Flexim FLUXUS G704 Serie Manual De Usuario

Caudalímetro ultrasónico para gases
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Caudalímetro ultrasónico
para gases
FLUXUS G704**-NN
FLUXUS G704**-A2
FLUXUS G704**-F2
FLUXUS G706**-NN
FLUXUS G706**-A2
FLUXUS G706**-F2
UMFLUXUS_G7V4-6-2ES
FLUXUS G705**-NN
FLUXUS G705**-A2
FLUXUS G705**-F2
FLUXUS G709**-NN
Manual de usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flexim FLUXUS G704 Serie

  • Página 1 Manual de usuario UMFLUXUS_G7V4-6-2ES Caudalímetro ultrasónico para gases FLUXUS G704**-NN FLUXUS G705**-NN FLUXUS G704**-A2 FLUXUS G705**-A2 FLUXUS G704**-F2 FLUXUS G705**-F2 FLUXUS G706**-NN FLUXUS G709**-NN FLUXUS G706**-A2 FLUXUS G706**-F2...
  • Página 2 FLUXUS es una marca registrada de la FLEXIM GmbH. FLEXIM GmbH Boxberger Straße 4 12681 Berlin Alemania Tel.: +49 (30) 936 67 660 Fax: +49 (30) 936 67 680 E-mail: [email protected] www.flexim.com Manual de usuario para FLUXUS G70x UMFLUXUS_G7V4-6-2ES, 2018-10-10 Copyright (©) FLEXIM GmbH 2018...
  • Página 3 FLUXUS G70x Die Sprache, in der die Anzeigen auf dem Messumformer erscheinen, kann eingestellt werden (siehe Abschnitt 9.5). The transmitter can be operated in the language of your choice (see section 9.5). Il est possible de sélectionner la langue utilisée par le transmetteur à l'écran (voir section 9.5). El caudalímetro puede ser manejado en el idioma de su elección (ver sección 9.5).
  • Página 4 FLUXUS G70x UMFLUXUS_G7V4-6-2ES, 2018-10-10...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice FLUXUS G70x Índice Introducción ................9 Acerca de este manual de usuario .
  • Página 6 FLUXUS G70x Índice Puesta en funcionamiento ..............94 Encender.
  • Página 7: Índice

    Índice FLUXUS G70x Modo SuperUser ............... . 141 16.1 Activación/desactivación .
  • Página 8 FLUXUS G70x Índice UMFLUXUS_G7V4-6-2ES, 2018-10-10...
  • Página 9: Introducción

    • reparación del FLUXUS por personas no autorizadas FLEXIM no asume ninguna responsabilidad por perjuicios del cliente o de terceros que sean la causa directa de rotura del material como consecuencia de defectos no previsibles en el producto, ni por cualquier tipo de daños indirectos.
  • Página 10: Manejo

    FLUXUS G70x 2 Manejo Manejo Inspección de entrada El instrumento fue sometido a una prueba de funcionamiento en la empresa. Revise el instrumento al recibirlo por posi- bles daños producidos durante el transporte. Verifique si las especificaciones del instrumento de medición entregado coincidan con las especificaciones indicadas en el pedido.
  • Página 11: Conceptos Básicos

    3 Conceptos básicos FLUXUS G70x Conceptos básicos En la medición ultrasónica del caudal, se determina la velocidad de flujo de un medio que fluye por el tubo. Las demás magnitudes de medida (p. ej. caudal volumétrico, caudal másico) se derivan de la velocidad de flujo y de magnitudes de medida adicionales.
  • Página 12 FLUXUS G70x 3 Conceptos básicos Velocidad del sonido c La velocidad con la que el sonido se propaga. La velocidad del sonido depende de las propiedades mecánicas del medio o del material del tubo. En el caso de los materiales del tubo y otros materiales sólidos, se distingue entre la velocidad del sonido longitudinal y transversal.
  • Página 13 3 Conceptos básicos FLUXUS G70x 3.2.2 Medición de la velocidad de flujo Las señales se emiten y se reciben por una pareja de transductores de modo alterno en dirección del flujo y contraco- rriente. Si el medio, en el cual se propagan las señales, está fluyendo, las señales se llevan con el medio. Este desplaza- miento causa una reducción de la señal en dirección de flujo y una prolongación de trayecto de la señal en contracorrien- te en el transductor receptor (véase Fig.
  • Página 14: Colocación De Medición

    FLUXUS G70x 3 Conceptos básicos señal en señal en contracorriente la dirección de flujo ∆t Fig. 3.4: Diferencia de tiempo de tránsito ∆t Colocación de medición 3.3.1 Términos Colocación diagonal Los transductores son montados en lados opuestos del tubo (véase Fig. 3.5). Colocación de reflexión Los transductores son montados en el mismo lado del tubo (véase Fig.
  • Página 15 3 Conceptos básicos FLUXUS G70x Distancia entre transductores La distancia entre los transductores se mide entre los bordes internos de los transductores. colocación de reflexión distancia entre transductores colocación diagonal distancia entre transductores (distancia entre transductores positiva) colocación diagonal (distancia entre transductores negativa) distancia entre transductores Plano del haz sónico...
  • Página 16 FLUXUS G70x 3 Conceptos básicos 3.3.2 Ejemplos Colocación diagonal con 1 haces sónicos Colocación de reflexión con 1 haz sónico 1 pareja de transductores 1 pareja de transductores 1 trayecto del sonido 2 trayectos del sonido 1 haz sónico 1 haz sónico 1 plano 1 plano Colocación diagonal con 2 haces sónicos...
  • Página 17: Descripción Del Convertidor De Medición

    4 Descripción del convertidor de medición FLUXUS G70x Descripción del convertidor de medición ¡Atención! La protección del convertidor de medición únicamente se garantiza si los prensaestopas están firme- mente apretados y la carcasa está firmemente cerrada con tornillo. Estructura del FLUXUS G704 El acceso al panel de mando se logra quitando la placa de cubierta.
  • Página 18: Estructura Del Fluxus G706

    FLUXUS G70x 4 Descripción del convertidor de medición Estructura del FLUXUS G706 El acceso al panel de mando se logra quitando la placa de cubierta. teclado pantalla de cristal líquido de 2 líneas de 16 dígitos, con iluminación de fondo transductores canal D interfaz serie RS232...
  • Página 19: Teclado

    4 Descripción del convertidor de medición FLUXUS G70x Teclado 4 Descripción del convertidor de medición El teclado consiste de tres teclas de función: ENTER, BRK y C y diez teclas para la entrada numérica. Varias teclas disponen de funciones dobles y se pueden utilizar para la entrada de valores y para la navegación en listas de selección.
  • Página 20: La Selección Del Punto De Medición

    FLUXUS G70x 5 La selección del punto de medición La selección del punto de medición ¡Atención! Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas" (véase el documento SIFLUXUS). La selección del punto de medición es crucial por un lado para obtener resultados de medición fiables y por el otro para tener una medición de alta exactitud.
  • Página 21: Perfil De Flujo No Perturbado

    5 La selección del punto de medición FLUXUS G70x Perfil de flujo no perturbado Muchos elementos de flujo (p.ej. codos, correderas, válvulas, válvulas reguladoras, bombas, reductores, ampliadores) causan una distorsión local del perfil de flujo. Entonces ya no se dispone del perfil de flujo axialmente simétrico requerido para obtener una medición correcta.
  • Página 22 FLUXUS G70x 5 La selección del punto de medición Tab. 5.2: Distancias recomendadas hacia fuentes de perturbación; D - diámetro nominal en el punto de medición, l - distancia recomendada fuente de perturbación: pieza en T entrada: l ≥ 100 D salida: l ≥...
  • Página 23: Influencia Del Ruido

    5 La selección del punto de medición FLUXUS G70x Influencia del ruido Las ondas ultrasónicas no solo se propagan a través del medio sino también a través de la pared del tubo (véase Fig. 5.1). Se reflejan en las bridas. onda ultrasónica en el medio (señal de medición) ondas ultrasónicas en la pared del tubo (señal de pared del tubo) Fig.
  • Página 24: Selección Del Punto De Medición Tomando En Cuenta El Perfil De Flujo Y La Influencia Del Ruido

    FLUXUS G70x 5 La selección del punto de medición Ejemplo: medio: gas natural material del tubo: acero inoxidable : 3000 m/s : 400 m/s cantidad de trayectos del sonido: 2 = 7.5 D El rango (7.5 ± 2) D es desfavorable para la instalación de los transductores. Aviso: medición en disposición diagonal Selección del punto de medición tomando en cuenta el perfil de flujo y la influencia del ruido...
  • Página 25 5 La selección del punto de medición FLUXUS G70x No en todos los casos es posible satisfacer ambas exigencias al mismo tiempo. Entonces, elija el punto de medición de tal manera que la influencia del ruido sea mínima y el punto de medición se encuentre lo más alejado posible de perturbaciones del perfil de flujo. Ejemplo: medio: gas natural material del tubo...
  • Página 26: Selección De La Colocación De Medición Tomando En Cuenta El Rango De Medición Y Las Condiciones De Medición

    FLUXUS G70x 5 La selección del punto de medición Selección de la colocación de medición tomando en cuenta el rango de medición y las condiciones de medición Colocación diagonal con 1 haces Colocación de reflexión con 1 haz • rango más alto de velocidad del flujo y velocidad del soni- •...
  • Página 27 5 La selección del punto de medición FLUXUS G70x 4 haces sónicos - 2 planos con colocación diagonal 4 haces sónicos - 4 planos con colocación de reflexión • mismas características como en la colocación de reflexión • mismas características como en la colocación de reflexión de 2 haces de 2 haces y 2 planos •...
  • Página 28: Selección Del Plano De La Trayectoria Del Sonido Cerca De Un Codo

    FLUXUS G70x 5 La selección del punto de medición Selección del plano de la trayectoria del sonido cerca de un codo Orientación vertical del tubo Orientación horizontal del tubo dirección del flujo plano del codo plano del codo dirección del flujo •...
  • Página 29: Montaje

    6 Montaje FLUXUS G70x Montaje ¡Atención! Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas" (véase el documento SIFLUXUS). Sitio • Elija el punto de medición correspondiente a las recomendaciones del capítulo 3 y 5. • Elija el lugar del convertidor de medición tomando en cuenta el alcance de los cables hacia el punto de medición. La temperatura ambiente en el lugar debe encontrarse dentro del rango de temperatura de funcionamiento del converti- dor de medición y de los transductores (véase Especificación Técnica).
  • Página 30 FLUXUS G70x 6 Montaje FLUXUS G705, G706 • Fije el convertidor de medición en la pared (véase Fig. 6.2 y Fig. 6.3). Fig. 6.2: FLUXUS G705 (dimensiones en mm) Fig. 6.3: FLUXUS G706 (dimensiones en mm) 6.2.3 Montaje en tubo Montaje en tubo de 2 "...
  • Página 31: Convertidor De Medición Fluxus G709

    6 Montaje FLUXUS G70x Fig. 6.5: Montaje del convertidor de medición Fig. 6.6: Montaje del convertidor de medición FLUXUS G705, 706 FLUXUS G704 (ejemplo con G705) Fig. 6.7: Montaje en tubo con abrazaderas de tensión Convertidor de medición FLUXUS G709 El convertidor de medición está...
  • Página 32: Transductores

    FLUXUS G70x 6 Montaje Transductores ¡Atención! Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas" (véase el documento SIFLUXUS). 6.4.1 Preparación del tubo • El tubo tiene que ser estable. Además tiene que soportar la presión ejercida por el porta-transductores. •...
  • Página 33 6 Montaje FLUXUS G70x Descripción de los pasos del montaje • paso 1 desmontar el porta-transductores Variofix L • paso 2 fijar los cierres tensores en las abrazadera de tensión • paso 3 fijar una abrazadera de tensión en el tubo •...
  • Página 34 FLUXUS G70x 6 Montaje 6.4.3.1 Desmontaje del Variofix L • Desmonte el porta-transductores Variofix L (véase Fig. 6.13). cubierta tornillo tuerca riel sujetador de abraza- dera de tensión Fig. 6.13: Desmontaje del Variofix L 6.4.3.2 Fijación de los cierres tensores en las abrazaderas de tensión Elija las instrucciones para el montaje en correspondencia al cierre tensor entregado: Cierre tensor de abrazadera El cierre tensor está...
  • Página 35 6 Montaje FLUXUS G70x 6.4.3.3 Fijación de la abrazadera de tensión en el tubo Se fija una abrazadera de tensión en el tubo (véase Fig. 6.17). El montaje de la segunda abrazadera de tensión se realiza más tarde. resorte metálico sujetador de abrazadera de tensión cierre tensor...
  • Página 36 FLUXUS G70x 6 Montaje Cierre de trinquete • Pase la abrazadera de tensión a través del sujetador de abrazadera de tensión y el resorte metálico (véase Fig. 6.22). El resorte metálico no se tiene que montar en: – tubos de acero –...
  • Página 37 6 Montaje FLUXUS G70x 6.4.3.4 Fijación del riel en el tubo • Inserte un sujetador de abrazadera de tensión en el riel (véase sujetador de abrazadera de tensión 1 en Fig. 6.25). Fíje- se en el alineamiento del sujetador de abrazadera de tensión. •...
  • Página 38 FLUXUS G70x 6 Montaje Cierre tensor rápido • Pase la abrazadera de tensión a través del sujetador de abrazadera de tensión 1 y el riel metálico (véase Fig. 6.29 y Fig. 6.27). • Coloque la abrazadera de tensión alrededor del tubo y pásela a través del cierre tensor. •...
  • Página 39 6 Montaje FLUXUS G70x cortar tornillo del palanca cierre tensor sentido de rotación Fig. 6.32: Cierre de trinquete con abrazadera de tensión ¡Nota! Para soltar el tornillo y la abrazadera de tensión, presione la palanca hacia abajo (véase Fig. 6.32). •...
  • Página 40 FLUXUS G70x 6 Montaje cubierta abrazadera para cables distancia entre transductores Fig. 6.35: Ajuste de la distancia entre transductores • Coloque las cubiertas con los transductores sobre el riel. • Corrija la distancia entre transductores en caso necesario (véase el apartado 10.6.1 y 10.6.2). ¡Nota! Fíjese en que la lámina de acoplamiento permanezca en la superficie de contacto del transductor.
  • Página 41 6 Montaje FLUXUS G70x Fig. 6.38: Porta-transductores Variofix C (disposición diagonal) Los pasos de montaje en resumen • paso 1 desmontar el porta-transductores Variofix C • paso 2 montar las abrazaderas de tensión (con o sin el cierre tensor) y atornillar el riel a las abrazaderas de tensión •...
  • Página 42 FLUXUS G70x 6 Montaje cubierta tornillo de presión estribo elástico muesca riel distanciador sujetador de abrazadera de tensión Fig. 6.41: Desmontaje del Variofix C 6.4.4.2 Montaje del riel Elija las instrucciones de montaje del cierre tensor entregado: • véase el apartado Montaje del riel sin cierre tensor •...
  • Página 43 6 Montaje FLUXUS G70x sujetador de resorte metálico abrazadera de tensión s = longitud del riel [33 mm] Fig. 6.44: Abrazadera de tensión con resorte metálico y sujetador de abrazadera de tensión en el tubo • Pase el extremo largo de la abrazadera de tensión a través de la segunda ranura del sujetador de abrazadera de ten- sión (véase Fig.
  • Página 44 FLUXUS G70x 6 Montaje • Doble la abrazadera de tensión hacia atrás. • Pase la abrazadera de tensión a través de la pieza 1 del cierre de trinquete (véase Fig. 6.46 b). • Fije la abrazadera de tensión tirando de ella. •...
  • Página 45 6 Montaje FLUXUS G70x cortar tornillo del palanca cierre tensor sentido de rotación Fig. 6.50: Cierre de trinquete con abrazadera de tensión ¡Nota! Para soltar el tornillo y la abrazadera de tensión, presione la palanca hacia abajo (véase Fig. 6.50). •...
  • Página 46 FLUXUS G70x 6 Montaje distanciador distancia entre transductores grabados en los agujero transductores Fig. 6.52: Transductores en el riel (sin representación de los estribos elásticos) sujetacables estribo elástico tornillo de presión Fig. 6.53: Transductor en el riel tornillo cubierta Fig. 6.54: Variofix C con transductores en el tubo La cubierta se quita del porta-transductores Variofix C de la manera siguiente: •...
  • Página 47: Sensor De Temperatura

    Elija las instrucciones de montaje del cierre tensor entregado: • para el montaje con cierre tensor véase el apartado 6.5.2.1 • para el montaje con cierre tensor FLEXIM véase el apartado 6.5.2.2 • para el montaje con cierre tensor rápido véase el apartado 6.5.2.3 6.5.2.1...
  • Página 48 6 Montaje 6.5.2.2 Montaje utilizando un cierre tensor FLEXIM • Acorte las abrazaderas de tensión (perímetro del tubo + por lo menos unos 120 mm). • Pase aprox. 20 mm de la abrazadera de tensión a través de la ranura del cierre tensor (véase Fig. 6.58).
  • Página 49 6 Montaje FLUXUS G70x ¡Nota! La superficie de contacto del sensor de temperatura se debe apoyar completamente en el tubo. En tubos muy pequeños puede ser necesario recortar la placa de protección así como la espuma aislan- ranuras en el lado superior del sensor de temperatura Fig.
  • Página 50: Conexión

    FLUXUS G70x 7 Conexión Conexión ¡Atención! Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas" (véase el documento SIFLUXUS). Para la conexión de los convertidores de medición FLUXUS G704 véase el apartado 4.1, G705 véase el apartado 4.2, G706 véase el apartado 4.3 y G709 véase el apartado 4.4.
  • Página 51 7 Conexión FLUXUS G70x X_AV AGN ARS BGN BRS BR X_BV T1A T1B S1 T2A T3A T3B S3 T4A A+ B- P1+ P2+ P4+ P5a P6a P7a SA1 SA2 SA3 SA4 SB1 SB2 SB3 SB4 T1a T1b S2 T2a T3a T3b S4 T4a 101 103 P1- P2- P4- P5b P6b P7b X_AR...
  • Página 52 FLUXUS G70x 7 Conexión AGN ARS AR BGN BRS BR CGN CRS CR DGN DRS DR N(-) L(+) X_AV X_AR X_BV X_BR X_CV X_CR X_DV X_DR AGN ARS AR BGN BRS BR CGN CRS CR DGN DRS DR X_AV X_AR X_BV X_BR X_CV...
  • Página 53 7 Conexión FLUXUS G70x Fig. 7.4: Convertidor de medición FLUXUS G709 UMFLUXUS_G7V4-6-2ES, 2018-10-10...
  • Página 54: Transductores

    FLUXUS G70x 7 Conexión Transductores ¡Nota! Si se sustituyen o agregan transductores, también se debe de sustituir o agregar el módulo de trans- ductor (véase el apartado 7.7). Se recomienda colocar los cables del punto de medición al convertidor de medición antes de conectar los transductores para no cargar el punto de conexión.
  • Página 55 7 Conexión FLUXUS G70x AGN ARS AR BGN BRS BR T1A T1B S1 T2A T3A T3B S3 T4A A+ B- P1+ P2+ P4+ P5a P6a P7a SA1 SA2 SA3 SA4 SB1 SB2 SB3 SB4 T1a T1b S2 T2a T3a T3b S4 T4a 101 103 P1- P2- P4- P5b P6b P7b borne...
  • Página 56 FLUXUS G70x 7 Conexión 7.1.1.2 Cable del transductor con cubierta exterior de plástico y extremos pelados ¡Atención! Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas" (véase el documento SIFLUXUS). • Quite el tapón ciego a la izquierda de la conexión del cable del transductor (véase Fig. 7.7 o Fig. 7.8). •...
  • Página 57 7 Conexión FLUXUS G70x inserto cuerpo tuerca racor N E X T D I S P U L T R A S O N I C F L O W M E T E R M U X D I S P O F F B R K I N I T...
  • Página 58 FLUXUS G70x 7 Conexión 7.1.1.3 Cable del transductor con revestimiento de acero inoxidable y extremos pelados ¡Atención! Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas" (véase el documento SIFLUXUS). • Quite el tapón ciego a la izquierda de la conexión del cable del transductor (véase Fig. 7.9 o Fig. 7.10). FLUXUS G704 •...
  • Página 59 7 Conexión FLUXUS G70x AGN ARS AR BGN BRS BR T1A T1B S1 T2A T3A T3B S3 T4A A+ B- P1+ P2+ P4+ P5a P6a P7a T1a T1b S2 T2a T3a T3b S4 T4a SA1 SA2 SA3 SA4 SB1 SB2 SB3 SB4 101 103 P1- P2- P4- P5b P6b P7b N(-)
  • Página 60 FLUXUS G70x 7 Conexión AGN ARS AR BGN BRS BR T1A T1B S1 T2A T3A T3B S3 T4A A+ B- P1+ P2+ P4+ P5a P6a P7a SA1 SA2 SA3 SA4 SB1 SB2 SB3 SB4 T1a T1b S2 T2a T3a T3b S4 T4a 101 103 P1- P2- P4- P5b P6b P7b PE N(-) L(+)
  • Página 61 7 Conexión FLUXUS G70x FLUXUS G705 • Quite el tapón ciego a la izquierda para la conexión del cable de prolongación (véase Fig. 7.12). • Pase el cable de prolongación a través de la junta tórica (únicamente para prensaestopas M20, no se debe de usar con prensaestopas 1/2 NPS).
  • Página 62 FLUXUS G70x 7 Conexión Tab. 7.5: Asignación de los bornes borne conexión canal de medición A canal de medición B X6AV X8BV conector SMB (cable blanco o marcado) X6AR X8BR conector SMB (cable marrón) conector AMP-Quick (conexión del módulo de transductor) 7.1.2.2 Cable de prolongación con cubierta exterior de plástico y extremos pelados ¡Atención!
  • Página 63 7 Conexión FLUXUS G70x inserto cuerpo tuerca racor N E X T D I S P U L T R A S O N I C F L O W M E T E R M U X D I S P O F F B R K E N T E R...
  • Página 64 FLUXUS G70x 7 Conexión FLUXUS G709 • Confeccione el cable de prolongación. Acorte el blindaje exterior y peinelo hacia atrás (véase Fig. 7.16). • Pase el cable de prolongación a través del borne para blindaje a la regleta de bornes KL6 para el canal de medición A y a la regleta de bornes KL8 para el canal de medición B.
  • Página 65 7 Conexión FLUXUS G70x 7.1.3 Conexión del cable del transductor en la caja de bornes ¡Atención! Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas" (véase el documento SIFLUXUS). Para la conexión del cable del transductor con conectores SMB (sistema de conexión TS) véase el apartado 7.1.3.1. Para la conexión del cable del transductor con cubierta exterior plástica y extremos del cable pelados (sistema de cone- xión TS) véase el apartado 7.1.3.2.
  • Página 66 FLUXUS G70x 7 Conexión • Fije el prensaestopas enroscando la tuerca racor en el cuerpo. • Conecte el cable del transductor en los bornes de la caja de bornes (véase Fig. 7.20 o Fig. 7.21 y Tab. 7.9). Tab. 7.9: Asignación de los bornes (KL1) borne (JBP2, JBP3) borne (JB01) conexión...
  • Página 67 7 Conexión FLUXUS G70x 7.1.3.3 Cable del transductor con revestimiento de acero inoxidable y extremos pelados ¡Atención! Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas" (véase el documento SIFLUXUS). • Quite el tapón ciego a la derecha para la conexión del cable del transductor (véase Fig. 7.22). •...
  • Página 68 FLUXUS G70x 7 Conexión 7.1.4 Conexión del cable de prolongación en la caja de bornes ¡Atención! Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas" (véase el documento SIFLUXUS). • Quite el tapón ciego para la conexión del cable de prolongación (véase Fig. 7.23). •...
  • Página 69: Sensor De Temperatura

    7 Conexión FLUXUS G70x Tab. 7.11: Asignación de los bornes (cable de prolongación, KL2) borne conexión cable blanco o marcado (alma) cable blanco o marcado (blindaje interior) cable marrón (blindaje interior) cable marrón (alma) cable de prolongación cable del transductor Fig.
  • Página 70 FLUXUS G70x 7 Conexión Tab. 7.12: Sistemas de conexión conexión directa conexión con conexión con cable de prolongación caja de bornes convertidor convertidor convertidor de medición de medición de medición convertidor de medición FLUXUS G709: Conexión en el convertidor de medición sin prensaestopas Para la asignación y la activación de las entradas de temperatura véase el capítulo 17.
  • Página 71 7 Conexión FLUXUS G70x FLUXUS G705, G706 • Quite el segundo tapón ciego a la derecha del convertidor de medición para la conexión del sensor de temperatura (véase Fig. 7.27). • Abra el prensaestopas del sensor de temperatura. El inserto se queda en la tuerca racor (véase Fig. 7.28 y Tab. 7.12). •...
  • Página 72 FLUXUS G70x 7 Conexión FLUXUS G709 • Confeccione el cable del sensor de temperatura (véase Fig. 7.31). • Conecte el sensor de temperatura en los bornes del convertidor de medición (véase Fig. 7.4, Fig. 7.30 y Tab. 7.14). sensor de temperatura C H A N N E L K L 1 K L 3...
  • Página 73 7 Conexión FLUXUS G70x FLUXUS G705, G706 • Quite el segundo tapón ciego a la derecha para la conexión del cable de prolongación (véase Fig. 7.27). • Abra el prensaestopas del cable de prolongación. El inserto se queda en la tuerca racor (véase Fig. 7.28 y Tab. 7.12). •...
  • Página 74 FLUXUS G70x 7 Conexión FLUXUS G705, G706 • Quite el segundo tapón ciego a la derecha para la conexión del cable de prolongación (véase Fig. 7.27). • Abra el prensaestopas del cable de prolongación. El inserto se queda en la tuerca racor (véase Fig. 7.28 y Tab. 7.12). •...
  • Página 75 7 Conexión FLUXUS G70x sensor de temperatura cable de prolongación Fig. 7.34: Caja de bornes JBT2, JBT3 Sensor de temperatura • Quite el tapón ciego para la conexión del sensor de temperatura (véase Fig. 7.34). • Abra el prensaestopas del sensor de temperatura (véase Fig. 7.35 y Tab. 7.12). El inserto se queda en la tuerca racor. •...
  • Página 76: Alimentación De Tensión

    FLUXUS G70x 7 Conexión Alimentación de tensión ¡Atención! Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas" (véase el documento SIFLUXUS). La tierra de protección exterior se conecta en el borne equipotencial de la carcasa del convertidor de medición FLUXUS G704**-A2, G705**-A2, G705**-NN, G706**-A2, G706**-NN (véase Fig.
  • Página 77 7 Conexión FLUXUS G70x tuerca con anillo tuerca racor inserto cuerpo de ferrita alimentación de tensión AGN ARS BGN BRS BR X_AV X_BV T1A T1B S1 T2A T3A T3B S3 T4A A+ B- P1+ P2+ P4+ P5a P6a P7a SA1 SA2 SA3 SA4 SB1 SB2 SB3 SB4 T1a T1b S2 T2a T3a T3b S4 T4a...
  • Página 78: Salidas

    FLUXUS G70x 7 Conexión Salidas ¡Atención! Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas" (véase el documento SIFLUXUS). ¡Atención! Las salidas se deben de conectar únicamente en un circuito eléctrico de baja tensión (máx. 30 V AC o 42 V DC hacia tierra).
  • Página 79 7 Conexión FLUXUS G70x Tab. 7.19: Circuitos de salidas salida convertidor de medición circuito externo nota circuito interno conexión bucle de corriente < 500 Ω activo bucle de corriente = 4...24 V pasivo > 0.021 A [Ω] + 4 V ejemplo: = 12 V = 0...380 Ω...
  • Página 80 FLUXUS G70x 7 Conexión Tab. 7.19: Circuitos de salidas salida convertidor de medición circuito externo nota circuito interno conexión salida binaria (opto- ≤ 26 V relé) ≤ 100 mA G704 G705 G706 salida binaria (open = 5...24 V collector) Px+/Pxa [kΩ] = U [mA] = 1...4 mA...
  • Página 81: Entradas

    7 Conexión FLUXUS G70x Entradas ¡Atención! Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas" (véase el documento SIFLUXUS). ¡Atención! Las entradas se deben de conectar únicamente en un circuito eléctrico de baja tensión (máx. 30 V AC o 42 V DC hacia tierra). entradas tuerca racor inserto...
  • Página 82 FLUXUS G70x 7 Conexión 7.5.1 Entrada de temperatura Se pueden conectar sensores de temperatura Pt100/Pt1000 (tecnología de 4 hilos) en las entradas del convertidor de medición (opción) (véase el apartado 7.2). Para la asignación y la activación de las entradas de temperatura véase el ca- pítulo 17.
  • Página 83 7 Conexión FLUXUS G70x FLUXUS G709 • Confeccione el cable de entrada. • Conecte el cable de entrada en los bornes del convertidor de medición (véase Fig. 7.4, Fig. 7.44 y Tab. 7.21). Tab. 7.21: Conexión de una fuente de corriente pasiva entrada convertidor de medición circuito...
  • Página 84: Interfaz Serial

    FLUXUS G70x 7 Conexión Interfaz serial ¡Atención! Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas" (véase el documento SIFLUXUS). 7.6.1 Interfaz RS232 La interfaz serial RS232 se encuentra en la placa frontal del convertidor de medición (véase Fig. 7.45, Fig. 7.46 o Fig. 7.47). •...
  • Página 85: Módulo De Transductor (Sensprom)

    7 Conexión FLUXUS G70x FLUXUS G709 • Confeccione el cable RS485. • Conecte el cable RS485 en los bornes del convertidor de medición (véase Fig. 7.4, Fig. 7.48 y Tab. 7.19) C H A N N E L K L 1 K L 3 K L 5 K L 7...
  • Página 86 FLUXUS G70x 7 Conexión ¡Atención! El conector AMP-Quick y el módulo de transductor separado nunca se deben de conectar en el con- vertidor de medición al mismo tiempo. Si se sustituyen o agregan transductores, se debe de sustituir o agregar el módulo de transductor. ¡Nota! Los números de serie del transductor y del módulo de transductor deben coincidir.
  • Página 87: Tarjeta Sd (Opción)

    7 Conexión FLUXUS G70x FLUXUS G709 • Separe el convertidor de medición de la alimentación de tensión. • Para la conexión del conector AMP-Quick (sistema de conexión AS) véase el apartado 7.1.2.1. • Para la conexión del módulo de transductor separado (sistema de conexión TS): –...
  • Página 88: Esteras De Atenuación

    FLUXUS G70x 8 Esteras de atenuación Esteras de atenuación Antes del montaje del porta-transductores, se montan las esteras de atenuación. • Las ondas ultrasónicas no solo se propagan a través del medio sino que a través de la pared del tubo. Esteras de ate- nuación para el transductor se montarán para contrarrestar la propagación de las ondas ultrasónicas en la pared del tu- •...
  • Página 89 8 Esteras de atenuación FLUXUS G70x • Determine el número y el tamaño de las esteras de atenuación: – Para diámetros exteriores del tubo < 900 mm, véase el apartado 8.3.1. – Para diámetros exteriores del tubo > 900 mm, véase el apartado 8.3.2. •...
  • Página 90 FLUXUS G70x 8 Esteras de atenuación • Dependiendo del tipo de transductor, es necesario montar capas adicionales de la estera de atenuación (véase el anexo C, apartado Esteras de atenuación). Repita los pasos para el montaje de la estera de atenuación. •...
  • Página 91 8 Esteras de atenuación FLUXUS G70x Ejemplo: medición en la disposición de reflexión 2 porta-transductores Variofix L transductor M ancho de la estera de atenuación: 50 mm diámetro exterior del tubo: 100 mm longitud del Variofix L: 310 mm punto de reflexión: 1 cálculo de la longitud de instalación (véase Tab.
  • Página 92 FLUXUS G70x 8 Esteras de atenuación 8.3.2 Diámetro exterior del tubo > 900 mm Para el cálculo de la longitud de instalación de las esteras de atenuación para el transductor y para el tubo, véase Tab. 8.2. Tab. 8.2: Longitud de instalación de las esteras de atenuación para el transductor y para el tubo Colocación diagonal Colocación de reflexión sin punto de reflexión...
  • Página 93 8 Esteras de atenuación FLUXUS G70x Ejemplo: medición en la disposición diagonal 2 porta-transductores Variofix C transductor G ancho de la estera de atenuación: 225 mm diámetro exterior del tubo: 1200 mm ancho del Variofix C: 560 mm puntos de reflexión: 2 cálculo de las longitudes de instalación (véase Tab.
  • Página 94: Puesta En Funcionamiento

    9 Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Encender En cuanto se conecta el convertidor de medición a la alimentación de tensión se visualiza FLEXIM FLUXUS cual transductor se reconoció en cual canal de medición. G70X -XXXXXXXX Después se visualiza el número de serie del convertidor de medición.
  • Página 95 9 Puesta en funcionamiento FLUXUS G70x 9.3.2 Ramas del programa • Rama del programa Parametros entrada de los parámetros del tubo y del medio • Rama del programa Medicion procesamiento de los pasos para la medición • Rama del programa Opciones Salida determinación de la magnitud de medida, unidad de medida así...
  • Página 96: Hotcodes

    FLUXUS G70x 9 Puesta en funcionamiento 9.3.3 Navegación Si el elemento del menú contiene una lista de selección se visualiza una flecha vertical ↕. La inscripción actual se visuali- za en la linea inferior. Desplácese con la tecla para seleccionar una inscripción de la lista Parametros ↕...
  • Página 97: Selección Del Idioma

    La medición se para debido a un fallo de la alimentación de tensión. Todos los datos in- troducidos se conservan. Después de regresar la alimentación de tensión, se visualiza el número de serie durante FLEXIM FLUXUS algunos segundos. G70X -XXXXXXXX La medición detenida continua.
  • Página 98: Proceso De Medición Básico

    FLUXUS G70x 10 Proceso de medición básico Proceso de medición básico ¡Atención! Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas" (véase el documento SIFLUXUS). Los parámetros del tubo y del medio se introducen para el punto de medición (véase el apartado 5). Los rangos de pará- metros están limitados por las propiedades de los transductores y del convertidor de medición.
  • Página 99 10 Proceso de medición básico FLUXUS G70x 10.1.3 Material del tubo El material del tubo se debe de seleccionar para que se pueda determinar la velocidad del sonido. La velocidad del soni- do para los materiales está guardada en la lista de selección en el convertidor de medición. Seleccione el material del tubo.
  • Página 100: Entrada De Los Parámetros Del Medio

    FLUXUS G70x 10 Proceso de medición básico 10.2 Entrada de los parámetros del medio Seleccione el medio de la lista de selección. Medio ↕ Si el medio no está incluido en la lista de selección, seleccione Otro Medio. Gas natural est. Pulse ENTER.
  • Página 101: Otros Parámetros

    Pulse ENTER. ¡Nota! En caso de que se utilicen parámetros de los transductores estándar, FLEXIM no puede garantizar la exactitud de los resultados de medida. Incluso será posible que una medición sea imposible de ejecutar.
  • Página 102: Selección De Los Canales

    FLUXUS G70x 10 Proceso de medición básico 10.4 Selección de los canales Los canales, en los cuales se debe de medir, pueden ser activados individualmente. Seleccione la rama del programa Medicion. Pulse ENTER. par>MED<opc fe Medicion Si se visualiza este mensaje de error, los parámetros no están completos. Introduzca los par>MED<opc fe parámetros faltantes en la rama del programa Parametros.
  • Página 103 10 Proceso de medición básico FLUXUS G70x 10.6.1 Ajuste fino de la distancia entre transductores Si se ajustó la distancia del transductor, pulse ENTER. Distancia Transd Se inicia la medición para el posicionamiento de los transductores. A: 53.9 mm ! Un gráfico de barras S= muestra la amplitud de la señal recibida.
  • Página 104 FLUXUS G70x 10 Proceso de medición básico Tab. 10.1: Valores orientativos para la optimización de la señal frecuencia del transductor diferencia entre la distancia entre transductores óptima e introducida [mm] (3er signo del tipo técnico) transductor de ondas transversales transductor de ondas Lamb -50...+100 -35...+60 -25...+40...
  • Página 105: Comienzo De La Medición

    10 Proceso de medición básico FLUXUS G70x 10.7 Comienzo de la medición Los valores de medición se visualizan en la linea inferior. Pulse ENTER para regresar al ajuste fino de la distancia entre transductores (véase el apartado 10.6.1). 31.82 m3/h Si en la medición de gas el caudal volumétrico normalizado se ha seleccionado como magnitud de medida, también se puede visualizar el caudal volumétrico de funcionamiento.
  • Página 106: Visualización De Los Valores Medidos

    FLUXUS G70x 11 Visualización de los valores medidos Visualización de los valores medidos La magnitud de medida se ajusta en la rama de programa Opciones Salida (véase el apartado 11.1). Durante la medición, la denominación de la magnitud de medida se visualiza en la línea superior, y el valor de medición en la línea inferior.
  • Página 107: Conmutación Entre Los Canales

    11 Visualización de los valores medidos FLUXUS G70x Las siguientes inscripciones de la lista son disponibles: inscripción de la lista visualización del caudal volumétrico de visualización del caudal volumétrico funcionamiento normalizado sin prefijo, por ejemplo m sin prefijo, por ejemplo m (none) sin prefijo, por ejemplo m con prefijo N, por ejemplo Nm...
  • Página 108: Adaptación De La Visualización

    FLUXUS G70x 11 Visualización de los valores medidos 11.3 Adaptación de la visualización Durante la medición, la visualización puede adaptarse de tal manera que se visualicen dos valores de medición al mismo tiempo (uno en cada línea de la visualización). Esto no tiene influencia en la totalización, el almacenamiento de los valo- res de medición, la transmisión de valores de medición, etc.
  • Página 109: Línea De Estado

    11 Visualización de los valores medidos FLUXUS G70x 11.4 Línea de estado Los datos importantes de la medición que está ejecutándose están resumidos en la línea de estado. Así la calidad y la precisión de la medición actual pueden ser evaluadas. Con la tecla , la línea superior puede desplazarse a la línea de estado durante la me- A: S3 Q9 c...
  • Página 110: Otras Funciones De Medición

    FLUXUS G70x 12 Otras funciones de medición Otras funciones de medición 12.1 Factor de amortiguamiento Cada valor de medición visualizado es una media deslizante de todos los valores de medición durante los últimas x se- gundos, en lo que x es el factor de amortiguamiento. Un factor de amortiguamiento igual a 1 s significa que no se saca la media de los valores de medición ya que la velocidad de lectura es de aproximadamente 1/s.
  • Página 111: Valor Límite Superior De La Velocidad De Flujo

    12 Otras funciones de medición FLUXUS G70x Al interrumpir la medición El comportamiento de los totalizadores después de interrumpir la medición o después de un RESTABLECIMIENTO del convertidor de medición se ajusta en Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Medicion\Guardar total.. Si está seleccionado on, se guardan los valores de los totalizadores y se utilizan en la si- Guardar total.
  • Página 112: Caudal De Corte

    FLUXUS G70x 12 Otras funciones de medición 12.4 Caudal de corte El caudal de corte es un valor límite inferior para la velocidad de flujo. Todas las velocidades de flujo medidas así como sus valores derivados que quedan por debajo del valor límite se ponen a cero. El caudal de corte puede depender de la dirección del flujo.
  • Página 113: Medición De Caudales Muy Dínamicos (Modo Fastfood)

    12 Otras funciones de medición FLUXUS G70x En ambos casos se puede visualizar la velocidad de flujo corregida. A:Veloc. de fluj Desplácese con la tecla hasta llegar a la pantalla de la velocidad de flujo. La velocidad 54.5 de flujo sin corrección está marcada con una U. Las velocidades de flujo sin corrección que se transfieren a una computadora están marcadas con sincor..
  • Página 114: Canales De Cálculo

    FLUXUS G70x 12 Otras funciones de medición 12.7 Canales de cálculo ¡Nota! Únicamente se puede disponer de canales de cálculo si el convertidor de medición cuenta con varios canales de medición. Adicional de los canales de medición ultrasónica, el convertidor de medición dispone de dos canales de cálculo virtuales Y y Z.
  • Página 115 12 Otras funciones de medición FLUXUS G70x 12.7.3 Opciones de salida para un canal de cálculo Seleccione un canal de cálculo en la rama del programa Opciones Salida. Pulse EN- Opciones Salida↕ TER. para el canal Seleccione la magnitud de medida que se debe de calcular. Pulse ENTER. Cant.
  • Página 116: Cambio Del Valor Límite Para El Diámetro Interior Del Tubo

    FLUXUS G70x 12 Otras funciones de medición 12.7.4 Medición con los canales de cálculo Seleccione la rama del programa Medicion. Pulse ENTER. par >MED< opc fe Medicion Active los canales necesarios. Los canales de cálculo se activan o desactivan del mismo CANAL: A B >Y<...
  • Página 117 12 Otras funciones de medición FLUXUS G70x 12.9.1 Instalación de la función remota La función remota puede ser instalada para cada canal individualmente. Seleccione Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Remote inputs. Pulse ENTER. Ajustes SISTEMA↕ Remote inputs Seleccione el canal para el cual se debe de activar una función remota. Pulse ENTER. Remote inputs ↕...
  • Página 118 FLUXUS G70x 12 Otras funciones de medición Finalización de la edición Seleccione la inscripción de la lista go back. Pulse ENTER. A: Remote-Func. ↕ La edición de la función remota se terminó. El elemento del menú Remote inputs se vi- go back sualiza.
  • Página 119: Código De Protección

    12 Otras funciones de medición FLUXUS G70x 12.10 Código de protección Una medición que está ejecutándose puede ser protegida contra intervenciones involuntarias por medio de un código de protección. Si se creó un código de protección este se consultará en cuanto se intervenga en la medición (tecla BRK). 12.10.1 Definición del código de protección Seleccione Func.Especial.\Codigo protecc..
  • Página 120: Memoria De Valores De Medición Y Transmisión De Datos

    FLUXUS G70x 13 Memoria de valores de medición y transmisión de datos Memoria de valores de medición y transmisión de datos El convertidor de medición dispone de una memoria de valores de medición en la cual los datos de medición se almace- nan durante la medición (véase el apartado 13.1).
  • Página 121 13 Memoria de valores de medición y transmisión de datos FLUXUS G70x 13.1.3 Configuración de la memoria de valores de medición Seleccione Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Almacenamiento. Existen los elementos de menú siguientes: • buffer circular • modo de almacenamiento • almacenamiento de los totalizadores •...
  • Página 122 FLUXUS G70x 13 Memoria de valores de medición y transmisión de datos Comienzo del almacenamiento Si es necesario comenzar el almacenamiento de los valores de medición con varios convertidores de medición al mismo tiempo, es posible definir un momento del comienzo. Seleccione el momento en el cual se debe de comenzar el almacenamiento.
  • Página 123: Transmisión De Datos

    13 Memoria de valores de medición y transmisión de datos FLUXUS G70x El tipo y el número de serie del convertidor de medición se visualizan en la línea superior. G70X -XXXXXXXX La capacidad máx. disponible en la memoria de valores de medición se visualiza en la lí- Libre: 18327 nea inferior (aquí...
  • Página 124 FLUXUS G70x 13 Memoria de valores de medición y transmisión de datos Selección de la interfaz serie para la transmisión fuera de línea Seleccione Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Transmis. serie. Pulse ENTER hasta que se visualice Send Offline via. Seleccione la interfaz serial para la transmisión fuera de linea. Send Offline via Esta visualización únicamente aparece si el convertidor de medición dispone de una inter- RS232...
  • Página 125 13 Memoria de valores de medición y transmisión de datos FLUXUS G70x 13.2.5 Transmisión en línea de los datos a un programa de terminal o a una tarjeta SD Durante una transmisión en línea de los datos a un programa de terminal: •...
  • Página 126 Transmisión fuera de línea de los datos con el programa FluxData Los datos de medición en la memoria de valores de medición pueden ser transmitidos a una computadora a través de la interfaz RS232 con el programa FluxData de FLEXIM. Configuración en el programa Inicie el programa FluxData V3.0 o una versión posterior en la computadora.
  • Página 127 13 Memoria de valores de medición y transmisión de datos FLUXUS G70x Terminación de la transmisión de datos Seleccione en el menú: File > Save. Seleccione las series de valores de medición que se deben de guardar. Haga clic en OK. Seleccione la ruta donde se debe de guardar los datos e intro- duzca un nombre de archivo.
  • Página 128 FLUXUS G70x 13 Memoria de valores de medición y transmisión de datos A continuación de transmite la línea \DATA. Después de esto se transmiten los encabezados de las columnas (véase Tab. 13.3) para el respectivo canal. Luego siguen los valores de medición. Ejemplo: \DATA A: \*MEASURE;...
  • Página 129: Bibliotecas

    14 Bibliotecas FLUXUS G70x Bibliotecas La base de datos de materiales interna del convertidor de medición contiene parámetros para los materiales del tubo y de los revestimientos así como para los medios. Se pueden agregar materiales o medios personalizados. La materiales y medio personalizados siempre se visualizan en la lista de selección de la rama del programa Parámetros.
  • Página 130: Entrada De Parámetros Del Material/Medio Sin Biblioteca Avanzada

    FLUXUS G70x 14 Bibliotecas Después de la creación de particiones se vuelve a visualizar Formato AREA USUARIO Bibliotecas ↕ Formato AREA USU. 14.1.1 Conservación de los datos durante la creación de particiones en la memoria de coeficientes Al crear particiones nuevas en la memoria de coeficientes se puede conservar una cantidad máx. de 8 conjuntos de datos de cada categoría.
  • Página 131: Biblioteca Avanzada

    14 Bibliotecas FLUXUS G70x Parámetros del medio Introduzca la velocidad media del sonido del medio. Pulse ENTER. c-Medio 400.0 Seleccione auto o user. Pulse ENTER. c-Medio rango auto: El rango alrededor de la velocidad media del sonido se determina por el convertidor auto >USUARIO<...
  • Página 132 Sin embargo, si las condiciones del proceso oscilen fuertemente y los parámetros del medio dependen considerablemen- te de la temperatura (p. ej. la viscosidad de aceite hidráulico), se deben utilizar polinomios o funciones de interpolación especiales. Póngase en contacto con FLEXIM para encontrar la mejor solución para su tarea de medición. Funciones de interpolación especiales Algunas dependencias es aproximan de manera insuficiente por polinomios.
  • Página 133: Eliminación De Un Material/Medio Personalizado

    14 Bibliotecas FLUXUS G70x Introduzca la rugosidad típica del material. Pulse ENTER. Rugosidad Seleccione si para guardar un parámetro introducido; o no para terminar el elemento de Save changes menú sin guardarlo. Pulse ENTER. >SI< Parámetros del medio Introduzca lo siguiente para el medio: •...
  • Página 134: Compilación De La Lista De Selección De Materiales/Medios

    FLUXUS G70x 14 Bibliotecas 14.5 Compilación de la lista de selección de materiales/medios Los materiales y medios que se visualizan en la rama del programa Parámetros, se compilan en la lista de selección de materiales o en la lista de selección de medios. ¡Nota! Los materiales/medios personalizados siempre se visualizan en las listas de selección de la rama del programa Parámetros.
  • Página 135 14 Bibliotecas FLUXUS G70x 14.5.3 Agregación de todos los materiales/medios a la lista de selección Seleccione Agregar todos para añadir todos los materiales /medios a la lista de selec- Lista material ↕ ción. Pulse ENTER. >Agregar todos 14.5.4 Eliminación de un material/medio de la lista de selección Seleccione Remover material o Remover medio para quitar un material/medio de la Lista material ↕...
  • Página 136: Configuración

    FLUXUS G70x 15 Configuración Configuración 15.1 Hora y fecha El convertidor de medición dispone de un reloj alimentado por pilas. Los valores de medición se guardan automáticamen- te con fecha y hora. 15.1.1 Hora Seleccione Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Ajustar Reloj. Pulse ENTER. Ajustes SISTEMA↕...
  • Página 137 15 Configuración FLUXUS G70x Introduzca el perímetro del tubo. Los valores límite para el perímetro del tubo se calculan Perim. tuberia de los valores límites para el diámetro exterior del tubo. Durante el siguiente proceso de la rama del programa Parametros se visualiza el diáme- Diam.
  • Página 138 FLUXUS G70x 15 Configuración 15.2.6 Retraso de error El retraso de error es el tiempo recorrido tras cual se envía un valor de error a una salida si no están disponibles valores de medición válidos. Seleccione editar para introducir un retraso de error. Seleccione amort. si el factor de Retraso Val-Err.
  • Página 139: Configuración De Medición

    15 Configuración FLUXUS G70x 15.3 Configuración de medición Seleccione Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Medicion. Pulse ENTER. Ajustes SISTEMA↕ Medicion ¡Nota! Los ajustes se guardan al final del diálogo. Si el elemento del menú se termina pulsando la tecla BRK, las modificaciones no se guardan. Seleccione on para activar la medición de gas, para desactivarla.
  • Página 140: Ajustes De Las Condiciones Normales Para La Medición De Gas

    FLUXUS G70x 15 Configuración 15.4 Ajustes de las condiciones normales para la medición de gas Seleccione Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Gas-Measuring. Pulse ENTER. Ajustes SISTEMA↕ Esta visualización únicamente aparece si se activó la medición de gas en Func.Espe- Gas-Measuring cial.\Ajustes SISTEMA\Medicion. Introduzca la presión bajo las condiciones normales en el punto de medición. Norm/Std press.
  • Página 141: Modo Superuser

    16 Modo SuperUser FLUXUS G70x Modo SuperUser El modo SuperUser permite un diagnóstico avanzado de las señales y de los valores de medición, así como la definición de parámetros adaptados a la aplicación para el punto de medición, para la optimización de los resultados de medida o en el margen de trabajos experimentales.
  • Página 142 FLUXUS G70x 16 Modo SuperUser 16.3.1 Límites del perfil Seleccione usuario para determinar los límites de perfil. Si fabri. se seleccionó se A:Limite perfil usan los límites del perfil preajustados y el elemento del menú Calibration se visualiza fabri. >USUARIO< (véase el apartado 16.3.2).
  • Página 143: Limitación De La Ganancia De La Señal

    16 Modo SuperUser FLUXUS G70x Ejemplo 1: Pendiente: 1.1 Offset: -10.0 cm/s = -0.1 m/s Si se mide una velocidad de flujo v = 5 m/s, la misma se corrige antes del cálculo de magnitudes deri- vadas de la manera siguiente: = 1.1 * 5 m/s - 0.1 m/s = 5.4 m/s Ejemplo 2: Pendiente: -1.0...
  • Página 144: Reconocimiento De Fallos De Medición Largos

    FLUXUS G70x 16 Modo SuperUser Ejemplo: valor límite superior fijo de la velocidad del sonido thresh.: 2 007 m/s offset: 600 m/s valor de la curva de la velocidad del sonido en el punto de funcionamiento: 1 546 m/s Puesto que 1 546 m/s + 600 m/s = 2 146 m/s es más grande que el valor límite superior fijo de 2 007, este valor se utiliza como límite superior de la velocidad del sonido en la evaluación de la plausibilidad de la señal.
  • Página 145: Restablecimiento Manual De Los Totalizadores

    16 Modo SuperUser FLUXUS G70x ¡Nota! La cantidad de decimales y el valor máx. definidos aquí únicamente tienen efecto en la visualización de los totalizadores. Para el ajuste del comportamiento de los totalizadores después de haber alcanzado el valor máx. véase el apartado 12.2.1.
  • Página 146: Entradas

    FLUXUS G70x 17 Entradas Entradas 17.1 Entradas binarias El convertidor de medición puede ser equipado con 1 o 2 entradas binarias. A través de las entradas binarias se pueden activar algunas funciones vía acciones remotas (véase el apartado 12.9). 17.2 Entradas analógicas Transductores externos pueden ser conectados en las entradas (opción) para medir las siguientes magnitudes de medida: •...
  • Página 147 17 Entradas FLUXUS G70x 17.2.1 Selección del sensor de temperatura Seleccione Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Entradas Proc. Pulse ENTER. Ajustes SISTEMA↕ Entradas Proc Seleccione la inscripción de la lista PT100/PT1000. Entradas Proc ↕ PT100 / PT1000 Seleccione el sensor de temperatura. Entrada T1 ↕...
  • Página 148 FLUXUS G70x 17 Entradas 17.2.3.2 Activación de otras entradas ¡Atención! Fíjese en la polaridad correcta para evitar que el Transductor externo se dañe. Un cortocircuito dura- dero puede causar la destrucción de la entrada de corriente. Las entradas se deben de activar si los valores de medición se deben visualizar, guardar y/o transmitir junto con otros va- lores de medición.
  • Página 149: Salidas

    18 Salidas FLUXUS G70x Salidas Si el convertidor de medición está equipado con salidas, éstas deben ser instaladas y activadas antes de que se puedan usar: • asignación de un canal de medición (canal de origen) a la salida (en caso de que el convertidor de medición disponga de más de un canal de medición) •...
  • Página 150 FLUXUS G70x 18 Salidas Tab. 18.1: Configuración de las salidas magnitud de origen inscripción de la lista transmisión magnitud de medida seleccionada en la rama de programa Cant. fisica Medida actual Opciones Salida. caudal, independientemente de la magnitud de medida se- Caudal leccionada en la rama del programa Opciones Salida totalizador para la dirección positiva de flujo...
  • Página 151 18 Salidas FLUXUS G70x 18.1.1 Rango de transmisión Ahora, en la configuración de una salida analógica, se define el rango de transmisión. Se- I1 Rango salida↕ leccione una inscripción de la lista o otro rango..., para introducir el rango de transmi- 4/20 mA sión manualmente.
  • Página 152 FLUXUS G70x 18 Salidas Tab. 18.3: Ejemplos de transmisión de error: inscripción de la lista para la transmisión de señal de salida error I [ m A ] Valor error ↕ Minimo (4.0mA) I [ m A ] Valor error ↕...
  • Página 153: Retraso De Error

    18 Salidas FLUXUS G70x 18.1.3 Prueba de funcionamiento Ahora, se puede verificar el funcionamiento de la salida instalada. Conecte un multímetro en la salida instalada. Prueba de las salidas analógicas En la visualización se verifica la salida de corriente. Introduzca un valor de prueba. El valor I1:Output Test de prueba se debe de encontrar dentro del rango de transmisión.
  • Página 154: Configuración De Una Salida De Frecuencia Como Salida De Pulsos

    FLUXUS G70x 18 Salidas 18.3.1 Rango de medición de las salidas analógicas Después de que una salida analógica se activó en la rama del programa Opciones Salida, se debe de introducir el rango de medición de la magnitud de origen. Seleccione signo si el signo algebraico de los valores de medición se deben de tener en Valores Medidos cuenta.
  • Página 155: Activación De Una Salida Binaria Como Salida De Pulsos

    18 Salidas FLUXUS G70x Seleccione no si la salida ya había estado instalada. Pulse ENTER. F1 Deshabilitar >NO< En la lista de selección, seleccione el canal de medición que se debe de asignar a la sali- F1 Canal origen↕ da. Pulse ENTER. Canal A: En la lista de selección, seleccione Cant.
  • Página 156: Activación De Una Salida Binaria Como Salida De Alarma

    FLUXUS G70x 18 Salidas Introduzca el ancho de pulso. Anchura pulso El rango de anchos de pulso posibles depende de la especificación del equipo (p. ej. con- tador, PLC) que se conectará a la salida. Ahora, se visualiza el caudal máx. con el cual se puede trabajar la salida de pulsos. Este valor se calcula del valor de pul- sos y el ancho de pulsos introducidos.
  • Página 157 18 Salidas FLUXUS G70x Tab. 18.4: Propiedades de alarma propiedad de alarma ajuste descripción NO MANTEN. En caso de que ya no sea cumplida la condición de conmutación, la alarma regresa tipo (comportamiento al estado de reposo después de aprox. 1 s. restablecimiento) La alarma permanece activada, también en caso de que ya no sea cumplida la MANTENER...
  • Página 158: Comportamiento De Las Salidas De Alarma

    FLUXUS G70x 18 Salidas La comparación también se ejecuta si se visualiza el totalizador de la otra dirección de flujo. ¡Nota! La unidad de medida del valor límite se define en correspondencia a la unidad de medida de la mag- nitud de medida seleccionada.
  • Página 159 18 Salidas FLUXUS G70x 18.7.3 Salidas de alarma durante el posicionamiento de los transductores Al comenzar el posicionamiento de los transductores (gráfico de barras), todas las salidas de alarma se conmutan a su estado de reposo programado. En caso de que se seleccione el gráfico de barras durante la medición, todas las salidas de alarma se conmutan a su es- tado de reposo programado.
  • Página 160: Desactivación De Las Salidas

    FLUXUS G70x 18 Salidas 18.7.5 Visualización del estado de alarma ¡Nota! La conmutación de las salidas de alarma no se señalan ni de modo acústico ni en la visualización. El estado de alarma se puede visualizar después de la configuración de las salidas de alarma y durante la medición. Esta función se activa en Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Dialogos/Menus.
  • Página 161: Localización Y Resolución De Problemas

    Los transductores y el convertidor de medición se deben de enviar a FLEXIM para que sean reparados. Se visualiza el mensaje ERROR SISTEMA! Pulse la tecla BRK para regresar al menú...
  • Página 162: Problemas Con La Medición

    • Si el tubo sin presión: ¿Ya no podía obtenerse ninguna señal de medición a continuación? Póngase en contacto con FLEXIM. • Espere un momento hasta que el contacto acústico se haya restablecido. La medición puede ser interrumpida debido a una alta proporción temporal de líquido y sólidos en el medio.
  • Página 163: Máximo Contacto Acústico

    La medición en tubos de materiales porosos (p. ej. hormigón o fundición de acero) únicamente es posible hasta cierto punto Póngase en contacto con FLEXIM. El revestimiento del tubo puede causar problemas al medir si no está ajustado firmemente con la pared interior del tubo o si está...
  • Página 164: Problemas Con Los Totalizadores

    FLUXUS G70x 19 Localización y resolución de problemas 19.6 Problemas con los totalizadores Los valores de los totalizadores son demasiadamente altos Véase Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Medicion\Quantity recall. Si está activado este elemento del menú se guardan los valores de los totalizadores. A principios de la siguiente medición los totalizadores adoptan estos valores.
  • Página 165: A Estructura Del Menú

    A Estructura del menú FLUXUS G70x Estructura del menú protegido a la INIT Rama del programa Parametros menú principal: selección de la rama del programa Parametros >PAR< med opc fe Parametros selección de un canal de medición (A, B) o de un canal de cálculo (Y, Z) Parametros ↕...
  • Página 166 FLUXUS G70x A Estructura del menú protegido a la INIT selección del rango de la velocidad del sonido c-Medio rango auto: El rango alrededor de la velocidad media del sonido se determina auto >USUARIO< por el convertidor de medición. usuario: El rango de la velocidad media del sonido se debe de introducir. entrada del rango de la velocidad media del sonido del medio c-Medio=400m/s Esta visualización únicamente aparece si se seleccionó...
  • Página 167 A Estructura del menú FLUXUS G70x protegido a la INIT Rama del programa Medicion menú principal: selección de la rama del programa Medicion par >MED< opc fe Medicion activación de los canales CANAL: >A< B Y Z Esta visualización no aparece si el convertidor de medición únicamente ...
  • Página 168 FLUXUS G70x A Estructura del menú protegido a la INIT activación de la transmisión de valores de medición a una computadora o Salida Serie a una impresora a través la interfaz serial >SI< selección de la cuota de almacenamiento de valores de medición en la Ratio almacena.↕...
  • Página 169 A Estructura del menú FLUXUS G70x protegido a la INIT selección de la magnitud de medida que se debe de monitorizar R1 Input: ↕ Esta visualización únicamente aparece para R1 si se activó Salida Caudal vol.func. Alarma. entrada del valor límite superior de la magnitud de medida que se deben Limite superior: de monitorizar -10.00...
  • Página 170 FLUXUS G70x A Estructura del menú protegido a la INIT entrada de la cantidad de materiales personalizados Format AreaUsua. Materials: entrada de la cantidad de medios definidos por el usuario Format AreaUsua. Media: visualización de la ocupación de la memoria de coeficientes USER AREA: used confirmación de la partición seleccionada...
  • Página 171 A Estructura del menú FLUXUS G70x protegido a la INIT selección del retraso de error Retraso Val-Err. • amort.: Se utiliza el factor de amortiguamiento. amort. >EDITAR< • editar: Se activa el elemento del menú para la entrada del retraso de error en la rama del programa Opciones Salida.
  • Página 172 FLUXUS G70x A Estructura del menú protegido a la INIT selección si la velocidad del flujo se debe de visualizar y emitir con o sin Velo. de flujo corrección del perfil normal >SINCOR.< entrada de un valor límite superior para la velocidad del flujo: Velocidad maxima rango: 0.1...25.5 m/s 0 m/s: ninguna verificación de valores atípicos...
  • Página 173 A Estructura del menú FLUXUS G70x protegido a la INIT entrada del intervalo de tiempo después del cual el convertidor de medi- Do not total. if ción reconoce un fallo largo de medición al faltar valores de medición vá- no meas.> lidos 0: se utiliza el valor preajustado 30 s Esta visualización únicamente aparece si el modo SuperUser está...
  • Página 174 FLUXUS G70x A Estructura del menú protegido a la INIT Entrada del pendiente de la función de corrección. A:Pendiente= rango: -2.000...+2.000 1.000 0.0: sin corrección Esta visualización únicamente aparece si el modo SuperUser está activa- do y se seleccionó Calibration = on anteriormente. Entrada de la desviación.
  • Página 175 A Estructura del menú FLUXUS G70x protegido a la INIT activación del almacenamiento de los valores de diagnóstico Store diagnostic >ON< activación de una señal acústica para cada almacenamiento o para cada Beep on storage transmisión de un valor de medición >ON<...
  • Página 176 FLUXUS G70x A Estructura del menú protegido a la INIT Inform. Instrum. selección de las visualizaciones para la información acerca del converti- Func.Especial. ↕ dor de medición Inform. Instrum. visualización del tipo, del número de serie y del espacio máx. disponible G70x -XXXXXXXX en la memoria de valores de medición Libre:...
  • Página 177 A Estructura del menú FLUXUS G70x protegido a la INIT Instalar Material con Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\ Bibliotecas\Libreria extend. = on selección de la función para la dependencia de la temperatura y la pre- Edit Material ↕ sión de los parámetros de los materiales Basics:Y=m*X +n selección de un material personalizado USER Material...
  • Página 178 FLUXUS G70x A Estructura del menú protegido a la INIT entrada del rango de la velocidad media del sonido del medio c-Medio=400m/s rango: 50...999 m/s rango +-150m/s entrada de la viscosidad cinemática del medio Viscosidad cin. rango: 0.01...30 000.00 mm²/s 1.01 mm2/s entrada de la densidad de funcionamiento del medio...
  • Página 179 A Estructura del menú FLUXUS G70x protegido a la INIT La velocidad de flujo real medida se ignora y el valor de medición se res- A: Remote-Func. ↕ tablece a 0. Signal Lock Los valores de los totalizadores se restablecen a 0. Los totalizadores se A: Remote-Func.
  • Página 180: B Unidades De Medida

    FLUXUS G70x B Unidades de medida Unidades de medida longitud/rugosidad temperatura unidad de medida descripción unidad de medida descripción milímetro °C grado Celsius inch inch / pulgada °F grado Fahrenheit presión unidad de medida descripción bar(a) bar (absoluta) bar(g) bar (relativa) psi(a) pound per square inch (absolute) psi(g)
  • Página 181 B Unidades de medida FLUXUS G70x caudal volumétrico de funcionamiento volumen (totalizado) unidad de medida descripción unidad de medida m3/d metro cúbico por día m3/h metro cúbico por hora m3/min metro cúbico por minuto m3/s metro cúbico por segundo km3/h 1000 metros cúbicos por hora ml/min milímetro por segundo...
  • Página 182 FLUXUS G70x B Unidades de medida caudal másico masa (totalizada) unidad de medida descripción unidad de medida tonelada por hora tonelada por día kg/h kilogramo por hora kg/min kilogramo por minuto kg/s kilogramo por segundo gramo por segundo lb/d pound per day lb/h pound per hour lb/m...
  • Página 183 B Unidades de medida FLUXUS G70x Nomograma del caudal (métrico) caudal volumétrico caudal volumétrico V o l u m e n f l u s s V o l u m e n f l u s s 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0...
  • Página 184 FLUXUS G70x B Unidades de medida Nomograma del caudal (no métrico) caudal volumétrico caudal volumétrico V o l u m e n f l u s s V o l u m e n f l u s s 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0...
  • Página 185: C Referencia

    C Referencia FLUXUS G70x Referencia Las siguientes tablas sirven de ayuda para el usuario. La exactitud de los datos depende de la composición, de la tempe- ratura y del procesado del material. FELXIM no asume ninguna responsabilidad por datos inexactos. Velocidad del sonido de materiales del tubo y del revestimiento seleccionados a 20 °C Los valores de algunos de estos materiales están guardados en la base de datos del convertidor de medición.
  • Página 186 UMFLUXUS_G7V4-6-2ES, 2018-10-10 C Referencia Valores de rugosidad típicos de tuberías Los valores se basan en experiencia y mediciones. material rugosidad absoluta [mm] tubos estirados de metales no ferrosos, vidrio, plástico y 0…0.0015 metales ligeros tubos de acero estirados 0.01…0.05 superficie finamente alisada, máx.
  • Página 187 C Referencia FLUXUS G70x medio (visualización) explicación velocidad del sonido viscosidad cinemática densidad [m/s] [m/s] [g/cm³] ISO VG 150 1 487 539.0 0.8690 ISO VG 150 ISO VG 22 1 487 50.2 0.8690 ISO VG 22 ISO VG 220 1 487 811.1 0.8690 ISO VG 220...
  • Página 188 UMFLUXUS_G7V4-6-2ES, 2018-10-10 C Referencia Propiedades del metano temperatura presión del densidad velocidad viscosidad coeficiente de del medio medio del sonido cinemática compresibilidad [°C] [bar] [m/s] [mm²/s] (AGA8-DC92) [kg/m 31.177 415.43 0.358693909 0.9062727 29.683 425.18 0.38628171 0.9182674 28.354 434.39 0.414403611 0.928556 27.159 443.13 0.44309437...
  • Página 189: D Declaraciones De Conformidad

    D Declaraciones de conformidad FLUXUS G70x Declaraciones de conformidad UMFLUXUS_G7V4-6-2ES, 2018-10-10...
  • Página 190 FLUXUS G70x D Declaraciones de conformidad UMFLUXUS_G7V4-6-2ES, 2018-10-10...

Este manual también es adecuado para:

Fluxus g705 serieFluxus g706 serieFluxus g709 serie

Tabla de contenido