalten, ob die herausnehmen und unter fließendem Wasser Pumpe freidreht. reinigen. 6. Nehmen Sie das Gerät wie beschrieben wie- 4. Filtergehäuse und Klarsichtdeckel Filter reini- der in Betrieb. gen. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 9: Lagerung

    Lagerung LAGERUNG HINWEIS Bei Frostgefahr muss das System voll- 1. Entleeren Sie die Saug- und Druckleitung. ständig entleert werden. 2. Schrauben Sie die Ablassschrauben (Abb. A -10,10a) mit dem Filterschlüssel heraus und ENTSORGUNG lassen Sie das Wasser aus der Pumpe aus- laufen.
  • Página 10: Hilfe Bei Störung

    180 Luft im Pumpengehäuse. Gartenpumpe befüllen. Sekunden ab. Gartenpumpe saugt Luft. Alle Anschlussverbindungen und den Klarsichtdeckel Filter auf Dichtheit prü- fen. Saugseitige Verstopfung. Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heißes Wasser! Schmutz im Ansaugbereich entfernen. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 11: Garantie

    Garantie Störung Mögliche Ursache Beseitigung Druckleitung geschlossen. Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heißes Wasser! Druckleitung öffnen. Druckschlauch geknickt Druckschlauch strecken Fördermenge zu Druckschlauch geknickt Druckschlauch strecken gering Schlauchdurchmesser zu klein. Größeren Druckschlauch verwenden Saugseitige Verstopfung Schmutz im Ansaugbereich entfernen. Förderhöhe zu groß Max.
  • Página 12: Eg-Konformitätserklärung

    Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den An- forderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den produktspezifischen Standards entspricht. Produkt Hersteller Gartenpumpe JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Seriennummer JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Página 13: About This Handbook

    Translation of the original operating instructions TRANSLATION OF THE ORIGINAL ABOUT THIS HANDBOOK OPERATING INSTRUCTIONS Read this documentation before starting up the machine. This is a precondition for safe Contents working and flawless operation. About this handbook........13 Observe the safety warnings in this docu- mentation and on the product.
  • Página 14: Scope Of Delivery

    The pump switches on again automati- Check the condition of your extension cally after a cooling down period of approx. 15 - cable each time you start to use the 20 minutes. equipment. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 15: Assembly

    Switch pump off ter greater than 1". We recommend the 1. Switch the garden pump off at the on / off use of an AL-KO suction unit with suction switch after use. hose, suction filter and flow-back stop. Ask your expert dealer.
  • Página 16: Maintenance And Care

    DISPOSAL Do not dispose of worn-out machines or spent batteries (including recharge- able batteries) in domestic waste! The packaging, machine and accessories are made from recyclable materials and must be disposed of accordingly. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 17: Led Displays

    LED displays LED DISPLAYS Normal operating mode Switching condition LED display Function description Initial commissioning: Suction and Push the START /STOP button. Pump PUMP ON LED switches on and starts to draw water. display lights up. pressure side connected, pump filled FLOW CONTROL with water, water present on suction LED display flas-...
  • Página 18: Help In Case Of Malfunction

    Garden pump drawing air. Check all connections and the clear sight cover on the filter for leaks. Blockage on the suction side. Caution! Risk of burns from hot water! Remove dirt from suction area. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 19: Warranty

    Warranty Malfunction Possible cause Rectification Pressure line closed off. Caution! Risk of burns from hot water! Open the pressure line. Pressure hose kinked Extend the pressure hose Delivery rate too Pressure hose kinked Extend the pressure hose Hose diameter too small. Use a hose with a bigger diameter Blockage on the suction side Remove dirt from suction area.
  • Página 20: Eu Declaration Of Conformity

    EU guidelkines, EU safety standards and the product-specific stan- dards. Product Type Manufacturer Garden pump JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Serial number JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Página 21: Over Dit Handboek

    Vertaling van de originele gebruikershandleiding VERTALING VAN DE ORIGINELE OVER DIT HANDBOEK GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze documentatie vóór ingebruikname door. Dit is een voorwaarde voor veilig wer- Inhoudsopgave ken en storingsvrij gebruik. Over dit handboek..........21 Neem de veiligheidsvoorschriften en waar- schuwingen in deze documentatie en op het Productbeschrijving..........
  • Página 22: Inhoud Van De Levering

    Het apparaat is uitgerust met een thermische be- een kabeltrommel altijd helemaal af. veiliging die de motor uitschakelt bij oververhit- ting. Na een afkoelfase van circa 15 - 20 minuten schakelt de pomp weer automatisch in. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 23: Montage

    2,5 cm (1 inch) worden gemonteerd. Wij raden het gebruik aan 2. Sluit alle in de drukleiding aanwezige afslui- van een AL-KO aanzuigset met aanzu- ters. igslang, aanzuigkorf en terugstroomafs- luiter. Informeer bij uw vakhandel.
  • Página 24: Onderhoud

    6. Neem het apparaat weer in gebruik zoals be- 4. Reinig het filterhuis en het filter in het trans- schreven. parante deksel. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 25: Opslag

    Opslag OPSLAG AFVOEREN 1. Ledig de aanzuig- en drukleiding. Gebruikte apparaten, batterijen of 2. Draai de aftapplug (Afb. A -10,10a) er met de accu´s niet afvoeren via de vuilnisop- filtersleutel uit en laat het water uit de pomp haaldienst! stromen. Verpakking, apparaat en accessoires zijn gemaakt van recyclebare materialen en 3.
  • Página 26: Storingen Oplossen

    Pomp schakelt na Lucht aanwezig in pomphuis. Vul de tuinpomp. 180 seconden uit. Tuinpomp zuigt lucht aan. Controleer alle aansluitingen en het fil- ter in het transparante deksel op een goede afdichting. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 27: Garantie

    GARANTIE Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Verstopping in de aanzuigzijde. Voorzichtig! Risico op brandwonden door heet wa- ter! Verwijder de vervuiling aan de aanzu- igzijde. Drukleiding gesloten. Voorzichtig! Risico op brandwonden door heet wa- ter! Open de drukleiding. Drukslang afgekneld Breng de drukslang in orde Verpompte wa- Drukslang afgekneld Breng de drukslang in orde...
  • Página 28: Eg-Conformiteitsverklaring

    Hierbij verklaren wij dat dit product in de door ons uitgebrachte uitvoering voldoet aan de eisen neerge- legd in de geharmoniseerde EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsnormen en de standaardproductspecifica- ties. Product Type Fabrikant Tuinpomp JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Serienummer JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Página 29: Informations Sur Ce Manuel

    Traduction du mode d‘emploi original TRADUCTION DU MODE D‘EMPLOI INFORMATIONS SUR CE MANUEL ORIGINAL Veuillez lire cette documentation avant la mise en service. Ceci est indispensable pour Table des matières pouvoir effectuer un travail fiable et une ma- Informations sur ce manuel......29 nipulation sans difficulté.
  • Página 30: Contenu De La Livraison

    à pression, un manomètre et un ler un disjoncteur de protection 10 A ainsi câble secteur. qu'un disjoncteur de protection contre les courants de court-circuit de 10/30 mA. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 31: Montage

    N'utilisez pas la pompe de jardin contre périeur à 1“. Nous vous conseillons d'u- une conduite de pression fermée. tiliser une garniture d'aspiration AL-KO avec conduite d'aspiration, bac d'aspira- Mettre la pompe hors service. tion et dispositif anti-retour. Demandez 1.
  • Página 32: Maintenance Et Entretien

    3. Retirez le filtre (image C -20) du compartiment 6. Remettez comme indiqué la station de pom- de filtrage et nettoyez-le à l'eau courante. page domestique en service. 4. Veuillez nettoyer le compartiment de filtrage et le filtre couvercle transparent. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 33: Stockage

    Stockage STOCKAGE ADVICE En cas de risque de gel, le système doit 1. Purgez la conduite de pression et d'aspira- être intégralement vidé. tion. 2. Dévissez les vis de vidange(image A -10,10a) ELIMINATION à l'aide de la clé à filtre et laissez l'eau s'écou- ler de la pompe.
  • Página 34: Aide En Cas De Panne

    Niveau d'eau trop bas. Plongez la conduite d'aspiration plus pas. La pompe profondément. s'arrête après 180 secondes. De l'air est contenu dans le corps de Remplir la pompe de jardin. pompe. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 35 Aide en cas de panne Panne Causes possibles Élimination La pompe de jardin aspire de l'air. Veuillez contrôler l'étanchéité de tous les raccordements ainsi que du filtre couvercle transparent. Engorgement sur le côté d'aspiration. Attention ! Risque de brûlures par eau chaude ! Éliminez les résidus de la zone d'aspi- ration.
  • Página 36: Garantie

    UE harmonisées, aux normes standard de sécurité UE et aux standards spécifiques au produit. Produit Type Fabricant Pompe de jardin JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Numéro de série JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Página 37: Respecto A Este Manual

    Traducción del manual de instrucciones original TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE Vista general de las piezas INSTRUCCIONES ORIGINAL véanse fig. A-D Índice 1 Boca de aspiración/conexión del tubo de aspiración Respecto a este manual........37 Descripción del producto......... 37 2 Tapón de llenado Volumen de suministro........38 3 Salida de la bomba/conexión del tubo de Advertencias de seguridad......
  • Página 38: Volumen De Suministro

    Los rollos de cable siempre Protección térmica deben estar completamente desenrollados. El aparato está equipado con un interruptor de protección térmica, que desconecta el motor en JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 39: Montaje

    No utilice la bomba con un tubo de pre- aconsejamos utilizar un kit de aspiración sión cerrado. AL-KO compuesto por un tubo de aspi- ración, una alcachofa y una válvula an- Desconexión de la bomba tirretorno. Pregunte a su distribuidor es- 1.
  • Página 40: Mantenimiento Y Cuidados

    En caso de riesgo de congelación, el sis- C -23) presentan daños y, en caso necesario, tema tiene que vaciarse por completo. cámbielas. 6. Coloque el filtro, enrosque la tapa transpa- rente y apriétela con la llave del filtro. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 41: Eliminación Como Desecho

    Eliminación como desecho ELIMINACIÓN COMO DESECHO No elimine los aparatos, pilas o bate- rías usados con los residuos domésti- cos. El embalaje, el aparato y los acceso- rios están fabricados con materiales re- ciclables y deben eliminarse del modo adecuado. INDICADORES LED Funcionamiento normal Estado de conmutación...
  • Página 42: Ayuda En Caso De Avería

    Nivel de agua demasiado bajo. Sumergir más al fondo el tubo de aspi- bomba se des- ración. conecta a los 180 segundos. Hay aire en el cuerpo de la bomba. Llenar la bomba para jardín. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 43 Altura de aspiración demasiado alta. Comprobar la altura de aspiración. Te- ner en cuenta la altura de aspiración máx. (véanse los datos técnicos). ADVICE En el caso de que no se pueda solucionar alguna avería, diríjase al servicio técnico de AL-KO más cercano. 467774_e...
  • Página 44: Garantia

    Los derechos legales por deficiencias del comprador frente al vendedor no se ven afectados por esta declaracion de garantia. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 45: Declaración De Conformidad Ce

    Producto Tipo Fabricante Bomba para jardín JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Número de serie JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Página 46: Riguardo Questo Manuale

    10a Vite di scarico corpo pompa il tubo di aspirazione e la convoglia sull'uscita 11 Tubo di mandata pompa attraverso il filtro. La pompa da giardino viene accesa e spenta con il tasto START/STOP. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 47: Dotazione

    Descrizione del prodotto INOX INDICAZIONI DI SICUREZZA Gli apparecchi con denominazione "INOX" ven- ATTENZIONE! gono forniti in versione in acciaio legato inossida- Pericolo di lesioni! bile. Questo non comporta variazioni di struttura e funzionamento. Utilizzare l'apparecchio e il cavo di pro- lungamento solo se in perfette condizioni Impiego conforme agli usi previsti tecniche! Non si devono usare apparec-...
  • Página 48: Montaggio

    (fig. B -13). minato tutti i vizi! 4. Aprire tutte le chiusure presenti nel tubo di mandata (valvole, ugelli, rubinetto dell'ac- Può sussistere pericolo di infortunio dovuto ad ac- qua). qua calda nei seguenti casi: JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 49: Manutenzione E Cura

    Messa in funzione installazione scorretta Corpo galleggiante lato di mandata chiuso 1. Tubo di mandata (fig. B -8) con nipplo ango- lare (fig. B -10) e nipplo di raccordo (fig. B -12) carenza di acqua nel tubo di aspirazione o pressostato difettoso.
  • Página 50: Spie Led

    Disattivazione modalità speciale:te- Tutte le spie LED La pompa si spegne subito. Riaccen- nere premuto il tasto START/STOP lampeggiano. dere premendo il tasto START/STOP. per 10 secondi al momento dell'inseri- mento del connettore. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 51: Supporto In Caso Di Anomalie

    Supporto in caso di anomalie Messaggio di errore Spia LED Spia LED Descrizione del funzionamento La pompa viene spenta dall'elettro- La spia LED Controllare il tubo di aspirazione, nica (protezione da funzionamento a ALARM si ac- quindi indietro alla prima messa in fun- secco).
  • Página 52: Garanzia

    Il presente impegno di garanzia non modifica i diritti legali di reclamo per vizi dell’acquirente nei confronti del venditore. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 53: Dichiarazione Di Conformità Ce

    UE armonizzate, delle norme di sicurezza UE e degli standard specifici di pro- dotto. Prodotto Tipo Costruttore Pompa da giardino JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Numero seriale JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Página 54: Spremna Beseda K Priročniku

    START (ZA- Pregled izdelka GON)/STOP (ZAUSTAVITEV). glejte sl. A–D INOX 1 Vhod črpalke/priključek sesalnega voda Naprave z oznako »INOX« so izdelane iz nerjav- nega jekla. To ne vpliva na zgradbo in funkcijo. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 55: Obseg Dobave

    Opis izdelka Uporaba v skladu z določili VARNOSTNA OPOZORILA Vrtna črpalka je namenjena zasebni uporabi v go- POZOR! spodinjstvu in na vrtu. Uporabljate jo lahko iz- Nevarnost poškodb! ključno v okviru omejitev v skladu s tehničnimi po- datki. Uporabljajte le izdelek in kabelski podal- jšek, ki sta v tehnično brezhibne stanju! Vrtna črpalka je primerna za: Poškodovanih strojev ni dovoljeno upor-...
  • Página 56: Montaža

    2. Preverite napravo, namestitev in raven vode. POZOR! 3. Napravo znova zaženite šele, ko odpravite Suhi tek povzroča okvare črpalke! Čr- vse napake! palko morate pred zagonom napolniti z vodo do roba, da lahko takoj začne čr- pati. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 57: Nega In Vzdrževanje

    Nega in vzdrževanje NEGA IN VZDRŽEVANJE Izpiranje črpalke Po črpanju klorirane bazenske vode ali tekočin, ki POZOR! puščajo usedline, je treba črpalko izprati s čisto Pred začetkom vzdrževalnih del in nego vodo. morate črpalko odklopiti iz omrežja. Om- Čiščenje zamaška režni vtič...
  • Página 58 Deaktiviranje posebnega načina:Ko Vsi LED-indikatorji Črpalka se takoj izklopi. Za ponovni priključite omrežni vtič, za 10 sekund utripajo. vklop pritisnite tipko START (ZA- pridržite pritisnjeno tipko START (ZA- GON)/STOP (ZAUSTAVITEV). GON)/STOP (ZAUSTAVITEV). JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 59: Ukrepi Za Odpravljanje Težav

    Ukrepi za odpravljanje težav Javljanje napak LED-indikator LED-indikator Opis funkcij Elektronika (zaščita pred suhim tekom) LED-indikator Preverite sesalni vod in nato ponovite izklopi črpalko. Sporočilo o napaki po- ALARM sveti. postopek prvega zagona, da začne čr- nastavite s pritiskom na tipko START palka črpati vodo.
  • Página 60: Garancija

    Garancijski rok začne teči z dnevom, ko je prvi kupec kupil izdelek. Merodajen je datum na originalnem računu. V garancijskem primeru se s to garancijsko izjavo in računom obrnite na prodajalca ali najbližjem pooblaščenem servisu. S to garancijsko izjavo ostanejo zakonske pravice za reklamiranje kupca do prodajalca nedotaknjene. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 61: Izjava Es O Skladnosti

    S to izjavo potrjujemo, da je ta izdelek v predstavljeni izvedbi skladen z zahtevami usklajenih direktiv EU, varnostnimi standardi EU in upoštevnimi standardi za tovrstne izdelke. Izdelek Proizvajalec Vrtna črpalka JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Serijska številka JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14...
  • Página 62: Uz Ovaj Priručnik

    Vrtna pumpa usisava vodu preko usisnog voda i noj pločici. preko filtra je transportira do izlaza pumpe. Vrtna pumpa uključuje se i isključujte tipkom START/ Pregled proizvoda STOP. vidi sl. A-D 1 Ulaz pumpe/priključak usisnog voda JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 63: Opseg Isporuke

    Opis proizvoda INOX SIGURNOSNE NAPOMENE Uređaji s oznakom "INOX" isporučuju se u opremi POZOR! od nehrđajućeg čelika. Time se ne mijenjaju način Opasnost od ozljede! gradnje i funkcija. Upotrebljavajte uređaj i produžni kabel Namjenska uporaba samo u tehnički besprijekornom stanju! Vrtna pumpa namijenjena je za privatno korištenje Ne smijete upotrebljavati oštećene ur- u kući i vrtu.
  • Página 64: Montaža

    (ventile, sapnice za prskanje, sla- u pogon tek nakon uklanjanja svih ne- vinu). dostataka! Opasnost od ozljeda vrućom vodom može nastati kod: nestručne instalacije zatvorene tlačne strane nedostatka vode u usisnom vodu ili pokvarene tlačne sklopke. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 65: Održavanje I Njega

    Puštanje u rad Postupak Plutajuće tijelo 1. Odvojite uređaj od mreže i pustite da se 1. Tlačni vod (sl. B -8) s kutnom nazuvicom (sl. pumpa i voda ohlade. B -10) i spojnom nazuvicom (sl. B -12) . 2. Provjerite uređaj, instalaciju i razinu vode. 2.
  • Página 66 Pri trećem novom pokretanju nakon Izmjenično tre- Pustite da se pumpa ohladi i provjerite pojave poruke o grešci. pere LED indika- tori FLOW CON- TROL i ALARM. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 67: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Pomoć u slučaju smetnji POMOĆ U SLUČAJU SMETNJI OPREZ! Prije svih radova na uklanjanju smetnji izvucite mrežni utikač. Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje Pogonski motor Zaštita od rada na suho aktivirana Provjerite usisnu stranu pumpe ne radi Rotor blokiran Uklonite prljavštinu u usinom području Termička sklopka se isključila.
  • Página 68: Jamstvo

    Ovime izjavljujemo da ovaj proizvod u izvedbi koju smo stavili u promet ispunjava zahtjeve usklađenih EU direktiva, EU sigurnosnih standarda i standarda specifičnih za proizvod. Proizvod Proizvođač Vrtna pumpa JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Serijski broj JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14...
  • Página 69: O Tym Podręczniku

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ O TYM PODRĘCZNIKU INSTRUKCJI OBSŁUG Przed przystąpieniem do uruchomienia na- leży przeczytać niniejszą dokumentację. Jest Spis treści to warunkiem zagwarantowania bezpiecznej O tym podręczniku........... 69 pracy i bezusterkowego użytkowania. Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i Opis produktu...........69 ostrzeżeń...
  • Página 70: Zakres Dostawy

    0100, część 737, 738 i 702. W celu zabez- pieczenia należy zainstalować wyłącznik ZAKRES DOSTAWY zabezpieczający 10A oraz wyłącznik zabez- Przydomowa instalacja zasilająca w wodę jest pieczający przed prądem uszkodzeniowym dostarczana z wyłącznikiem ciśnieniowym, mano- 10/30 mA. metrem i kablem sieciowym. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 71: Montaż

    Montaż Stosować tylko kable przedłużające, które są Montaż przewodu ciśnieniowego przewidziane do użytku na wolnym powietrzu 1. Wkręcić złączkę (rys. B -15) z okrągłym - minimalny przekrój 1,5 mm . Bęben do na- pierścieniem uszczelniającym (rys. B -16) w wijania kabla należy zawsze całkowicie ro- otwór wyjściowy pompy (rys.
  • Página 72: Przeglądy I Konserwacja

    2. Przezroczystą pokrywę filtra (rys. A -9) od- kręcić za pomocą klucza do filtra (rys. C -18/ D) . 3. Filtr (rys. C -20) wyjąć z obudowy filtra i wyczyścić pod bieżącą wodą. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 73: Przechowywanie

    Przechowywanie PRZECHOWYWANIE ADVICE Przed nastaniem mrozów układ należy 1. Opróżnić przewód ssący i ciśnieniowy. całkowicie opróżnić. 2. Wykręcić śruby spustowe (rys. A -10,10a) za pomocą klucza do filtra i spuścić wodę z UTYLIZACJA pompy. Wysłużonych urządzeń, baterii lub 3. Z powrotem wkręcić śruby spustowe i akumulatorów nie należy wyrzucać...
  • Página 74: Pomoc W Przypadku Usterki

    Przed wszystkimi pracami związanymi z usuwaniem usterek należy wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka elektrycznego. Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie Silnik napędowy Zabezpieczenie przed pracą na sucho Sprawdzić stronę ssącą. pompy nie działa. aktywne. Wirnik pompy zablokowany. Usunąć zanieczyszczenia z obszaru ssącego. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 75 Przestrzegać maks. wysokości tłocze- nia → patrz dane techniczne. Wysokość zasysania za wysoka. Sprawdzić wysokość zasysania, przes- trzegać mak. wysokości zasysania → patrz dane techniczne. ADVICE W przypadku usterek, których nie można usunąć, należy zgłosić się do serwisu firmy AL-KO. 467774_e...
  • Página 76: Gwarancja

    Niniejsze zobowiązanie gwarancyjne nie narusza prawa kupującego do dochodzenia roszczeń u sprzedawcy z tytułu wad. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 77: Deklaracja Zgodności We

    Niniejszym oświadczamy, że produkt we wprowadzonej przez nas do obrotu wersji odpowiada wyma- ganiom zharmonizowanych dyrektyw UE, standardom bezpieczeństwa UE oraz specyficznym standar- dom obowiązującym dla danego produktu. Produkt Producent Pompa ogrodowa JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Numer seryjny JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Página 78: K Této Příručce

    10 Vypouštěcí šroub filtračního pouzdra Funkce Zahradní čerpadlo nasává vodu sacím vedením 10a Vypouštěcí šroub pouzdra čerpadla přímo a žene ji k výstupu čerpadla přes filtr. 11 Tlakové vedení Zahradní čerpadlo se spouští a vypíná tlačítkem START/STOP. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 79: Rozsah Dodávky

    Popis výrobku INOX BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Přístroje s označením „INOX“ jsou dodávány v POZOR! provedení nekorodující ušlechtilé oceli. Způsob Nebezpečí poranění montáže a funkce se tímto nemění. Používejte přístroj a prodlužovací kabel Použití v souladu s určením jen v technicky bezvadném stavu! Poš- Zahradní...
  • Página 80: Montáž

    3. Tlakové vedení (obr. B–12) upevněte na úhl- při: ový nátrubek (obr. B–13). neodborné instalaci, 4. Otevřete uzávěry v tlakovém vedení (ventily, uzavřené tlakové části, stříkací trysky, vodovodní kohout). nedostatku vody v sacím vedení nebo vadném tlakovém spínači. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 81: Péče A Údržba

    Uvedení do provozu Prevence Plovací tělísko 1. Přístroj odpojte od sítě a čerpadlo s vodou 1. Tlakové vedení (obr. B–8) s úhlovým nátrub- nechte vychladnout. kem (obr. B–10) a spojovacím nátrubkem (obr. B–12) vyšroubujte. 2. Zkontrolujte přístroj, instalaci a stav vody. 2.
  • Página 82: Led Kontrolky

    LED kontrolka PUMP ON. Deaktivace zvláštního režimu:T- Všechny LED Čerpadlo se okamžitě vypne. Nové lačítko START/STOP přidržte stisknuté kontrolky blikají. spuštění stisknutím tlačítka START/ při zastrčení síťové zástrčky po dobu STOP 10 sekund. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 83: Pomoc Při Poruše

    Pomoc při poruše Chybové hlášení LED kontrolka LED kontrolka Popis funkce Čerpadlo se vypne elektronicky (och- Svítí LED kon- Zkontrolujte sací vedení, poté zpět k rana chodu naprázdno). Zpětné nasta- trolka ALARM. prvnímu uvedení do provozu, dokud vení stisknutím tlačítka START/STOP. čerpadlo nezačne čerpat.
  • Página 84: Záruka

    V případě uplatnění záruky se prosím obraťte s tímto prohlášením o záruce a dokladem o koupi na svého prodejce nebo nejbližší autorizovaný zákaznický servis. Tímto příslibem záruky zůstávají zákonné nároky kupujícího na odstranění vady vůči prodávajícímu nedotčeny. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 85: Prohlášení O Shodě Es

    Tímto prohlašujeme, že tento výrobek, který byl námi uvedený do oběhu, odpovídá provedení podle požadavků harmonizovaných směrnic EU, bezpečnostních norem EU a produktových standardů. Výrobek Výrobce Zahradní čerpadlo JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Sériové číslo JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14...
  • Página 86: O Tomto Návode

    10 Vypúšťacia skrutka filtračného púzdra Funkcia Záhradné čerpadlo nasáva vodu sacím vedením 10a Vypúšťacia skrutka púzdra čerpadla priamo a ženie ju k výstupu čerpadla cez filter. 11 Tlakové vedenie Záhradné čerpadlo sa spúšťa a vypína tlačidlom START/STOP. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 87: Rozsah Dodávky

    Popis výrobku INOX BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prístroje s označením „INOX“ sú dodávané v pre- POZOR! vedení nekorodujúcej ušľachtilej ocele. Spôsob Nebezpečenstvo poranenia! montáže a funkcia sa týmto nemení. Prístroj a predlžovací kábel používajte Použitie v súlade s určením iba v technicky bezchybnom stave! Poš- Záhradné...
  • Página 88: Montáž

    (obr. B-13). Nebezpečenstvo zranenia horúcou vodou môže 4. Otvorte uzávery v tlakovom vedení (ventily, vzniknúť pri: striekacie trysky, vodovodný kohútik). neodbornej inštalácii, uzatvorenej tlakovej časti, nedostatku vody v sacom vedení alebo chybnom tlakovom spínači. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 89: Údržba A Ošetrovanie

    Uvedenie do prevádzky Prevencia Plávacie teliesko 1. Prístroj odpojte od siete a čerpadlo s vodou 1. Tlakové vedenie (obr. B-8) s uhlovým nátrub- nechajte vychladnúť. kom (obr. B-10) a spojovacím nátrubkom (obr. B-12) vyskrutkujte. 2. Skontrolujte prístroj, inštaláciu a stav vody. 2.
  • Página 90: Led Kontrolky

    PUMP ON. Deaktivácia špeciálneho režimu:Ak- Všetky LED kon- Čerpadlo sa okamžite vypne. Nové tivácia špeciálneho režimu:Tlačidlo trolky blikajú. spustenie stlačením tlačidla START/ START/STOP pridržte stlačené pri STOP zasunutí sieťovej zástrčky po dobu 10 sekúnd. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 91: Pomoc Pri Poruche

    Pomoc pri poruche Chybové hlásenie LED kontrolka LED kontrolka Opis funkcie Čerpadlo sa vypne elektronicky (och- Svieti LED kon- Skontrolujte sacie vedenie, potom späť rana chodu naprázdno). Spätné nasta- trolka ALARM. k prvému uvedeniu do prevádzky, kým venie stlačením tlačidla START/STOP. čerpadlo nezačne čerpať.
  • Página 92: Záruka

    V prípade uplatňovania nároku na poskytnutie záruky sa obráťte s týmto vyhlásením o záruke a dokladom o kúpe na vášho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Týmito záručnými podmienkami zostávajú zákonné nároky kupujúceho na odstránenie chýb voči predávajúcemu nedotknuté. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 93: Vyhlásenie O Zhode Es

    Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok, ktorý bol nami uvedený do obehu, zodpovedá prevedenie podľa požiadaviek harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných noriem EÚ a produktových štandardov. Produkt Výrobca záhradného čerpadla JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Sériové číslo JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14...
  • Página 94: Om Denne Vejledning

    10 Aftapningsskrue filterhus Havepumpen suger vandet igennem sugelednin- 10a Aftapningsskrue pumpehus gen og transporterer det hen til pumpeudgangen via filteret. Der tændes og slukkes for havepum- 11 Trykledning pen med knappen START/STOP. 13 Vinkelnippel JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 95: Leveringsomfang

    Produktbeskrivelse Inox SIKKERHEDSANVISNINGER Apparater med betegnelsen "INOX" leveres i rust- frit stål. Konstruktion og funktion påvirkes ikke Fare for kvæstelse! heraf. Maskinen og forlængerledningen må Korrekt anvendelse kun anvendes i teknisk fejlfri stand! En Havepumpen er beregnet til privat brug i hus og maskine, der er beskadiget, må...
  • Página 96: Montering

    (fig. B -13). 4. Åbn alle lukninger i trykledningen (ventiler, Fare for personskade ved varmt vand på grund af: dyser, vandhane). ukyndig installation lukket trykside vandmangel i sugeledningen eller defekt trykafbryder JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 97: Vedligeholdelse Og Service

    Ibrugtagning Fremgangsmåde Flydelegeme 1. Afbryd apparatet fra nettet, og lad pumpe og 1. Trykledning (fig. B -8) med vinkelnippel (fig. B vand køle af. -10) og forbindelsesnippel (fig. B -12) ud. 2. Kontrollér apparat, installation og vandstand. 2. Skru iskruningsniplen (fig. D -21) med tætning (fig.
  • Página 98: Led-Visninger

    Deaktiver specialmodus:Hold knap- Alle LED-visninger Pumpen slår straks fra. Der tændes for pen START/STOP inde i 10 sekunder, blinker . pumpen på ny ved at trykke på knap- når netstikket sættes i. pen START/STOP JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 99: Hjælp Ved Fejl

    Hjælp ved fejl Fejlmelding LED-visning LED-visning Funktionsbeskrivelse Pumpen slår elektronisk fra (tørløbs- LED-visningen Kontrollér sugeledningen, derefter til- beskyttelse). Nulstilling af fejlmeldin- ALARM lyser. bage til første idrifttagning, indtil pum- gen ved at trykke på knappen START/ pen pumper vand. Alarm Tørløb: Denne melding vises, STOP.
  • Página 100: Garanti

    Garantiperioden begynder ved den første slutbrugers køb. Her gælder datoen på den originale kvittering. Ved garantikrav bedes du medbringe dette garantibevis sammen med den originale kvittering for købet til din forhandler eller det nærmeste autoriserede kundecenter. Garantien forbliver uændret ved evt. salg til tredjepart. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 101: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Hermed erklærer vi, at dette markedsførte produkt, opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarden og den produktspecifikke standard. Produkt Type Producent havepumpe JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Serienummer JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Página 102: Om Denna Handbok

    10 Utsläppsskruv i filterhöljet Trädgårdspumpen suger upp vattnet genom sug- 10a Utsläppsskruv i pumphöljet ledningen och matar det genom filtret till pumput- gången. Trädgårdspumpen sätts på och stängs 11 Tryckledning av med START-/STOP-knappen. 13 Vinkelnippel JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 103: Leveransomfång

    Produktbeskrivning INOX SÄKERHETSINSTRUKTIONER Apparater med beteckningen "INOX" är gjorda av OBSERVA! rostfritt stål. Konstruktion och funktion berörs inte Skaderisk! av det. Maskin och förlängningskabel får endast Föreskriven användning användas i tekniskt felfritt tillstånd! Ska- Trädgårdspumpen är avsedd för privat använd- dade maskiner får inte användas.
  • Página 104: Montering

    4. Öppna alla öppningar som finns på tryckled- drift igen först när du har åtgärdat alla ningen (ventiler, munstycken, vattenkran). brister! Det kan uppstå skaderisk p.g.a. varmt vatten vid: Felaktig installation Stängd trycksida Vattenbrist i sugledningen Defekt tryckbrytare JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 105: Underhåll Och Skötsel

    Idrifttagning Tillvägagångssätt Flottör 1. Skilj apparaten från nätet och låt pump och 1. Tryckledning (bild B -8) med vinkelnippel (bild vatten svalna. B -10) och förbindelsenippel (bild B -12) . 2. Kontrollera apparat, installation och vatten- 2. Skruva loss inskruvningsnippeln (bild D -21) nivå.
  • Página 106: Hjälp Vid Störningar

    Vid den tredje nystarten efter felmed- LED-visningarna Lås pumpen svalan och kontrollera delandet. FLOW CONTROL den sedan. och LARM blinkar växelvis. HJÄLP VID STÖRNINGAR RISK! Före alla arbeten för att åtgärda störningar ska du dra ut strömkontakten. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 107 Hjälp vid störningar Störning Möjlig orsak Åtgärd Pumpens drivmo- Torrgångsskyddet är aktiverat. Kontrollera sugsidan. tor arbetar inte. Löphjulet är blockerat. Ta bort smuts i insugningsområdet. Termobrytaren har stängts av. Vänta tills trädgårdspumpens termo- brytare sätts på igen. Var uppmärksam på matningsmediets maximala temperatur.
  • Página 108: Garanti

    Härmed försäkrar vi att den här produkten i det av oss levererade utförandet uppfyller kraven i de har- moniserande EU-direktiven, EU-säkerhetsstandarder och de produktspecifika standarderna. Produkt Tillverkare Trädgårdspump JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Serienummer JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14...
  • Página 109: Om Denne Håndboken

    Oversettelse av original bruksanvisning OVERSETTELSE AV ORIGINAL 2 Påfyllingsskrue BRUKSANVISNING 3 Pumpeutgang / trykkledningstilkobling Innhold 4 Motorhus Om denne håndboken........109 4 Tilkoblingskabel Produktbeskrivelse......... 109 Leveransens omfang........110 5 Av / på-bryter Sikkerhetsanvisninger........110 6 LED-indikatorer Montering............110 7 Pumpefot Igangkjøring............111 8 Pumpehus Vedlikehold og pleie........
  • Página 110: Leveransens Omfang

    15 - 20 minutter, slår pumpen seg automatisk på igjen. MONTERING Sette opp enheten 1. Klargjør et jevnt og stødig sted for plassering. 2. Plasser enheten vannrett og flomsikkert. Enheten må beskyttes mot regn og di- rekte vannstråler. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 111: Igangkjøring

    1". Vi anbe- Ved langvarig drift mot lukket trykksiden faler å bruke AL-KO sugegarnityr med (>10 min) kan vannet i pumpen blir svært sugeslange, sugekurv og tilbakestrøm- varmt og fungere ukontrollert! Koble en- ningsstopp.
  • Página 112: Lagring

    LED-indikator vann på sugesiden. Pumpen kobles til FLOW CONTROL nettet. blinker. Pumpe i drift. LED-indikator Pumpe transporterer vann. Det kom- PUMP ON lyser. mer ut vann på trykksiden. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 113: Hjelp Ved Feil

    Hjelp ved feil Koblingsstatus LED-indikator Funksjonsbeskrivelse Trykk på START / STOPP-knappen LED-indikator av. Pumpe av pumpen slår seg av. Spesialmodus For å bruke en hydrokontroll eller en fjernstyrt ekstern bryter må pumpen starte automatisk, aktiver spe- sialmodusen. Koblingsstatus LED-indikator Funksjonsbeskrivelse Aktivere spesialmodus: Hold START/ Alle LED-indikato- Nå...
  • Página 114 → se tekniske spesifikasjoner Sugehøyden er for stor Kontroller sugehøyden, vær oppmerk- som på maks. sugehøyde → se te- kniske spesifikasjoner. ADVICE Hvis det forekommer feil som ikke kan utbedres, henvender du deg til vår kundeservice. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 115: Garanti

    Vi erklærer herved at dette produktet, i den versjonen vi har markedsført det, oppfyller kravene i de harmoniserte EU-direktivene, i EU-sikkerhetsstandardene og i de produktspesifikke standardene. Produkt Type Produsent Hagepumpe JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Serienummer JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Página 116: Käsikirjaa Koskevia Tietoja

    Tarkista käytössä oleva malli tyyp- ja kuljettaa sitä suodattimen kautta pumpun ulos- pikilven perusteella. tuloon. Puutarhapumppu kytketään päälle ja pois päältä START-/STOP-painikkeella. Tuote katso kuva A-D 1 Pumpun tuloaukko/imujohdon liitäntä JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 117: Toimitussisältö

    Tuotekuvaus INOX TURVAOHJEET "INOX"-merkinnällä varustettujen laitteiden va- HUOMIO! rusteet ovat ruostumatonta terästä. Sillä ei ole vai- Loukkaantumisvaara! kutusta rakenteeseen ja toimintaan. Vain teknisesti moitteettomassa kun- Tarkoituksenmukainen käyttö nossa olevaa laitetta ja jatkojohtoa saa Puutarhapumppu on tarkoitettu yksityiseen käyt- käyttää! Vaurioituneita laitteita ei saa töön talossa ja puutarhassa.
  • Página 118: Asennus

    2. Tarkasta laite, asennus ja vedenpinta. Laitteen täyttö 3. Ota laite uudelleen käyttöön vasta, kun kaikki viat on korjattu. HUOMIO! Kuivakäynti rikkoo pumpun! Pumppu on täytettävä vedellä ylivuotoon asti ennen jokaista käyttöönottoa, jotta imeminen voi alkaa heti. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 119: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito HUOLTO JA HOITO Pumpun huuhtelu Pumppu on huuhdeltava puhtaalla vedellä, jos HUOMIO! sillä on kuljetettu klooripitoista uima-altaan vettä Pumppu on irrotettava sähköverkosta tai nesteitä, joista jää pumppuun jäämiä. ennen kaikkien huolto- tai hoitotöiden Tukoksien poistaminen aloittamista. Vedä verkkopistoke pois pistorasiasta.
  • Página 120 ALARM valo vilk- ensimmäiseen käyttöönottoon, kunnes jälkeen. kuu. pumppu kuljettaa vettä. Kolmannen uudelleenkäynnistyksen LED-näyttö Anna pumpun jäähtyä ja tarkasta se. yhteydessä virheilmoituksen jälkeen. FLOW CONTROL ja LED-näyttö ALARM vilkkuvat vuorotellen. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 121: Häiriöiden Korjaaminen

    Häiriöiden korjaaminen HÄIRIÖIDEN KORJAAMINEN VARO! Irrota verkkopistoke ennen kaikkia häiriönpoistoon liittyviä töitä. Häiriö Mahdollinen syy Korjaaminen Pumpun käyttö- Kuivakäyntisuoja aktivoitu. Tarkasta imupuoli. moottori ei toimi. Juoksupyörä jumissa. Poista imualueella oleva lika. Lämpökytkin on kytkenyt pumpun pois Odota, kunnes lämpökytkin kytkee päältä.
  • Página 122: Takuu

    Vakuutamme, että mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan yhdenmukaistettuja EU-di- rektiivejä, EU-turvallisuus- ja terveysvaatimuksia ja tuotekohtaisia vaatimuksia. Tuote Tyyppi Valmistaja Puutarhapumppu JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Sarjanumero JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Página 123: Käsiraamat

    Tõlge originaalkasutusjuhendist TÕLGE 2 Täitmiskruvi ORIGINAALKASUTUSJUHENDIST 3 Pumba väljalaskeava/survetoru ühendus Sisukord 4 Mootorikate Käsiraamat............. 123 4 Elektrijuhe Tootekirjeldus..........123 Tarnitav varustus..........124 5 Sisse/välja lüliti Ohutusjuhised..........124 6 LED-märgutuled Kokkupanek............125 7 Pumba jalg Commissioning..........125 8 Pumba kere Hooldus ja korrashoid........126 9 Filtri läbipaistev kaas Ladustamine...........
  • Página 124: Tarnitav Varustus

    Kahju saanud või murdunud pikendusjuht- Seade on varustatud ülekuumenemiskaitsmega, meid ei tohi kasutada. mis seiskab mootori ülekuumenemise korral. Um- Kontrollige pikendusjuhtme seisundit bes 15–20-minutise jahtumisaja järel lülitub pump enne igat kasutuskorda. uuesti automaatselt sisse. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 125: Kokkupanek

    üle 1 tolli. Soovitame kasutada imemis- 2. Sulgege kõik survetorustikul olevad kraanid. voolikuga, imemisfiltriga ja tagasilöögik- lapiga AL-KO imemisvarustust. Küsige ETTEVAATUST! oma edasimüüjalt. Vigastamisoht tulise vee tõttu Pikemal käitamisel suletud survepoo- Survetoru paigaldamine lega (>...
  • Página 126: Hooldus Ja Korrashoid

    2. Keerake sissekeeratav liitmik (jn D–21) koos tihendiga (jn D–22) välja. Jätke meelde, mi- spidi ujuk (jn D–23) on paigaldatud. Tõmmake ujuk välja ja puhastage see. 3. Pange ujuk tagasi, jälgige paigaldamisasendit (jn D). JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 127: Led-Märgutuled

    LED-märgutuled LED-MÄRGUTULED Tavaline töö Lülitusolek LED-märgutuli Funktsiooni kirjeldus Esmakordne kasutuselevõtt: Im- START/STOP-nupu vajutamine. Pump LED-märgutuli lülitub sisse ja hakkab imema. PUMP ON (pump emis- ja survepool on ühendatud, sees) põleb. LED- pump veega täidetud, imemise poolel märgutuli FLOW on olemas vesi. Pump ühendatakse CONTROL (vool- vooluvõrku.
  • Página 128: Abi Tõrgete Korral

    Võrgupinget pole. Laske elektrikul kontrollida nii kaitset kui ka vooluvarustust. Pump töötab, aga Kuivjooksukaitse aktiveeritud. Kontrollige imemispoolt. JET 4000 - 6000 / JET 4600 ei pumpa. Pump Veetase liiga madal. Asetage imemisvoolik sügavamale. lülitub 180 se- kundi pärast välja. Pumba keres on õhk.
  • Página 129: Garantii

    Garantii Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Survetoru kinni. Tähelepanu! Põletuste oht tulise vee tõttu! Vabas- tage survetoru. Survevoolik on kokku painutatud. Tõmmake survevoolik uuesti sirgeks. Pumpamismaht li- Survevoolik on kokku painutatud. Tõmmake survevoolik uuesti sirgeks. iga väike. Vooliku läbimõõt liiga väike. Kasutage suuremat voolikut.
  • Página 130: Eü Vastavustunnistus

    Käeolevaga kinnitame, et meie tarnitud toode vastab ELi direktiividega, ELi ohutusstandarditega ja too- tele spetsiifiliste standarditega kehtestatud nõuetele. Toode Tüüp Tootja Aiapump JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Seerianumber JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Página 131 Originalios instrukcijos vertimas ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS 2 Pildymo varžtas VERTIMAS 3 Siurblio išėjimas / slėginės linijos jungtis Turinys 4 Variklio korpusas Prie šio vadovo..........131 4 Jungiamasis kabelis Gaminio aprašymas........131 Komplektas.............132 5 Įj./išj. jungiklis Saugos patarimai........... 132 6 Šviesos diodai Montavimas............
  • Página 132 Po maždaug 15–20 Pažeistus ar trūkinėjančius ilginamuosius ka- minučių atvėsimo fazės siurblys vėl automatiškai belius naudoti draudžiama. įsijungia. Kiekvieną kartą prieš paleisdami pati- krinkite ilginamojo kabelio būklę. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 133 4 m, reikia sumontuoti siurbiamąją Siurblio išjungimas žarną, kurios skersmuo didesnis kaip 1“. 1. Panaudoję siurblį išjunkite įj./išj. jungikliu. Rekomenduojame naudoti AL-KO siur- bimo komplektą su siurbiamąja žarna, si- 2. Uždarykite visus slėginėje linijoje esančius urbiamuoju sieteliu ir grįžtamosios tėk- uždorius.
  • Página 134 3. Sandariklį (C -19 pav.) pagal poreikį pakeis- kite. Nebenaudojamų įrenginių, baterijų ar akumuliatorių nešalinkite su buitinė- 4. Sumontuokite atbulinį vožtuvą. mis atliekomis! Pakuotė, įrenginys ir priedai pagaminti iš perdirbamų medžiagų ir juos reikia atitin- kamai šalinti. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 135 Šviesos diodai ŠVIESOS DIODAI Įprastas veikimas Perjungimo būsena Šviesos diodas Veikimo aprašymas Pirmasis paleidimas: Prijungta siur- START/STOP mygtuko paspaudimas. Šviečia šviesos Siurblys įsijungia ir pradeda siurbti. diodas PUMP ON. bimo ir slėgio pusė, siurblys pripildytas Mirksi šviesos dio- vandens, siurbimo pusėje yra vandens. das FLOW CON- Siurblys prijungiamas prie tinklo.
  • Página 136 Siurblys išsijungia Per žemas vandens lygis. Giliau panardinkite siurbiamąją žarną. po 180 sekundžių. Oras siurblio korpuse. Pripildykite sodo siurblį. Sodo siurblys siurbia orą. Patikrinkite visas jungtis ir permatomo filtro dangtelio sandarumą. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 137 Garantija Sutrikimas Galima priežastis Šalinimas Siurbimo pusės užsikimšimas. Atsargiai! Pavojus nudegti dėl karšto vandens Pašalinkite nešvarumus siurbimo sri- tyje. Uždaryta slėginė linija. Atsargiai! Pavojus nudegti dėl karšto vandens Atidarykite slėginę liniją. Užlenkta slėginė žarna Ištieskite slėginę žarną Per mažas tieki- Užlenkta slėginė...
  • Página 138 Patvirtiname, kad šis į rinką išleisto modelio gaminys atitinka ES direktyvų darniųjų standartų reikalavi- mus, ES saugos standartus ir konkretaus gaminio standartus. Gaminys Modelis Gamintojas Sodo siurblys JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Serijos numeris JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Página 139 Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums ORIĢINĀLĀS EKSPLUATĀCIJAS PAR ŠO ROKASGRĀMATU INSTRUKCIJAS TULKOJUMS Izlasīt šo instrukciju pirms ierīces eksplua- tācijas uzsākšanas. Tas ir priekšnosacījums Saturs drošam darbam un netraucētai ierīces liet- Par šo rokasgrāmatu........139 ošanai. Ievērot šajā instrukcijā un uz ierīces esošās Izstrādājuma apraksts........
  • Página 140 Aizsardzība pret termisko pārslodzi Pirms katras lietošanas pārbaudiet pa- Iekārta ir aprīkota ar termiskās pārslodzes slēdzi, garinātājkabeļa stāvokli. kas izslēdz motoru pārkaršanas gadījumā. Pēc apmēram 15-20 minūtes ilgas atdzišanas fāzes sūknis ieslēdzas automātiski. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 141 šļūtene, kuras diame- Neļaujiet sūknim darboties ar noslēgtu trs ir lielāks nekā 1". Ieteicams lietot fir- spiedvadu. mas AL-KO iesūkšanas aprīkojumu, kas ietver sūcvada šļūteni, priekšfiltru un pre- Sūkņa izslēgšana tatplūdes vārstu. Jautājiet iekārtas izpla- 1. Pēc lietošanas izslēdziet sūkni ar ieslēgša- tītājam.
  • Página 142 3. Ja nepieciešams, nomainiet blīvi (attēls Nokalpojušās iekārtas, baterijas un C-19). akumulatorus nedrīkst izmest sadzī- 4. Iemontējiet pretvārstu atpakaļ vietā. ves atkritumos! Iepakojums, iekārta un piederumi ir izga- tavoti no otrreiz pārstrādājamiem mate- riāliem un jānodod atbilstīgai utilizācijai. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 143 LED indikatori LED INDIKATORI Normāls režīms Darbības stāvoklis LED indikators Funkciju apraksts Pirmreizējā ekspluatācijas sākšana: Nospiediet taustiņu START/STOP. Deg LED indi- Sūknis tiek ieslēgts un sāk sūknēšanu. kators PUMP sūcvads un spiedvads pievienots, sūk- ON (SŪKNIS nis piepildīts ar ūdeni, ūdens iesūkša- IESLĒGTS).
  • Página 144 Sūknis Pārāk zems ūdens līmenis. Dziļāk jāiegremdē iesūkšanas šļūtene. pēc 180 sekun- dēm izslēdzas. Sūkņa korpusā iekļuvis gaiss. Jāuzpilda dārza sūknis. Dārza sūknis iesūc gaisu. Jāpārbauda visu savienojumu un caurspīdīgā filtra vāciņa hermētiskums. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 145 Garantija Traucējums Iespējamais cēlonis Novēršana Aizsērējums iesūkšanas pusē. Uzmanību! Karsts ūdens var izraisīt applaucēša- nos! Jāatbrīvo iesūkšanas zona no ne- tīrumiem. Noslēgts spiedvads. Uzmanību! Karsts ūdens var izraisīt applaucēša- nos! Jāatver spiedvads. Pārlocīta spiedvada šļūtene. Jāiztaisno spiedvada šļūtene. Nepietiekams pa- Pārlocīta spiedvada šļūtene.
  • Página 146 Ar šo paziņojam, ka šis izstrādājums mūsu apritē laistajā izpildījumā atbilst saskaņoto ES direktīvu, ES drošības standartu un specifisko, uz izstrādājumu attiecināmo standartu prasībām. Izstrādājums Tips Ražotājs Dārza sūknis JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Sērijas numurs JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Página 147: A Kézikönyvről

    Az eredeti használati utasítás fordítása AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 2 Feltöltő szelep FORDÍTÁSA 3 Nyomócsonk/nyomócső csatlakozója Tartalomjegyzék 4 Motorház A kézikönyvről..........147 4 Csatlakozókábel Termékleírás........... 147 Szállítás terjedelme........148 5 Be-/kikapcsoló Biztonsági utasítások........148 6 LED-kijelző Szerelés............149 7 Szivattyútartó bak Üzembe helyezés...........149 8 Szivattyúház Karbantartás és ápolás........
  • Página 148: Szállítás Terjedelme

    A berendezést hővédelmi szabályozó kapc- rizze a hosszabbító kábel állapotát. solóval szerelték fel, amely túlhevülés esetén le- kapcsolja a motort. Kb. 15-20 perc után a gép lehűl, és a szivattyú automatikusan ismét bekap- csol. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 149: Szerelés

    Soha ne üzemeltesse a szivattyút zárt mint 4 m, 1"-osnál nagyobb átmé- nyomócsővel. rőjű szívótömlőt kell használni. Ehhez az AL-KO szívótömlő-garnitúrák egyikét A szivattyú kikapcsolása ajánljuk, amely szívócsővel, előszűrővel 1. Használat után kapcsolja ki a szivattyút a be/ és visszacsapószeleppel van ellátva. Ér- ki kapcsolóval.
  • Página 150: Karbantartás És Ápolás

    és akkumulátorokat ne hely- 4. Helyezze be a visszacsapószelepet. ezze a háztartási hulladék közé! A csomagolás, a gép és a tartozékok újrahasznosítható anyagokból készültek, ezért ennek megfelelően kell elvégezni a hulladékkezelésüket. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 151: Led-Jelzőfények

    LED-jelzőfények LED-JELZŐFÉNYEK Normál üzemmód Kapcsolási műveletek LED-jelzőfény Működés leírása Első üzembe helyezés: Szívó- és START/STOP gomb megnyomása. A Világít a PUMP szivattyú bekapcsol és elkezd szívni. ON LED-jelző- nyomóoldal csatlakoztatva, a szivattyú fény. Villog a vízzel feltöltve, van víz a szívóoldalon. FLOW CONTROL A szivattyú...
  • Página 152: Hibaelhárítás

    Merítse mélyebbre a szívótömlőt. lít. A szivattyú 180 másodperc eltelté- Levegő van a szivattyúházban. Töltse fel a kerti szivattyút. vel leáll. A kerti szivattyú levegőt szív. Ellenőrizze mindegyik csatlakozás, va- lamint az átlátszó szűrőfedél tömített- ségét. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 153: Garancia

    Garancia Hiba Lehetséges okok Elhárítás Szívóoldali eltömődés. Vigyázat! A forró víz égési sérüléseket okozhat. Távolítsa el a szívási területről a szen- nyeződést. Elzáródott a nyomócső. Vigyázat! A forró víz égési sérüléseket okozhat. Nyissa ki a nyomócsövet. Megtört a nyomótömlő. Egyenesítse ki a nyomótömlőt Kevés a folyadék- Megtört a nyomótömlő.
  • Página 154: Ek-Megfelelőségi Nyilatkozat

    A jelen nyilatkozattal tanúsítjuk, hogy a jelen termék általunk forgalmazott változata megfelel a harmo- nizált EU-irányelv, valamint az EU biztonsági szabványok és termékspecifikus szabványok rendelkezé- seinek. Termék Típus Gyártó Gartenpumpe JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Seriennummer JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Página 155 Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi ORJINAL KULLANIM KILAVUZUNUN 2 Doldurma tapası ÇEVIRISI 3 Pompa çıkışı/Basınç hattı bağlantısı İçindekiler 4 Motor mahfazası Bu el kitabına ilişkin........155 4 Bağlantı kablosu Ürün tanımı............ 155 Teslimat kapsamı........... 156 5 Açma/Kapatma şalteri Emniyet uyarıları..........156 6 LED gösterge alanı...
  • Página 156 Cihaz, motoru aşırı ısınma durumunda kapatan Her işletime alma öncesinde uzatma bir termik koruma şalteri ile donatılmıştır. Yakl. kablonuzun durumunu kontrol edin. 15 - 20 dakikalık bir soğuma süresinden sonra pompa kendiliğinden tekrar çalışır. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 157 Pompayı kapatma monte edilmelidir. Emme hortumuna, 1. Pompayı kullanım sonrasında Açma/Kap- emme süzgecine ve geri akış durduru- atma şalterinden kapatın. cuya sahip bir AL-KO emme setinin kul- lanılmasını öneririz. Yetkili satıcınızdan 2. Basınç hattında bulunan tüm blokajları kapa- bilgi alabilirsiniz. tın.
  • Página 158 Ömrü bitmiş cihazlar, aküler veya ba- 4. Çek valfı takın. taryaları ev çöpü üzerinden atığa çı- kartmayın! Paket malzemesi, cihaz ve aksesuarlar tekrar değerlendirilebilir malzemelerden üretilmiştir ve uygun bir şekilde tasfi ye edilmelidir. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 159 LED göstergeleri LED GÖSTERGELERI Normal işletim Devre durumu LED göstergesi Fonksiyon açıklaması İlk işletime alma: Emiş ve basınç ta- START/STOP tuşuna basılması. LED göstergesi Pompa açılır ve emmeye başlar. PUMP ON yanar. rafı bağlı, pompa suyla dolu, emiş ta- LED göstergesi rafında su mevcut.
  • Página 160 Bahçe pompasını doldurun. kapatıyor. Bahçe pompası hava emiyor. Tüm bağlantıları ve filtre şeffaf bakma kapağını sızdırmazlık bakımından kon- trol edin. Emme tarafında tıkanma. Dikkat! Sıcak su yüzünden haşlanma tehlikesi! Emme tarafındaki kiri temizleyin. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 161 GARANTI Arıza Olası neden Giderme Basınç hattı kapalı. Dikkat! Sıcak su yüzünden haşlanma tehlikesi! Basınç hattını açın. Basınç hortumu kırılmış Basınç hortumunu uzatın Aktarma miktarı Basınç hortumu kırılmış Basınç hortumunu uzatın çok düşük Hortum çapı çok küçük. Daha büyük basınç hortumu kullanın Emme tarafında tıkanma Emme tarafındaki kiri temizleyin.
  • Página 162 Bununla birlikte bu ürünün bizim tarafından piyasaya sürülmüş tipiyle, uyumlaştırılmış AB yönetmelikle- rine, AB güvenlik standartlarına ve ürüne özgü standartlara uygun olduğunu beyan ediyoruz. Ürün Üretici Gartenpumpe JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Seriennummer JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14...
  • Página 163: Предисловие К Руководству

    Перевод оригинального руководства по эксплуатации ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО Обзор продукта РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ см. рис. A–D Оглавление 1 Вход насоса/разъем для подключения всасывающей линии Предисловие к руководству......163 Описание продукта........163 2 Резьбовая пробка наливного отверстия Комплект поставки........164 3 Выход насоса/разъем для подключения Указания...
  • Página 164: Комплект Поставки

    устройство защитного отключения, агрессивных сред, химикатов; срабатывающее при номинальном едких, горючих, взрывоопасных или токе утечки < 30 мА. выделяющих газ жидкостей; жидкостей, имеющих температуру выше 35 °C; содержащей песок воды и жидкостей с абразивными свойствами. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 165: Монтаж

    необходимо установить всасывающий VDE 0100, часть 737, 738 и 702. Для шланг с диаметром более 1 дюйма. обеспечения защиты нужно установить Рекомендуем использовать гарнитуру линейный защитный автомат 10 A, а AL-KO с всасывающим шлангом, также устройство защитного отключения, всасывающим фильтром и клапаном...
  • Página 166: Техобслуживание И Уход

    2. Проверьте устройство, монтаж и уровень (рис. D-23) . Выньте поплавок и очистите воды. его. 3. Повторное использование насоса 3. Снова установите поплавок с учетом его возможно только после устранения всех монтажного положения (рис. D). дефектов! JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 167: Хранение

    Техобслуживание и уход Промывка насоса ХРАНЕНИЕ После перекачивания содержащей хлор воды 1. Слейте воду из всасывающей и напорной из бассейна или жидкостей, оставляющих линии. налет, насос необходимо промывать чистой 2. Выкрутите резьбовые пробки сливных водой. отверстий (рис. A-10, 10a) с помощью ключа...
  • Página 168: Устранение Неисправностей

    При третьем запуске после Попеременно Дайте насосу остыть и проверьте сообщения об ошибке. мигают его. светодиод КОНТРОЛЬ РАСХОДА и светодиод ТРЕВОГА. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВНИМАНИЕ! Перед любыми работами по устранению неисправностей вынимайте из розетки сетевой кабель. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 169 Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способы устранения Приводной Включена защита от сухого хода. Проверьте сторону всасывания. двигатель насоса Рабочее колесо заблокировано. Удалите загрязнение на участке не включается. всасывания. Термореле отключило двигатель. Подождите, пока термореле снова не включит садовый насос. Следите за максимально допустимой...
  • Página 170: Гарантия

    считается дата ори- гинального документа на покупку. В гарантийном случае обратитесь с данным гарантийным письмом и документом, подтверждающим покупку товара, к своему дилеру или в ближайший авторизованный сервисный центр. Гарантия дает право покупателю предъявлять производителю претензии относительно устранения недостатков изделия. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 171: Заявление О Соответствии Ес

    JET 4000 измерено: 74 дБ (A) гарантир.: 78 дБ (A) Wolfgang Hergeth JET 5000: 76 /78 дБ(A) Managing Director JET 4000/3: 70 /73 дБ(A) JET 6000/5: 71 /73 дБ(A) JET 4600: 76 / 78 dB(A) Оценка соответствия 2000/14/EG Приложение V 467774_e...
  • Página 172 садових насосів. Визначте Вашу модель за фірмовою табличкою. Функціонування Огляд продукції Садовий насос усмоктує воду через усмоктувальний трубопровід і подає її через див. мал. A – D фільтр до виходу з насоса. Садовий насос JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 173 Опис виробу вмикається та вимикається за допомогою охолодження протягом прибл. 15 – 20 хвилин кнопки «СТАРТ/СТОП». насос знову самостійно вмикається. INOX ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ Прилади з позначкою «INOX» постачаються УВАГА! з обладнанням із нержавіючої сталі. Це не впливає на принцип встановлення та Небезпека...
  • Página 174 3. Знову загвинтіть пробку заливного отвору. у насос. Для цього зверніться до свого дилера. ADVICE Щоб зменшити час усмоктування, перед під’єднанням усмоктувального 4. Завжди прокладайте усмоктувальний шланга заповніть його водою. трубопровід з нахилом вгору. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 175 Введення в експлуатацію Увімкнення насоса ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ДОГЛЯД 1. Відкрийте усі стопорні пристрої напірного трубопроводу (клапан, форсунка, УВАГА! водопровідний кран). Перед здійсненням будь-яких робіт 2. Вставте мережевий штекер з’єднувального із техобслуговування чи догляду кабелю в розетку. потрібно від’єднати насос від мережі. 3.
  • Página 176 заповніть насос водою, забезпечте УВІМК.». Блимає всмоктування води. Підключіть світлодіодна насос до мережі. індикація «КОНТРОЛЬ ПОДАВАННЯ». Насос у режимі експлуатації. Загоряється Насос подає воду. Вода забирається світлодіодна під дією тиску. індикація «НАСОС УВІМК.». JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 177 Світлодіодні індикації Положення елементів Світлодіодна Опис функціонування розподільного пристрою індикація Натисніть кнопку «СТАРТ/СТОП», Світлодіодні Насос вимкнено. щоб вимкнути насос. індикації зникають. Спеціальний режим роботи Після застосування гідроконтролера чи вимикача дистанційного керування насос повинен автоматично запуститися, крім того активується спеціальний режим роботи. Положення...
  • Página 178 Видаліть бруд у зоні всмоктування. Термовимикач вимкнувся. Зачекайте, доки термовимикач знову ввімкне садовий насос. Слідкуйте за максимальною температурою подаваного середовища. Потрібно перевірити садовий насос. Мережева напруга відсутня. Кваліфікований електрик має перевірити датчики та електроживлення. JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 179 Допомога в разі неполадок Неполадка Можлива причина Усунення Садовий насос Захист від роботи насухо Перевірити усмоктувальний працює, але активовано. трубопровід. не подає Рівень води надто низький. Глибоко занурити всмоктувальний рідину. Насос шланг. вимикається через 180 секунд. Повітря в корпусі насоса. Заповнити...
  • Página 180 погоджених директив ЄС, стандартам безпеки ЄС, а також іншим стандартам, що застосовані до цього продукту. Продукт Тип Виробник Садовий насос JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Серійний номер JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Página 181 ETK JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 ETK JET 4000 / JET 4600 / JET 5000 Art.-Nr. 112841 / Art. Nr. 113 511 / Art. Nr. 112 842 467774_e...
  • Página 182 ETK JET 4000 / 3 ETK JET 4000 / 3 Art.-Nr. 112843 JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 183 ETK JET 4000 / 3 ETK JET 4000 / 3 Art.-Nr. 112843 467774_e...
  • Página 184 ETK JET 6000 / 5 ETK JET 6000 / 5 Art.-Nr. 112844 JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 185 ETK JET 6000 / 5 ETK JET 6000 / 5 Art.-Nr. 112844 467774_e...
  • Página 186 JET 4000 - 6000 / JET 4600...
  • Página 187 467774_e...

Tabla de contenido