Resumen de contenidos para Flexim FLUXUS G60 Serie
Página 1
Instrucción de empleo FLUXUS G60x UMFLUXUS_G60xV5-3ES...
Página 2
FLUXUS es una marca registrada de la FLEXIM GmbH. FLEXIM GmbH Boxberger Straße 4 12681 Berlin Alemania Tel.: +49 (30) 936 67 660 Fax: +49 (30) 936 67 680 Correo electrónico: [email protected] www.flexim.com Instrucción de empleo para FLUXUS G60x UMFLUXUS_G60xV5-3ES, 2020-05-29 Número de artículo: 21492...
1 Introducción FLUXUS G60x Introducción Esta instrucción de empleo ha sido escrita para usuarios del caudalímetro ultrasónico FLUXUS. Ella contiene información importante acerca del instrumento de medición, como manejarlo correctamente y como evitar daños. Familiarícese con las advertencias de seguridad. Es importante que haya leído y entendido la instrucción de empleo en su totalidad antes de emplear el instrumento de medición.
Página 8
El contenido de esta instrucción de empleo puede ser modificado en cualquier momento. Todos los derechos de autor pertenecen a la empresa FLEXIM GmbH. Sin la autoriza- ción escrita por FLEXIM queda prohibida cualquier tipo de reproducción de esta instruc- ción de empleo.
Antes de cualquier uso, es importante verificar el estado y la seguridad funcional del ins- trumento de medición. Contacte FLEXIM, en caso de que se presenten fallas o daños durante la instalación o el funcionamiento del instrumento de medición.
• Con excepción de algunos puntos mencionados en el capítulo 11, el instrumento de medición no requiere ningún mantenimiento. Los componentes y los repuestos única- mente pueden ser reemplazados por FLEXIM. El operador debe efectuar controles pe- riódicos para verificar si hay cambios o daños que pueden causar peligro. Si tiene pre- guntas, contacte FLEXIM.
• El transmisor y la fuente de alimentación no deben ser desmontados, véase la Fig. 2.1. El transmisor no contiene componentes que requieren ser revisados por el usuario. Para trabajos de reparación y de servicio, contacte FLEXIM. • Observe las instrucciones de seguridad y de prevención de accidentes para instalacio- nes eléctricas y equipos.
• El transmisor, los transductores y el accesorio deben estar empacados adecuadamen- te para el transporte: – Si es posible, utilice el embalaje original de FLEXIM o un cartón equivalente. – Posicione el transmisor, los transductores y el accesorio en el centro del cartón.
3 Conceptos básicos FLUXUS G60x 3.1 Principio de medición Conceptos básicos En la medición del caudal por ultrasonido, la velocidad del caudal de un fluido en un tubo es determinada. Otras magnitudes medidas son derivadas de la velocidad del caudal y, en caso necesario, de magnitudes medidas adicionales.
Página 14
3 Conceptos básicos 3.1 Principio de medición FLUXUS G60x Factor de calibración acústico k ----------- - El factor de calibración acústica k es un parámetro del transductor el cual resulta de la velocidad del sonido c dentro del transductor y del ángulo de incidencia. Según la ley de la refracción, el ángulo de propagación en el fluido o material del tubo adyacente es: ...
Página 15
3 Conceptos básicos FLUXUS G60x 3.1 Principio de medición Para el ajuste de la presión normalizada p y de la temperatura normalizada T , véase el párrafo 19.3. El coeficiente de compresibilidad del gas K está guardado en el conjunto de datos del fluido o puede ser introducido por el usuario.
Página 16
3 Conceptos básicos 3.1 Principio de medición FLUXUS G60x Fig. 3.1: Trayectoria del sonido de la señal en dirección de flujo reducción de la α α α trayectoria del sonido β β γ trayectoria del γ sonido sin flujo trayectoria del dirección de flujo sonido con flujo del fluido...
3 Conceptos básicos FLUXUS G60x 3.2 Arreglo de medición Fig. 3.3: Diferencia de tiempo de tránsito Δt Δt 1 – señal en dirección de flujo 2 – señal en contracorriente Arreglo de medición 3.2.1 Términos configuración en modo diagonal configuración en modo de reflexión Los transductores están montados en lados Los transductores están montados en el mis- opuestos del tubo.
Página 18
3 Conceptos básicos 3.2 Arreglo de medición FLUXUS G60x Fig. 3.4: Configuración en modo diagonal con Fig. 3.5: Configuración en modo de reflexión 2 haces y 3 trayectorias de sonido con 1 haz y 4 trayectorias de sonido Distancia entre transductores La distancia es medida entre los bordes interiores de los transductores.
Página 19
3 Conceptos básicos FLUXUS G60x 3.2 Arreglo de medición Plano del haz sónico Es el plano con 1 o más trayectorias de sonido o haces. Fig. 3.6: 2 haces en un plano Fig. 3.7: 2 trayectorias de sonido en un plano 3.2.2 Ejemplos configuración en modo diagonal con 1 haz...
3 Conceptos básicos 3.3 Permeabilidad acústica FLUXUS G60x configuración en modo diagonal con 2 configuración en modo de reflexión con 2 haces haces en 2 planos 2 parejas de transductores 2 parejas de transductores 2 trayectorias de sonido 4 trayectorias de sonido 2 haces 2 haces 1 plano...
3 Conceptos básicos FLUXUS G60x 3.4 Perfil de flujo no perturbado Tubo horizontal Elija un punto de medición en el cual los transductores pueden ser montados lateralmen- te en el tubo de tal manera que las ondas sonoras puedan propagarse horizontalmente en ello.
Página 22
3 Conceptos básicos 3.4 Perfil de flujo no perturbado FLUXUS G60x Tab. 3.1: Distancias recomendadas hacia fuentes de perturbación; D – diámetro nominal en el punto de medición I – distancia recomendada entre la fuente de perturbación y la posición del transductor fuente de perturbación: 2 codos de 90°...
3 Conceptos básicos FLUXUS G60x 3.5 Influencia del ruido Influencia del ruido Las ondas ultrasónicas no solo se propagan a través del fluido sino también a través de la pared del tubo, véase la Fig. 3.10. Se reflejan en las bridas. Fig.
3 Conceptos básicos 3.6 Selección del punto de medición tomando en cuenta el perfil de flujo y la influencia del ruido FLUXUS G60x Selección del punto de medición tomando en cuenta el perfil de flujo y la influencia del ruido •...
Página 25
3 Conceptos básicos FLUXUS G60x 3.6 Selección del punto de medición tomando en cuenta el perfil de flujo y la influencia del ruido No en todos los casos es posible satisfacer ambas exigencias al mismo tiempo. Enton- ces, elija el punto de medición de tal manera que a influencia del ruido sea mínima y el punto de medición se encuentre los más lejano posible de perturbaciones del perfil de flujo.
4 Descripción del producto 4.1 Sistema de medición FLUXUS G60x Descripción del producto Sistema de medición El sistema de medición consiste en un transmisor, los transductores ultrasónicos y el tubo en el cual se lleva a cabo la medición, véase la Fig. 4.1. Fig.
Página 27
4 Descripción del producto FLUXUS G60x 4.2 Concepto de manejo Fig. 4.2: Panel de mando del transmisor >PAR< med opc fe Parametros 1 – visualización 2 – teclado Para la descripción de las ramas del programa, véase la Tab. 4.1. Tab.
4 Descripción del producto 4.3 Navegación FLUXUS G60x Navegación 4.3.1 Listas de selección Una flecha vertical ↕ indica que el menú contiene una lista de selección. La entrada de lista actual se visualiza en la línea inferior. Parametros ↕ para el canal A: •...
4 Descripción del producto FLUXUS G60x 4.4 Teclado Teclado El teclado consiste en 15 teclas teniendo 3 de función: ENTER, BRK y C. Algunas teclas tienen funciones múltiples. Estas pueden ser usadas para la entrada de valores, el desplazamiento por las listas de selección y le ejecución de funciones espe- ciales (p.
Página 30
4 Descripción del producto 4.4 Teclado FLUXUS G60x Tab. 4.5: Entrada de texto posicionamiento del cursor la letra "A" es visualizada y las mayúsculas están activadas la letra "Z" es visualizada y las mayúsculas están activadas cambio entre el empleo de mayúsculas y minúsculas selección del carácter anterior/siguiente eliminación de un carácter e inserción de un espacio desplazamiento automático hacia delante/atrás dentro del conjunto de carac-...
5 Transporte y almacenamiento FLUXUS G60x 5.1 Transporte Transporte y almacenamiento ¡Atención! El transmisor puede caerse al empacarlo. Existe el riesgo de aplastar partes del cuerpo o de dañar el instrumento. → Asegure el transmisor ante caídas al empacarlo. → Póngase el equipo de protección personal. →...
6 Montaje FLUXUS G60x Montaje ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósfe- ras explosivas (ATEX, IECEx) Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas", véase el documento SIFLUXUS_608.
6 Montaje FLUXUS G60x 6.1 Transmisor Transmisor 6.1.1 Estructura del transmisor Fig. 6.1: Panel de mando del transmisor 1 – pantalla, 2 × 16 dígitos (con iluminación de fondo) 2 – visualización de estado "SIGNAL" 3 – teclado? 4 – visualización de estado "BATTERY" Un asa de transporte está...
Página 34
6 Montaje 6.1 Transmisor FLUXUS G60x 6.1.2 Montaje del transmisor 6.1.2.1 Colocación • Jale el asa de transporte hacía atrás hasta el tope de la chapa de soporte, véase la Fig. 6.3. Fig. 6.3: Colocación del transmisor 1 – asa de transporte 2 –...
Página 35
6 Montaje FLUXUS G60x 6.1 Transmisor 6.1.2.3 Montaje en tubo ¡Importante! La temperatura del tubo no debe sobrepasar la temperatura de servicio del transmisor. • Coloque la correa de sujeción con el botón de enclavamiento en el tubo. • Tense la correa usando el trinquete. •...
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G60x Transductores 6.2.1 Preparación 6.2.1.1 Selección del punto de medición La selección del punto de medición correcto es crucial para obtener resultados de medi- ción fiables y para tener una medición de alta exactitud. Una medición se puede llevar a cabo en un tubo si: •...
Página 37
6 Montaje FLUXUS G60x 6.2 Transductores ¡Importante! El tubo debe ser lo suficientemente estable para soportar la carga ejercida por los transductores y las abrazaderas de tensión. ¡Aviso! Observe los criterios de elección para el tubo y el punto de medición. Herrumbre, pintura u otros depósitos en el tubo absorben la señal sónica.
Página 38
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G60x 6.2.1.3 Selección del arreglo de medición Configuración en modo diagonal Configuración en modo de reflexión con 1 haz con 1 haz • rango de velocidad del caudal y del soni- • rango de velocidad del flujo y del sonido do más grande comparado con la confi- más pequeño comparado con la configu- guración en modo de reflexión...
Página 39
6 Montaje FLUXUS G60x 6.2 Transductores Configuración en modo diagonal Configuración en modo de reflexión con 2 haces con 2 haces en 2 planos configuración en X • mismas características como en la confi- guración en modo de reflexión con 1 haz •...
Página 40
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G60x Si el punto de medición se encuentra cerca de un codo, la siguientes configuraciones de medición son recomendadas para la selección del plano de la trayectoria del sonido. Tubo vertical Tubo horizontal dirección del flujo plano del codo plano del codo dirección del flujo...
Página 41
6 Montaje FLUXUS G60x 6.2 Transductores 6.2.2 Instalación de las esteras de atenuación Antes del montaje del porta-transductores, las esteras de atenuación son montadas. • Las ondas ultrasónicas no sólo se propagan en el fluido sibo también en la pared del tubo.
Página 42
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G60x Fig. 6.8: Esteras de atenuación para el transductor y el tubo en configuración en modo de reflexión 1 – esteras de atenuación para el tubo (montadas a lo largo del tubo) 2 – punto de reflexión (p. ej. brida, soldadura) 6.2.2.3 Estera de atenuación autoadhesivas •...
Página 43
6 Montaje FLUXUS G60x 6.2 Transductores • Fije en el tubo la parte de la estera de atenuación de la cual se ha retirado la lámina de protección, véase la Fig. 6.10 a. • Retire poco a poco la lámina de protección de la estera de atenuación y péguela al mis- mo tiempo en el tubo.
Página 44
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G60x Diámetro exterior del tubo < 900 mm Para el cálculo de la longitud de montaje de las esteras de atenuación para transducto- res y tubos, véase la Tab. 6.1. Tab. 6.1: Longitud de montaje de las esteras de atenuación para transductores y tubos configuración en modo diagonal configuración en modo de reflexión sin punto de reflexión...
Página 45
6 Montaje FLUXUS G60x 6.2 Transductores Ejemplo medición en configuración en modo de reflexión 2 porta-transductores Variofix L transductor con frecuencia del transductor M ancho de la estera de atenuación: 50 mm diámetro exterior del tubo: 100 mm longitud del Variofix L: 310 mm punto de reflexión: 1 cálculo de la longitud de montaje, véase la Tab.
Página 46
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G60x Diámetro exterior del tubo > 900 mm Para el cálculo de la longitud de montaje de las esteras de atenuación para transducto- res y tubos, véase la Tab. 6.2. Tab. 6.2: Longitud de montaje de las esteras de atenuación para transductores y tubos configuración en modo diagonal configuración en modo de reflexión sin punto de reflexión...
Página 47
6 Montaje FLUXUS G60x 6.2 Transductores Ejemplo medición en configuración en modo diagonal 2 porta-transductores Variofix C transductor con frecuencia del transductor G ancho de la estera de atenuación: 225 mm diámetro exterior del tubo: 1200 mm longitud del Variofix C: 560 mm punto de reflexión: 2 cálculo de la longitud de montaje, véase la Tab.
Página 48
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G60x 6.2.3 Montaje de los transductores ¡Importante! Trate los transductores con cuidado. No los cuelgue en sus cables. ¡Importante! Trate los cables de los transductores con cuidado. Evite un doblado excesivo, sobre todo con carga de tracción simultánea. 6.2.3.1 Orientación de los transductores y determinación de la distancia entre transductores...
Página 49
6 Montaje FLUXUS G60x 6.2 Transductores 6.2.3.2 Configuración de los transductores Existen diversas variantes para configurar los transductores en rieles de montaje: Fig. 6.14: Disposición de los transductores en rieles de montaje configuración en modo de reflexión, 1 riel configuración en modo de reflexión, 2 rieles configuración en modo diagonal, 2 rieles en paralelo...
Página 50
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G60x 6.2.3.3 Fijación de los transductores con riel Variofix portátil y cadenas Por lo general, cada uno de los transductores es fijado en su propio riel Variofix. Si la dis- tancia entre transductores es pequeña y ambos transductores se encuentran en el mis- mo lado del tubo (configuración en modo de reflexión), ambos transductores pueden ser fijados en un solo riel Variofix.
6 Montaje 6.3 Sensor de temperatura FLUXUS G60x Sensor de temperatura 6.3.1 Preparación del tubo ¡Atención! Contacto con polvo de lijado Riesgo de lesiones (p. ej. problemas de respiración, reacciones de la piel e irritaciones de los ojos). → Póngase el equipo de protección personal. Observe los reglamentos vigentes.
Página 53
6 Montaje FLUXUS G60x 6.3 Sensor de temperatura 6.3.2.1 Montaje con cierre tensor ¡Atención! El borde de la abrazadera es filoso. ¡Peligro de lesiones! → Lije bordes filosos. → Póngase el equipo de protección personal. → Observe los reglamentos vigentes. •...
Página 54
6 Montaje 6.3 Sensor de temperatura FLUXUS G60x 6.3.2.2 Montaje con cierre tensor FLEXIM ¡Atención! El borde de la abrazadera es filoso. ¡Peligro de lesiones! → Lije bordes filosos. → Póngase el equipo de protección personal. → Observe los reglamentos vigentes.
Página 55
6 Montaje FLUXUS G60x 6.3 Sensor de temperatura 6.3.2.3 Montaje con cierre tensor rápido ¡Atención! El borde de la abrazadera es filoso. ¡Peligro de lesiones! → Lije bordes filosos. → Póngase el equipo de protección personal. → Observe los reglamentos vigentes. •...
Página 56
6 Montaje 6.3 Sensor de temperatura FLUXUS G60x 6.3.3 Montaje del sensor de temperatura (tiempo de respuesta 8 s) • Fije la placa de protección y la espuma aislante en el sensor de temperatura, véase la Fig. 6.20. • Coja el extremo del resorte de la cadena e introduzca la primera bola en una de las dos ranuras en el lado superior del sensor de temperatura, véase la Fig.
7 Conexión FLUXUS G60x 7.1 FLUXUS *601 Conexión FLUXUS *601 7.1.1 Transductores Se recomienda colocar los cables del punto de medición al transmisor antes de conectar los transductores para no cargar el punto de conexión. Las conexiones se encuentran en el lado superior del transmisor, véase la Fig. 7.1. •...
Página 58
7 Conexión 7.1 FLUXUS *601 FLUXUS G60x 7.1.2 Fuente de alimentación El transmisor puede ser operado mediante la batería integrada, la fuente de alimenta- ción o el maletín de batería PP026NN, véase el documento QSPowerPack_PP026. 7.1.2.1 Alimentación por batería El transmisor dispone de una batería de Li-ion, de manera que pueda operar indepen- dientemente de una fuente de alimentación.
Página 59
7 Conexión FLUXUS G60x 7.1 FLUXUS *601 Carga de la batería Conecte la fuente de alimentación en el transmisor, véase el párrafo 7.1.2.2. Encienda el transmisor. La carga comienza automáticamente. El led "BATTERY" parpadea verde du- rante la carga. El tiempo de carga máx. es de aprox. 8 h. Durante la carga la temperatura ambiente se debe encontrar en el rango de 0...45 °C.
Página 60
7 Conexión 7.1 FLUXUS *601 FLUXUS G60x Desactivación automática Trabajando con batería, el transmisor dispone de una desactivación automática. El transmisor se desactiva automáticamente si se presenta lo siguiente: • no se está ejecutando ninguna medición y ninguna tecla ha sido pulsada dentro de un lapso de 10 min o •...
Página 61
7 Conexión FLUXUS G60x 7.1 FLUXUS *601 7.1.3 Salidas ¡Advertencia! Riesgo por contaminaciones conductivas Abra la caja del adaptador únicamente en condiciones ambiente seguras (p. ej. humedad del aire < 90 %, ausencia de contaminación conductiva y de una atmósfera explosiva). ¡Aviso! Observe al conectar las entradas también los datos indicados en la placa de carac- terísticas en el lado trasero del transmisor.
Página 62
7 Conexión 7.1 FLUXUS *601 FLUXUS G60x Fig. 7.4: Conexión del adaptador para las salidas en el transmisor T2/T4 T1/T3 CH A CH B DC-IN COMM 12 V Output Input -P1+ -P2+ -P3+ -P4+ -P5+ -P6+ -P7+ -P8+ 1 – adaptador para las salidas para 2 salidas de corriente (rojo (+), negro (-)) 2 –...
Página 63
7 Conexión FLUXUS G60x 7.1 FLUXUS *601 Tab. 7.1: Circuito de las salidas salida transmisor circuito externo nota circuito cone- interno xión salida de salida de corriente activa corriente < 350 Ω conmutable = 28 V → ∞) = 24 V ± 2.4 V salida de corriente pasiva = 8…30 V >...
Página 64
7 Conexión 7.1 FLUXUS *601 FLUXUS G60x Tab. 7.1: Circuito de las salidas salida transmisor circuito externo nota circuito cone- interno xión salida binaria circuito 1 ≤ 26 V (optorelé) ≤ 100 mA [kΩ] = U [mA] circuito 2 La cantidad, el tipo a los conexiones de las salidas dependen de la orden. es la suma de todas las resistencias óhmicas en el circuito (por ejemplo resistencia de los con- ductores, resistencia del amperímetro, voltímetro).
Página 65
7 Conexión FLUXUS G60x 7.1 FLUXUS *601 7.1.4 Entradas ¡Aviso! Observe al conectar las entradas también los datos indicados en la placa de carac- terísticas en el lado trasero del transmisor. ¡Importante! El voltaje máx. entre las entradas y la fuente de alimentación interna del transmisor es de 42 V DC (permanente).
Página 66
7 Conexión 7.1 FLUXUS *601 FLUXUS G60x Tab. 7.2: Resumen sobre los adaptadores adaptador para las entradas adaptador para entradas adaptador para la entrada de tensión y de corriente de corriente activa sumidero de energía pasivo • al usar T1 y T3 •...
Página 67
7 Conexión FLUXUS G60x 7.1 FLUXUS *601 Fig. 7.6: Conexión de 1 o 2 sensores de Fig. 7.7: Conexión de 3 o 4 sensores de temperatura temperatura T2/T4 T1/T3 T2/T4 T1/T3 CH A CH B CH A CH B DC-IN COMM DC-IN COMM...
Página 68
7 Conexión 7.1 FLUXUS *601 FLUXUS G60x 7.1.4.3 Entrada de corriente Es posible conectar una entrada de corriente pasiva a una fuente de corriente activa o un sumidero de energía pasivo con una fuente de alimentación externa. Tab. 7.3: Conexión de una fuente de corriente activa entrada transmisor circuito...
Página 69
7 Conexión FLUXUS G60x 7.1 FLUXUS *601 Ejemplo Un sumidero de energía pasivo con una fuente de alimentación externa (p. ej. transmi- sor de presión) debe conectarse en la entrada de corriente pasiva. Datos técnicos del transmisor de presión: = 11...30 V DC = 4...20 mA (I = 22 mA) a max...
Página 70
7 Conexión 7.1 FLUXUS *601 FLUXUS G60x Fig. 7.8: Conexión de 1 o 2 fuentes de Fig. 7.9: Combinación de medición de corriente o de tensión temperatura, de tensión y de corriente (ejemplo) T2/T4 T1/T3 T2/T4 T1/T3 CH A CH B CH A CH B DC-IN...
Página 71
7 Conexión FLUXUS G60x 7.1 FLUXUS *601 7.1.4.4 Conexión de un sumidero de energía pasivo en una entrada de corriente pasiva Para la conexión de un sumidero de energía pasivo (p. ej. transmisor de presión) a una entrada de corriente pasiva se requiere de una fuente de corriente externa. Si el transmisor dispone de una salida de corriente activa, esta salida puede ser usada con la ayuda del adaptador para una entrada de corriente activa funcionando como fuen- te de alimentación.
Página 72
7 Conexión 7.1 FLUXUS *601 FLUXUS G60x Fig. 7.11: Combinación de medición de temperatura, de tensión y de corriente (ejemplo) T2/T4 T1/T3 CH A CH B COMM DC-IN 12 V Output Input sumidero de energía pasivo 1 – adaptador para las entradas 2 –...
Página 73
7 Conexión FLUXUS G60x 7.1 FLUXUS *601 7.1.5 Interfaz de servicio RS232 • Conecte el cable RS232 en el transmisor, véase la Fig. 7.12 y en la interfaz serial en la computadora. • Utilice el adaptador RS232 para conectar el cable RS232 en el transmisor. Si no es po- sible conectar el cable RS232 en la computadora, utilice el adaptador RS232/USB.
7 Conexión 7.2 FLUXUS *608 FLUXUS G60x FLUXUS *608 ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósfe- ras explosivas (ATEX, IECEx) Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. →...
Página 75
7 Conexión FLUXUS G60x 7.2 FLUXUS *608 Fig. 7.14: Retiro del tapón ciego Fig. 7.15: Conexión de los transductores FLUXUS *608**-F2 Las conexiones se encuentran en el lado superior del transmisor, véase la Fig. 7.16. • Quite el tapón ciego en caso de estar presente. •...
Página 76
7 Conexión 7.2 FLUXUS *608 FLUXUS G60x Fig. 7.16: Conexión de los transductores al transmisor CH A CH B COMM DC-IN 1 – transductores del canal de medición A 2 – transductores del canal de medición B Fig. 7.17: Conexión de los transductores 1 –...
Página 77
7 Conexión FLUXUS G60x 7.2 FLUXUS *608 7.2.2 Fuente de alimentación El transmisor puede ser operado mediante la batería integrada, el cable y el adaptador de alimentación (solamente FLUXUS *608**-A2) o la fuente de alimentación (solamente FLUXUS *608**-F2). 7.2.2.1 Alimentación por batería El transmisor dispone de una batería de Li-ion, de manera que pueda operar indepen- dientemente de una fuente de alimentación.
Página 78
7 Conexión 7.2 FLUXUS *608 FLUXUS G60x Carga de la batería Conecte la fuente de alimentación en el transmisor, véase la Fig. 7.18 (FLUXUS *608**-A2) o la Fig. 7.19 (FLUXUS *608**-F2). Encienda el transmisor. La carga comienza automática- mente. El led "BATTERY" parpadea verde durante la carga. El tiempo de carga máx. es de aprox.
Página 79
7 Conexión FLUXUS G60x 7.2 FLUXUS *608 Mantenimiento (ciclo de aprendizaje) La exactitud del valor visualizado para el estado de carga de la batería mejora por medio de un ciclo de aprendizaje. Durante el ciclo de aprendizaje, la temperatura ambiente de- bería encontrarse en el rango de 12...30 °C.
Página 80
7 Conexión 7.2 FLUXUS *608 FLUXUS G60x 7.2.2.2 Fuente de alimentación con adaptadores (opción) FLUXUS *608**-A2 Si el transmisor es usado en atmósferas explosivas, la alimentación de corriente debe llevarse a cabo a través del adaptador de alimentación o adaptador de conexión, véase la Fig.
Página 81
7 Conexión FLUXUS G60x 7.2 FLUXUS *608 Fig. 7.21: Prensaestopas 1 – tuerca racor 2 – inserto 3 – cuerpo 4 – lado del anillo obturador del cuerpo • Quite el tapón ciego. • Confeccione el cable con un prensaestopas. •...
Página 82
7 Conexión 7.2 FLUXUS *608 FLUXUS G60x 7.2.2.3 Operación por la fuente de alimentación (solamente FLUXUS *608**-F2) ¡Importante! → Utilice únicamente la fuente de alimentación entregada. → La fuente de alimentación únicamente debe ser usada fuera de una atmósfera explosiva. →...
Página 83
7 Conexión FLUXUS G60x 7.2 FLUXUS *608 Fig. 7.23: Conexión del adaptador para las salidas en el transmisor CH A CH B DC-IN COMM Input Output 1 – adaptador para salidas 2 – tapón ciego 3 – conexión de las salidas UMFLUXUS_G60xV5-3ES, 2020-05-29...
Página 84
7 Conexión 7.2 FLUXUS *608 FLUXUS G60x Fig. 7.24: Prensaestopas 1 – tuerca racor 2 – inserto 3 – cuerpo 4 – lado del anillo obturador del cuerpo Tab. 7.6: Circuito de las salidas salida transmisor circuito externo nota circuito cone- interno xión...
Página 85
7 Conexión FLUXUS G60x 7.2 FLUXUS *608 Tab. 7.6: Circuito de las salidas salida transmisor circuito externo nota circuito cone- interno xión salida circuito 1 ≤ 26 V binaria ≤ 100 mA (optorelé) [kΩ] = U [mA] circuito 2 La cantidad, el tipo a los conexiones de las salidas dependen de la orden. es la suma de todas las resistencias óhmicas en el circuito (por ejemplo resistencia de los con- ductores, resistencia del amperímetro, voltímetro).
Página 86
7 Conexión 7.2 FLUXUS *608 FLUXUS G60x 7.2.4 Entradas (opcional) ¡Aviso! Observe al conectar las entradas también los datos indicados en la placa de carac- terísticas en el lado trasero del transmisor. ¡Aviso! El voltaje máx. entre las entradas y la fuente de alimentación interna del transmisor es de 42 V DC (permanente).
Página 87
7 Conexión FLUXUS G60x 7.2 FLUXUS *608 7.2.4.2 Adaptador para las entradas (opcional) La cantidad de las entradas de temperatura puede ser incrementada a máx. 4 mediante la conexión de 2 adaptadores para las entradas. Fig. 7.27: Conexión de los adaptadores para las entradas en el transmisor FLUXUS *608**-A2 CH A CH B DC-IN...
Página 88
7 Conexión 7.2 FLUXUS *608 FLUXUS G60x 7.2.5 Interfaz de servicio RS232 • Conecte el cable RS232 en el transmisor y en la interfaz serial de la computadora. • Utilice el adaptador RS232 para conectar el cable RS232 en el transmisor. Si no es po- sible conectar el cable RS232 en la computadora, utilice el adaptador RS232/USB.
8 Arranque FLUXUS G60x 8.1 Ajustes en el primer arranque Arranque ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósfe- ras explosivas (ATEX, IECEx) Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. →...
8 Arranque 8.2 Encender/Apagar FLUXUS G60x CANADA-REGION • Seleccione si, si el transmisor es usado en la región canadiense. • Pulse ENTER. Esta visualización únicamente aparece imperial ha sido seleccionado. HORA La hora actual es visualizada. • Pulse ENTER para confirmar la hora o introduzca la hora a través de las teclas numéricas. •...
8 Arranque FLUXUS G60x 8.3 Ramas del programa Ramas del programa La siguiente representación da una vista general sobre las ramas del programa. Una vis- ta detallada de la estructura del menú se encuentra en el anexo A. Parametros Medicion Opciones Salida Func.Especial.
8 Arranque 8.4 HotCodes FLUXUS G60x HotCodes Un HotCode es una secuencia de cifras a través de la cual se pueden activar determina- das funciones y configuraciones: Un HotCode únicamente puede ser introducido en el menú principal directamente des- pués de conectar el transmisor. No es visualizado durante la entrada. función HotCode desactivación...
8 Arranque FLUXUS G60x 8.6 Inicialización Inicialización En una inicialización (INIT) del transmisor, los ajustes en las ramas del programa Parametros y Opciones Salida y algunos de los ajustes en la rama del programa Func.Especial. son restablecidos a los ajustes de fábrica. Una inicialización es ejecutada de la siguiente manera: •...
8 Arranque 8.7 Hora y fecha FLUXUS G60x Hora y fecha El transmisor dispone de un reloj alimentado por pilas. Los valores de medición son automáticamente guardados con fecha y hora. Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Ajustar Reloj\HORA • Seleccione el elemento del menú Ajustar Reloj. •...
8 Arranque FLUXUS G60x 8.8 Información del equipo Información del equipo Func.Especial.\Inform. Instrum. • Seleccione el elemento del menú Inform. Instrum. para obtener informaciones so- bre el transmisor. • Pulse ENTER. x60x -XXXXXXXX El tipo y el número de serie son visualizados en la línea superior. Libre: 18327 La capacidad máx.
9 Medición 9.1 Entrada de parámetros FLUXUS G60x Medición ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósfe- ras explosivas (ATEX, IECEx) Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. →...
Página 97
9 Medición FLUXUS G60x 9.1 Entrada de parámetros Parametros Para el canal Diam. exterior Espesor pared Mater. Tuberia Revestimiento Rugosidad Medio Temperat. Medio TipoTransductor véase el anexo A, p. 224 Los parámetros del tubo y del fluido son introducidos para el punto de medición seleccio- nado.
Página 98
9 Medición 9.1 Entrada de parámetros FLUXUS G60x 9.1.1 Entrada de parámetros del tubo Diámetro exterior del tubo/perímetro del tubo Parametros\Diam. exterior • Introduzca el diámetro exterior del tubo. • Pulse ENTER. Si el parámetro introducido se encuentra fuera del rango, aparece un mensaje de error. El valor límite es visualizado.
Página 99
9 Medición FLUXUS G60x 9.1 Entrada de parámetros Material del tubo Parametros\Mater. Tuberia El material del tubo debe ser seleccionado para que se pueda determinar la velocidad del sonido. Las velocidades del sonido para los materiales en la lista de selección están guardadas en el transmisor.
Página 100
9 Medición 9.1 Entrada de parámetros FLUXUS G60x Material del revestimiento Parametros\Revestimiento • Seleccione el material del revestimiento. • Pulse ENTER. • Si el material del revestimiento no está incluido en la lista de selección, seleccione Otro Material. • Pulse ENTER. Esta visualización únicamente aparece si si ha sido seleccionado en la rama del pro- grama Revestimiento.
Página 101
9 Medición FLUXUS G60x 9.1 Entrada de parámetros • Introduzca la rugosidad para el material del tubo o del revestimiento seleccionado. • Modifique el valor en correspondencia al estado de la pared interior del tubo. • Pulse ENTER. Entrada de la distancia de la fuente de perturbación Parametros\Disturb.distance •...
Página 102
9 Medición 9.1 Entrada de parámetros FLUXUS G60x Rango de velocidad del sonido del fluido Parametros\Medio\Otro Medio\c-Medio rango • Seleccione auto si el rango alrededor de la velocidad media del sonido debe ser calcu- lada por el transmisor. • Seleccione usuario si el rango alrededor de la velocidad media del sonido debe ser introducida.
Página 103
9 Medición FLUXUS G60x 9.1 Entrada de parámetros Coeficiente de compresibilidad del gas El coeficiente de compresibilidad del gas es necesario para el cálculo del caudal volumé- trico normalizado. Observe que el valor se debe de seleccionar según la presión de ser- vicio, la temperatura de servicio y la composición del gas.
• Seleccione Estandar para usar los parámetros de los transductores estándares que se encuentran guardados en el transmisor. • Seleccione Version Especial para introducir los parámetros de los transductores. Estos parámetros deben ser facilitados por FLEXIM. • Pulse ENTER. ¡Aviso! Si un transductor estándar ha sido seleccionado, los valores de calibración específi-...
Página 105
9 Medición FLUXUS G60x 9.2 Ajustes de la medición Las siguientes magnitudes medidas pueden ser medidas: • velocidad del sonido • velocidad del caudal: calculada de la diferencia del tiempo de tránsito medida • caudal volumétrico de servicio: calculado de la multiplicación de la velocidad del flujo con la superficie de la sección transversal del tubo •...
Página 106
9 Medición 9.2 Ajustes de la medición FLUXUS G60x Prefijo de las unidades de medida Para una mejor distinción entre el caudal volumétrico de servicio y normal, las unidades de medida se pueden visualizar con prefijo durante la medición. La unidad de medida del caudal volumétrico de servicio se visualiza con una A, la unidad de medida del caudal volumétrico normal con una N o S.
Página 107
9 Medición FLUXUS G60x 9.2 Ajustes de la medición 9.2.3 Instalación de una salida Ajustes SISTEMA Salidas Proceso Instalar Salida Habilitar Canal origen Item origen véase el anexo A, p. 228 Si el transmisor está equipado con salidas, éstas deben ser instaladas y activadas antes de que se puedan usar: •...
Página 108
9 Medición 9.2 Ajustes de la medición FLUXUS G60x Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Salidas Proceso\Loop I1,I2 • Seleccione active si todas las salidas de corriente a instalar deben ser usadas de modo activo. • Seleccione passive si todas las salidas de corriente a instalar deben ser usadas de modo activo.
Página 109
9 Medición FLUXUS G60x 9.2 Ajustes de la medición Asignación de una magnitud de origen Una magnitud de origen debe ser asignada a cada salida seleccionada. Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Salidas Proceso\...\Item origen • Seleccione la magnitud medida (magnitud de origen) que el canal de origen debe transmitir a la salida.
Página 110
9 Medición 9.2 Ajustes de la medición FLUXUS G60x Tab. 9.1: Configuración de las salidas magnitud de origen entrada de lista salida Temperatura únicamente disponible si una entrada de temperatura ha sido asignada a un canal temperatura del fluido medida por el sensor de Tfluid ←...
Página 111
9 Medición FLUXUS G60x 9.2 Ajustes de la medición 9.2.3.1 Salida del valor de medición Item origen Rango salida Valor error Active loop Output Test véase el anexo A, p. 228 Rango de salida Durante la configuración de una salida analógica, es necesario definir el rango de salida. Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Salidas Proceso\...\Rango salida I1 •...
Página 112
9 Medición 9.2 Ajustes de la medición FLUXUS G60x ¡Aviso! Los ajustes son guardados al final del diálogo. Tab. 9.2: Salida de error valor de error resultado Minimo salida del valor límite inferior del rango de salida salida del valor medido más recientemente ultimo valor Maximo salida del valor límite superior del rango de salida...
Página 113
9 Medición FLUXUS G60x 9.2 Ajustes de la medición Tab. 9.3: Ejemplos de salida de error (para el rango de salida 4...20 mA) entrada de lista señal de salida ultimo valor I [mA] Maximo (20.0 mA) I [mA] Otro valor I [mA] valor de error = 3.5 mA UMFLUXUS_G60xV5-3ES, 2020-05-29...
Página 114
9 Medición 9.2 Ajustes de la medición FLUXUS G60x Conexión de bornes Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Salidas Proceso\...\Active loop I1 Los bornes para la conexión de la salida son visualizados. • Pulse ENTER. Es visualizado si el transmisor es operado de manera activa or activa (aquí: activa). Prueba de funcionamiento de la salida Ahora, el funcionamiento de la salida puede ser verificado.
Página 115
9 Medición FLUXUS G60x 9.2 Ajustes de la medición 9.2.4 Activación de una salida analógica Opciones Salida Para el canal x ENTER hasta Lazo Corriente Valores Medidos Lim. inf. rango Lim. sup. rango Test output Retraso Val-Err. véase el anexo A, p.228 ¡Aviso! Una salida únicamente puede ser activada en la rama del programa Opciones Salida si ha sido instalada previamente.
Página 116
9 Medición 9.2 Ajustes de la medición FLUXUS G60x Rango de medición Después de que una salida analógica ha sido activada en la rama del programa Opciones Salida, el rango de medición de la magnitud de origen debe ser introducido. Opciones Salida\...\Valores Medidos •...
Página 117
9 Medición FLUXUS G60x 9.2 Ajustes de la medición Prueba de funcionamiento Ahora, el funcionamiento de la salida puede ser verificado. • Conecte un instrumento de medición externo a los bornes de la salida instalada. Opciones Salida\...\I1:Test output? • Seleccione si para probar la salida. •...
9 Medición 9.3 Arranque de la medición FLUXUS G60x Arranque de la medición Medicion Canal x Num. Punto Med.: Trayec. Sonido Distancia Transd Prueba de señal Distancia Transd Visualización de la medición véase el anexo A, p. 227 • Seleccione la rama del programa Medicion. •...
Página 119
9 Medición FLUXUS G60x 9.3 Arranque de la medición Un canal desactivado es ignorado durante la medición. Sus parámetros no varían. • Si está activada la memoria de valores de medición o la interfaz serial, ahora deberá in- troducirse el número del punto de medición: Entrada del número de punto de medición Medicion\...\Num.
Página 120
9 Medición 9.3 Arranque de la medición FLUXUS G60x Si si ha sido seleccionado, aparecen las siguientes notas: Disturb correct. not applicable! I assume ideal inlet conditions Ajuste de la distancia entre transductores Medicion\...\Distancia Transd La distancia entre transductores recomendada es visualizada. •...
Página 121
9 Medición FLUXUS G60x 9.3 Arranque de la medición Fig. 9.1: Ventana de diagnóstico S=■■■■■■ A:■<>■=53.9 mm! Pulse la tecla (línea superior) o la tecla (línea inferior) para visualizar las si- guientes magnitudes, véase la Fig. 9.2: • ■<>■ - distancia entre transductores •...
Página 122
9 Medición 9.3 Arranque de la medición FLUXUS G60x En la línea superior la distancia entre transductores óptima es visualizada entre parénte- sis (aquí: 50.0 mm), detrás la distancia introducida (aquí: 54.0 mm). El último valor debe corresponder al valor ajustado. •...
9 Medición FLUXUS G60x 9.4 Visualización de valores medidos Visualización de valores medidos Durante la medición, los valores de medición son visualizados de la siguiente manera: A:Caudal vol.norm. 31.82 m3/h Si el caudal volumétrico normalizado ha sido seleccionado como magnitud de medida en la medición de gas, el caudal volumétrico de servicio puede ser visualizado.
Página 124
9 Medición 9.4 Visualización de valores medidos FLUXUS G60x La visualización de los valores de medición puede ser ajustada de la siguiente manera: • modo AutoMux – todos los canales – únicamente canales de medición – únicamente canales de cálculo •...
Página 125
9 Medición FLUXUS G60x 9.4 Visualización de valores medidos 9.4.3 Ajuste de la visualización Durante la medición, la visualización puede ser adaptada de tal manera que se visuali- cen dos valores de medición al mismo tiempo (uno en cada línea de la visualización). Esto no influye la totalización, el almacenamiento de los valores de medición o la trans- misión de valores de medición, etc.
Página 126
9 Medición 9.4 Visualización de valores medidos FLUXUS G60x Pulse la tecla durante la medición para modificar la visualización en la línea superior o inferior. A:Veloc. de fluj 2.47 El asterisco * indica que el valor visualizado (aquí: velocidad del caudal) no es la magni- tud medida seleccionada.
Página 127
9 Medición FLUXUS G60x 9.4 Visualización de valores medidos Tab. 9.5: Descripción de la línea de estado valor significado perfil de flujo información acerca del perfil de flujo, a base del número de Reynolds el perfil de flujo es completamente turbulento el perfil de flujo es completamente laminar ↕...
9 Medición 9.5 Ejecución de funciones especiales FLUXUS G60x Ejecución de funciones especiales Algunas teclas tienen funciones múltiples. Estas pueden ser usadas para la entrada de valores, para moverse en las listas de selección así como para la ejecución de funciones especiales, véase la Tab.
Verifique que la batería está insertada y cargada. Conecte la fuente de alimentación. Si la fuente de alimentación está bien, o bien los transductores o algún componente del transmisor están defectuosos. Los transductores y el transmisor deben ser enviados a FLEXIM para que sean reparados. UMFLUXUS_G60xV5-3ES, 2020-05-29...
Si la fecha y la hora son restablecidas a cero o incorrectas después de haber encendido o apagado el transmisor o si los valores de medición son borrados, la batería de almace- namiento de datos debe ser reemplazada. Envíe el transmisor a FLEXIM. Una salida no funciona.
Pérdida de señal durante la medición. • Si el tubo ha estado sin presión y ya no se puede obtener ninguna señal de medición, entonces póngase en contacto con FLEXIM. • Espere un momento hasta que el contacto acústico se haya restablecido. La medición puede ser interrumpida debido a una alta proporción temporal de líquido y sólidos en el...
La medición en tubos de materiales porosos (p. ej. hormigón o fundición de acero) únicamente es posible hasta cierto punto. Póngase en contacto con FLEXIM. El revestimiento del tubo puede causar problemas durante la medición si no tiene contacto directo con la pared interior del tubo o si está compuesta de algún material que absorbe ondas sonoras.
10 Localización y resolución de problemas FLUXUS G60x 10.6 Problemas con los totalizadores La rugosidad del tubo introducida es inadecuada. La velocidad del sonido del fluido se encuentra fuera del rango de medición del transmisor. El punto de medición es inadecuado. Elija otro punto de medición para verificar si se pueden obtener mejores resultados.
11 Mantenimiento y limpieza FLUXUS G60x Mantenimiento y limpieza ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósfe- ras explosivas (ATEX, IECEx) Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. →...
11 Mantenimiento y limpieza FLUXUS G60x 11.1 Mantenimiento 11.1 Mantenimiento El transmisor y los transductores son prácticamente libre de mantenimiento. Para asegu- rar seguridad, se recomiendan los siguientes intervalos de mantenimiento: objeto paso intervalo medida carcasa control visual en búsque- anualmente limpieza da de corrosión y daños...
(varios meses > 130 °C para transductores normales o > 200 °C para transductores de alta temperatura). Para una recalibración bajo condiciones de referencia, o el transmisor, los transductores o los transductores con el transmisor deben ser enviados a FLEXIM dependiendo de lo que se desea calibrar. 2020-05-29, UMFLUXUS_G60xV5-3ES...
¡Importante! Evite daños ambientales al eliminar adecuadamente los componentes Dependiendo del material, los componentes correspondientes deben ser desecha- dos en los residuos peligrosos, especiales o reciclables. FLEXIM ofrece la reen- trega de los componentes. Si tiene preguntas, contacte FLEXIM. ¡Aviso! Baterías usadas no pertenecen a los residuos domésticos.
13 Salidas 13.1 Instalación de una salida usando el adaptador para la entrada de corriente activa FLUXUS G60x Salidas 13.1 Instalación de una salida usando el adaptador para la entrada de corriente activa Si el transmisor dispone de una salida de corriente activa (únicamente FLUXUS *601), es posible usarla con ayuda de un adaptador funcionando como fuente de alimentación para un sumidero de energía pasivo y conectado (p.
13 Salidas FLUXUS G60x 13.2 Instalación de una salida binaria Prueba de funcionamiento de la salida Ahora, el funcionamiento de la salida puede ser verificado. Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Salidas Proceso\...\Energy helper I1 • Conecte un voltímetro a los bornes de la salida instalada. •...
Página 140
13 Salidas 13.2 Instalación de una salida binaria FLUXUS G60x Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Salidas Proceso\Habilitar B1 • Seleccione si para instalar o reconfigurar la salida. • Pulse ENTER. • Seleccione no para desinstalar la salida y regresar al elemento del menú anterior para seleccionar otra.
Página 141
13 Salidas FLUXUS G60x 13.2 Instalación de una salida binaria Prueba de funcionamiento de la salida binaria Ahora, el funcionamiento de la salida puede ser verificado. • Conecte un instrumento de medición externo a los bornes de la salida instalada. Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Salidas Proceso\...\Output Test B1\ Opto-Relay ON •...
13 Salidas 13.3 Configuración de una salida de frecuencia como salida de impulsos FLUXUS G60x 13.3 Configuración de una salida de frecuencia como salida de impulsos La salida de frecuencia emite una señal con una frecuencia en función del caudal volu- métrico.
Página 143
13 Salidas FLUXUS G60x 13.3 Configuración de una salida de frecuencia como salida de impulsos Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Salidas Proceso\...\Salida MAX F1 • Introduzca el valor límite superior de la frecuencia. • Pulse ENTER. El valor límite inferior de la frecuencia y el valor de error se ajustan automáticamente en 0.5 Hz.
13 Salidas 13.4 Activación de una salida binaria como salida de impulsos FLUXUS G60x 13.4 Activación de una salida binaria como salida de impulsos Una salida de impulsos es una salida integradora, que emite un pulso si el volumen o la masa del fluido, que pasó...
Página 145
13 Salidas FLUXUS G60x 13.4 Activación de una salida binaria como salida de impulsos Opciones Salida\...\Salida Pulsos\Anchura pulso • Introduzca el ancho de impulso. El rango del ancho de impulsos posibles depende de la especificación del equipo (p. ej. contador, PLC) que se debe conectar en la salida. •...
14 Entradas 14.1 Asignación de las entradas de temperatura a los canales de medición FLUXUS G60x Entradas Es posible conectar transductores de otros fabricantes en las entradas (opción) para me- dir las siguientes magnitudes medidas: • temperatura • densidad • presión •...
Página 147
14 Entradas FLUXUS G60x 14.1 Asignación de las entradas de temperatura a los canales de medición Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\...\A:T-Entrada • Seleccione la entrada de temperatura la cual se debe de asignar al canal de medición A como temperatura de la alimentación. •...
14 Entradas 14.2 Asignación de otras entradas a los canales de medición FLUXUS G60x Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Entradas Proc\PT100/PT1000 • Seleccione la entrada de lista PT100/PT1000. • Pulse ENTER. Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\...\Entrada T1 • Seleccione el sensor de temperatura. • Pulse ENTER. • En caso necesario, seleccione el sensor de temperatura para Entrada T2...T4 de la manera correspondiente.
14 Entradas FLUXUS G60x 14.3 Activación de entradas 14.3 Activación de entradas La visualización de la activación de las entradas en la rama del programa Opciones Salida solamente es mostrada si el transmisor dispone de entradas del tipo correspon- diente y mismas han sido asignadas a un canal de medición. 14.3.1 Activación de las entradas de temperatura Las entradas de temperatura deben ser activadas para visualizar, guardar y/o transmitir...
14 Entradas 14.4 Corrección de la temperatura FLUXUS G60x 14.3.2 Activación de otras entradas ¡Importante! Fíjese en la polaridad correcta ya que de lo contrario se puede dañar el transductor externo conectado. Un cortocircuito duradero puede causar la destrucción de la entrada de corriente.
Página 151
14 Entradas FLUXUS G60x 14.4 Corrección de la temperatura 14.4.1 Activación/desactivación de la corrección de temperatura Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Dialogos/Menus La corrección de la temperatura puede ser activada y desactivada en el elemento del menú Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Dialogos/Menus. Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Dialogos/Menus\Tx Corr.Offset • Seleccione on para activar la corrección de temperatura o off para desactivarla. •...
Página 152
14 Entradas 14.4 Corrección de la temperatura FLUXUS G60x Durante la medición, una temperatura corregida siempre es marcada mediante cor. Fig. 14.1: Visualización de la temperatura corregida T1= 90.5 (cor) 2020-05-29, UMFLUXUS_G60xV5-3ES...
15 Memoria de valores de medición FLUXUS G60x 15.1 Activación/desactivación de la memoria de valores de medición Memoria de valores de medición El transmisor dispone de una memoria de valores de medición en donde los siguientes datos son guardados durante la medición: •...
15 Memoria de valores de medición 15.2 Ajuste de la frecuencia de almacenamiento de datos FLUXUS G60x 15.2 Ajuste de la frecuencia de almacenamiento de datos La frecuencia de almacenamiento de datos es el intervalo con el cual los valores de me- dición son transmitidos o guardados.
Página 155
15 Memoria de valores de medición FLUXUS G60x 15.3 Configuración de la memoria de valores de medición Modo de almacenamiento Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Almacenamiento\Modo Almacenaje • Seleccione el modo de almacenamiento. • Pulse ENTER. Si muestra ha sido seleccionada, el valor de medición actual es usado para el almace- namiento así...
Página 156
15 Memoria de valores de medición 15.3 Configuración de la memoria de valores de medición FLUXUS G60x Almacenamiento de la amplitud de la señal Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Almacenamiento\Store Amplitude • Seleccione on para guardar la amplitud de la señal medida junto con los valores de medición.
15 Memoria de valores de medición FLUXUS G60x 15.4 Medición con memoria de valores activada 15.4 Medición con memoria de valores activada Medicion\...\Num. Punto Med.: • Arranque la medición. • Introduzca el número del punto de medición. • Pulse ENTER. Si Opciones Salida\Guard.
Página 158
15 Memoria de valores de medición 15.6 Informaciones referentes a la memoria de valores de medición FLUXUS G60x Fig. 15.1: Informaciones referentes a la memoria de valores de medición x60x -xxxxxxxx Libre 18327 El tipo y el número de serie del transmisor son visualizados en la línea superior. La capacidad máx.
16 Transmisión de datos FLUXUS G60x 16.1 FluxDiagReader/FluxDiag Transmisión de datos Los datos pueden ser transmitidos a una computadora a través de la interfaz de servicio RS232 del transmisor. Tab. 16.1: Vista general de la transmisión de datos programa transmisión de datos véase fuera de línea párrafo 16.1...
Página 160
16 Transmisión de datos 16.2 Programa terminal FLUXUS G60x Opciones Salida\...\Salida Serie • Pulse ENTER, hasta que el elemento del menú Salida Serie es visualizado. • Seleccione si para activar la transmisión en línea. • Pulse ENTER. Opciones Salida\...\Salida Serie\SEND ONLINE-HEAD •...
16 Transmisión de datos FLUXUS G60x 16.3 Parámetros de transmisión El progreso de la transmisión de datos es visualizado mediante un gráfico de barras. ■■■■■■ ....El siguiente mensaje es visualizado si se presentan errores durante la transmisión serial. ERROR SERIE Imprim.
16 Transmisión de datos 16.4 Formateo de datos FLUXUS G60x 16.4 Formateo de datos Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Transmis. serie\SER:borrar espa. • Seleccione el elemento del menú Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\ Transmis. serie. • Pulse ENTER hasta que SER:borrar espa. es visualizada. • Seleccione on si los espacios no deben ser transmitidos. •...
16 Transmisión de datos FLUXUS G60x 16.5 Estructura de los datos 16.5 Estructura de los datos En primer lugar se transmite el encabezado. Las primeras 4 líneas contienen informa- ción general acerca del transmisor y la medición. Las siguientes líneas contienen pará- metros para cada canal.
Página 164
16 Transmisión de datos 16.5 Estructura de los datos FLUXUS G60x Ejemplo \DATA A: \*MEASURE; Q_POS; Q_NEG; B: \*MEASURE; Q_POS; Q_NEG; Para cada canal de medición activado, una línea de datos es transmitida por intervalo de almacenamiento. Si no hay valores de medición para el intervalo de almacenamiento, la línea ??? es visualizada.
Página 165
16 Transmisión de datos FLUXUS G60x 16.5 Estructura de los datos Transmisión en línea Las columnas son creadas para todas las magnitudes surgiendo durante la medición. Las columnas Q_POS y Q_NEG se mantienen vacías si los totalizadores están desactivados. Puesto que los totalizadores no pueden ser activados con la magnitud medida "veloci- dad del caudal", estas columnas no son creadas.
17 Funciones avanzadas 17.1 Totalizadores FLUXUS G60x Funciones avanzadas 17.1 Totalizadores Es posible determinar el volumen total o la cantidad total del fluido en un punto de medición. Existen 2 totalizadores, uno para la dirección positiva del flujo y el otro para la dirección negativa del flujo.
Página 167
17 Funciones avanzadas FLUXUS G60x 17.1 Totalizadores Cambio automático de la visualización en la línea inferior El cambio automático de la visualización del totalizador para la dirección del flujo positiva y negativa puede ser ajustado. Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Medicion\Toggle totalizer • Introduzca un intervalo de tiempo entre 0 (desactivado) y 5 s. •...
17 Funciones avanzadas 17.2 Valor límite superior de la velocidad del caudal FLUXUS G60x Desbordamiento de los totalizadores El comportamiento de los totalizadores en caso de desbordamiento puede ser ajustado: Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Medicion\Wrapping total. • Seleccione el elemento del menú Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Medicion. •...
17 Funciones avanzadas FLUXUS G60x 17.3 Caudal de corte Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Medicion\Velocidad maxima • Introduzca cero para apagar la verificación referente a los valores atípicos. • Introduzca un valor límite > 0 para activar la verificación referente a los valores atípicos. La velocidad del caudal medida es comparada con el valor límite superior introducido.
17 Funciones avanzadas 17.4 Corrección del perfil FLUXUS G60x Func.Especial.\...\+Caudal de corte • Introduzca el caudal de corte. • Pulse ENTER. Todos los valores positivos de la velocidad del caudal inferior a este valor límite son puestos a cero. Func.Especial.\...\-Caudal de corte •...
17 Funciones avanzadas FLUXUS G60x 17.5 Velocidad del caudal no corregida Selección del ajuste Func.Especial.\...\Medicion\ProfileCorr 2.0 • Seleccione el elemento del menú Medicion en la rama del programa Func.Especial. • Pulse ENTER, hasta que el elemento del menú ProfileCorr 2.0 es visualizado. •...
Página 172
17 Funciones avanzadas 17.5 Velocidad del caudal no corregida FLUXUS G60x Durante la medición, la denominación de la magnitud medida es visualizada en mayús- culas para indicar que el valor no es corregido. A:VELOC. DE FLUJ 2.60 • Pulse ENTER. A:PROFILE CORR.
17 Funciones avanzadas FLUXUS G60x 17.6 Modo FastFood 17.6 Modo FastFood El modo FastFood permite la medición de caudales que cambian rápidamente. En el modo FastFood, la adaptación continua a condiciones de medición cambiantes es reali- zada únicamente parcialmente. • La velocidad del sonido del fluido no es actualizada. El último valor de la velocidad del sonido medido antes de la conmutación al modo FastFood es usado.
17 Funciones avanzadas 17.7 Canales de cálculo FLUXUS G60x 17.6.3 Activación/desactivación del modo FastFood Si el modo FastFood está habilitado y una medición has sido arrancada, el modo de me- dición normal sigue ejecutándose (es decir: operación en diferentes canales con adapta- ción continua a las condiciones de medición).
Página 175
17 Funciones avanzadas FLUXUS G60x 17.7 Canales de cálculo 17.7.1 Propiedades de los canales de cálculo Los canales de medición a calcular así como la función del cálculo deben ser introduci- dos en la rama del programa Parametros. Es posible determinar 2 caudales de corte para cada canal de cálculo. Al contrario de los canales de medición, el caudal de corte no se basa en la velocidad del caudal.
Página 176
17 Funciones avanzadas 17.7 Canales de cálculo FLUXUS G60x Las siguientes funciones de cálculo pueden ser ajustadas: Y = ch1 - ch2 Y = ch1 + ch2 (+)/2 Y = (ch1 + ch2)/2 (+)/n Y = (ch1 + ch2)/n Y = |ch1 - ch2| •...
Página 177
17 Funciones avanzadas FLUXUS G60x 17.7 Canales de cálculo Tab. 17.2: Magnitudes medidas de los canales de cálculo magnitud posible magnitud medida del posible magnitud medida del medida del canal primer canal de cálculo segundo canal de cálculo de cálculo velocidad caudal caudal...
Página 178
17 Funciones avanzadas 17.7 Canales de cálculo FLUXUS G60x Opciones Salida\Para el canal Y\...\Amortiguamiento • Introduzca el factor de amortiguamiento. Si el factor de amortiguamiento para el canal de medición A o B ha sido introducido en la rama del programa Opciones Salida, véase el párrafo 9.2.2, introduzca el valor cero.
17 Funciones avanzadas FLUXUS G60x 17.8 Diagnóstico con ayuda de la función snap 17.8 Diagnóstico con ayuda de la función snap Mediante la función snap es posible guardar parámetros de medición que pueden resul- tar importantes para la evaluación de resultados de medición o para el diagnóstico. Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Signal snap •...
17 Funciones avanzadas FLUXUS G60x 17.10 Temperatura del transductor 17.10 Temperatura del transductor Es posible transmitir la temperatura del transductor. • Introduzca el HotCode 007043 directamente después de encender el transmisor. Show T-transd.? >SI< • Seleccione si si la temperatura del transductor debe ser visualizada durante la medición. •...
Página 182
17 Funciones avanzadas 17.11 Activación de una salida binaria como salida de alarma FLUXUS G60x 17.11.1 Propiedades de la alarma Es posible definir la condición de conmutación, el comportamiento de restablecimiento y la función de conmutación para una salida de alarma. R1=FUNC<tip modo Funcion: Se visualizan 3 listas de selección:...
Página 183
17 Funciones avanzadas FLUXUS G60x 17.11 Activación de una salida binaria como salida de alarma Tab. 17.3: Propiedades de la alarma propiedad de la alarma ajuste descripción modo NO Cont. La alarma está con corriente cuando esté cum- (función de conmutación) plida la condición de conmutación, y sin corriente en estado de reposo.
Página 184
17 Funciones avanzadas 17.11 Activación de una salida binaria como salida de alarma FLUXUS G60x R1 Input\Funcion: MIN\Limite inferior • Introduzca el valor límite inferior. • Pulse ENTER. La alarma conmuta en caso de que el valor de medición quede por debajo del valor límite. Ejemplo Limite superior -10 kg/h caudal másico = -9.9 kg/h...
Página 185
17 Funciones avanzadas FLUXUS G60x 17.11 Activación de una salida binaria como salida de alarma ¡Aviso! La unidad de medida del valor límite es definida en correspondencia a la unidad de medida de la magnitud medida seleccionada. En caso de que se cambie la magnitud medida, es importante convertir el valor límite y volver a introducirlo.
17 Funciones avanzadas 17.12 Comportamiento de las salidas de alarma FLUXUS G60x 17.12 Comportamiento de las salidas de alarma 17.12.1 Retraso aparente de la conmutación Los valores de medición así como los valores de los totalizadores son visualizados re- dondeados a 2 decimales. Sin embargo, los valores límite no son comparados con los valores de medición redondeados.
Página 187
17 Funciones avanzadas FLUXUS G60x 17.12 Comportamiento de las salidas de alarma 17.12.4 Salidas de alarma durante la medición Una salida de alarma con la condición de conmutación MAX o MIN es actualizada máx. una vez por segundo para evitar un zumbido (es decir una oscilación de los valores de medición alrededor del valor de la condición de conmutación).
Página 188
17 Funciones avanzadas 17.12 Comportamiento de las salidas de alarma FLUXUS G60x El estado de alarma puede ser visualizado después de la configuración de las salidas de alarma o durante la medición. Esta función es activada en el elemento del menú Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Dialogos/Menus.
Página 189
17 Funciones avanzadas FLUXUS G60x 17.12 Comportamiento de las salidas de alarma Tab. 17.5: Pictogramas para la visualización del estado de alarma func modo n° estado actual (condición de (comportamiento de (función de conmutación) restablecimiento) conmutación) NO MANTEN. NO Cont. cerrado MANTENER NC Cont.
18 Modo SuperUser 18.1 Activación/desactivacon FLUXUS G60x Modo SuperUser El modo SuperUser permite un diagnóstico avanzado de las señales y de valores de me- dición, así como la definición de parámetros, adaptados a la aplicación, para el punto de medición, con el fin de optimizar los resultados de medición o en el margen de trabajos experimentales.
Parametros\...\TipoTransductor\Version Especial\Valor Transd. 1 • Si Version Especial ha sido seleccionado, los parámetros de los transductores de- ben ser introducidos. Estos parámetros deben ser facilitados por FLEXIM. • Pulse ENTER después de cada entrada. 18.3 Definición de los parámetros del flujo El modo SuperUser permite definir algunos parámetros del flujo (límites del perfil, correc-...
Página 192
18 Modo SuperUser 18.3 Definición de los parámetros del flujo FLUXUS G60x 18.3.1 Límites del perfil Func.Especial.\...\Datos calibra.\...\Limite perfil • Seleccione usuario para definir los límites del perfil. Si fabri. ha sido seleccionado, los límites del perfil preajustados son usados y el elemento del menú...
Página 193
18 Modo SuperUser FLUXUS G60x 18.3 Definición de los parámetros del flujo ¡Aviso! Los límites del perfil definidos permanecen activados después de la desactivación del modo SuperUser. 18.3.2 Corrección de la velocidad del caudal Después de definir los límites del perfil, una corrección de la velocidad del caudal puede ser definida: = m ·...
18 Modo SuperUser 18.4 Limitación de la amplificación de la señal FLUXUS G60x Ejemplo Pendiente: 1.1 Offset: -10.0 cm/s = -0.1 m/s Si la velocidad del caudal medida es v = 5 m/s, esta es corregida antes del cálculo de magnitudes derivadas: = 1.1 ·...
18 Modo SuperUser FLUXUS G60x 18.5 Valor límite superior de la velocidad del sonido Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Medicion\Varios\Gain thres- hold\Fail if > 90 dB • Introduzca una amplificación de la señal máx. para cada uno de los canales de medi- ción. Introduzca cero si la medición debe efectuarse sin limitación de amplificación de la señal.
Página 196
18 Modo SuperUser 18.5 Valor límite superior de la velocidad del sonido FLUXUS G60x Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Medicion\Varios\Bad soundspeed\offset • Introduzca el offset para cada uno de los canales de medición. Introduzca cero para uti- lizar el valor preajustado de 300 m/s. •...
18 Modo SuperUser FLUXUS G60x 18.6 Detección de fallos de medición largos 18.6 Detección de fallos de medición largos Si ningún valor de medición válido puede ser obtenido durante un intervalo de tiempo largo, los incrementos nuevos de los totalizadores son ignorados. Los valores de los to- talizadores se mantienen.
18 Modo SuperUser 18.8 Restablecimiento a cero manual de los totalizadores FLUXUS G60x Total digits = Fixed to x digit El número de decimales es constante. El valor máx. de los totalizadores es reducido con la cantidad de decimales. decimales valor máx.
18 Modo SuperUser FLUXUS G60x 18.9 Visualización de la suma de los totalizadores 18.9 Visualización de la suma de los totalizadores La suma de los totalizadores de ambas direcciones de flujo puede ser visualizada en la línea superior durante la medición. Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Medicion\Varios\Show ΣQ •...
18 Modo SuperUser 18.11 Visualización durante la medición FLUXUS G60x 18.11 Visualización durante la medición A parte de las informaciones normales, véase el párrafo 9.4, es posible visualizar adicio- nalmente las siguientes magnitudes durante la medición en el modo SuperUser: visualización explicación tiempo de tránsito de la señal de medición en el fluido...
19 Ajustes FLUXUS G60x 19.1 Diálogos y menús Ajustes 19.1 Diálogos y menús Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Dialogos/Menus • Seleccione el elemento del menú Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\ Dialogos/Menus. • Pulse ENTER. ¡Aviso! Los ajustes son guardados al final del diálogo. Si el elemento del menú es termi- nado al pulsar la tecla BRK, las modificaciones no son guardados.
Página 202
19 Ajustes 19.1 Diálogos y menús FLUXUS G60x ¡Aviso! La edición del perímetro del tubo es únicamente temporalmente. Cuando el transmi- sor regresa al perímetro del tubo (recálculo interno), pueden presentarse errores de redondeo. Ejemplo perímetro del tubo introducido: 100 mm diámetro exterior del tubo visualizado: 31.8 mm Si el transmisor regresa al perímetro del tubo internamente, el valor visualizado es 99.9 mm.
Página 203
19 Ajustes FLUXUS G60x 19.1 Diálogos y menús 19.1.4 Distancia entre los transductores Func.Especial.\...\Dialogos/Menus\Distancia Transd ajuste recomendado: usuario • Seleccione usuario para trabajar siempre en el mismo punto de medición. • Seleccione auto si el punto de medición es cambiado frecuentemente. En la rama del programa Medicion, la distancia entre transductores recomendada es visualizada en paréntesis, seguida por la introducida en caso de que las dos distancias no coincidan.
Página 204
19 Ajustes 19.1 Diálogos y menús FLUXUS G60x 19.1.7 Visualización de estado de alarma Func.Especial.\...\Dialogos/Menus\SHOW RELAIS STAT • Seleccione on para visualizar el estado de alarma durante la medición. • Pulse ENTER. 19.1.8 Unidades de medida Las unidades de medida para la longitud, la temperatura, la presión, la densidad y la vis- cosidad cinemática pueden ser ajustadas.
19 Ajustes FLUXUS G60x 19.2 Ajustes de la medición 19.2 Ajustes de la medición Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Medicion • Seleccione el elemento del menú Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Medicion. • Pulse ENTER. ¡Aviso! Los ajustes son guardados al final del diálogo. Si el elemento del menú es termi- nado al pulsar la tecla BRK, las modificaciones no son guardados.
Página 206
19 Ajustes 19.2 Ajustes de la medición FLUXUS G60x Func.Especial.\...\Medicion\Velocidad maxima Es posible definir un valor límite superior para le velocidad del caudal, véase el párrafo 17.2. • Introduzca cero para apagar la verificación de la velocidad del caudal. • Pulse ENTER. Func.Especial.\...\Medicion\Caudal de corte Es posible definir un valor límite inferior para la velocidad del caudal.
Página 207
19 Ajustes FLUXUS G60x 19.2 Ajustes de la medición Func.Especial.\...\Medicion\Caudal de corte • Introduzca el caudal de corte. • Pulse ENTER. Todos los valores absolutos de la velocidad del caudal inferior a este valor límite son puestos a cero. Func.Especial.\...\Medicion\Wrapping total. •...
19 Ajustes 19.3 Ajustes de condiciones normales para la medición de gas FLUXUS G60x 19.3 Ajustes de condiciones normales para la medición de gas Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Gas-Measuring • Seleccione el elemento del menú Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\ Gas-Measuring. • Pulse ENTER. Esta visualización únicamente aparece si la medición de gas ha sido activada en el ele- mento del menú...
Página 209
19 Ajustes FLUXUS G60x 19.4 Uso de conjuntos de parámetros Func.Especial.\Guardar Reg.Act. • Seleccione el elemento del menú Func.Especial.\Guardar Reg.Act. • Pulse ENTER. El mensaje de error NINGUN DATO! es visualizado al faltar un conjunto de parámetros completo. No es posible almacenar. •...
19 Ajustes 19.5 Bibliotecas FLUXUS G60x 19.4.3 Eliminación de conjuntos de parámetros Func.Especial.\Borrar Reg.Param • Seleccione el elemento del menú Func.Especial.\Borrar Reg.Param. • Pulse ENTER. El mensaje NO PARAM. GUARD. es visualizado si ningún conjunto de parámetros está guardado. Func.Especial.\Borrar Reg.Param\Borrar •...
Página 211
19 Ajustes FLUXUS G60x 19.5 Bibliotecas Func.Especial.\...\Lista material\usuario\Show list Si usuario ha sido seleccionado, la lista de selección de materiales o la de los fluidos puede ser editada, véase el párrafo 19.5.1...19.5.3. Func.Especial.\...\Lista material\usuario\End of Edit • Seleccione End of Edit para terminar la edición. •...
Página 212
19 Ajustes 19.5 Bibliotecas FLUXUS G60x 19.5.2 Adición de un material/fluido a la lista de selección Func.Especial.\...\Lista material\usuario\Add Material • Seleccione Add Material o Add Medium para agregar un material/fluido a la lista de selección. • Pulse ENTER. Todo los materiales/fluidos que no se encuentran en la lista de selección actual son vi- sualizados en la línea inferior.
19 Ajustes FLUXUS G60x 19.6 Ajuste del contraste • Seleccione el material/fluido. • Pulse ENTER. El material/fluido es quitado de la lista de selección. ¡Aviso! Los materiales/fluidos definidos por el usuario siempre son visualizados en las listas de selección de la rama del programa Parametros. No pueden ser quitados. 19.5.5 Eliminación de todos los materiales/fluidos de la lista de selección...
20 Medición del espesor de pared (opcional) FLUXUS G60x Medición del espesor de pared (opcional) ¡Atención! Contacto con superficies calientes o frías Existe el riesgo de lesionarse (p. ej. daños térmicos). → Observe las condiciones ambiente en el punto de medición durante el montaje.
20 Medición del espesor de pared (opcional) FLUXUS G60x 20.1 Orientación del sensor MEP 20.1 Orientación del sensor MEP En las mediciones en tubos o recipientes cilíndricos, el sensor MEP debe ser presionado contra la pared lo más centrado posible. La presión ejercida debe ser lo más constante posible.
20 Medición del espesor de pared (opcional) 20.3 Entrada de parámetros FLUXUS G60x 20.3 Entrada de parámetros 20.3.1 Entrada de parámetros para la medición del espesor de pared Para la medición del espesor de pared, la velocidad del sonido del material del tubo debe ser introducida.
Página 217
20 Medición del espesor de pared (opcional) FLUXUS G60x 20.3 Entrada de parámetros ¡Aviso! La medición únicamente puede ser arrancada si la velocidad del sonido introducida es > 0. En comparación con la medición del caudal, la velocidad del sonido tiene una gran influencia, casi lineal, en el resultado de medición.
20 Medición del espesor de pared (opcional) 20.4 Medición FLUXUS G60x 20.4 Medición Medicion • Seleccione en el menú principal la rama del programa Medicion. • Pulse ENTER. Medicion\NINGUN DATO! Este mensaje de error es visualizado si los parámetros no han sido introducidos por completo.
Página 219
20 Medición del espesor de pared (opcional) FLUXUS G60x 20.4 Medición ¡Aviso! La velocidad del sonido del material depende de la temperatura. La medición de la velocidad del sonido con el bloque de referencia debe por lo mismo ser realizada en el lugar donde la medición del caudal se lleva a cabo más tarde con el fin de obte- ner el valor de la velocidad del sonido a la temperatura correspondiente.
Página 220
20 Medición del espesor de pared (opcional) 20.4 Medición FLUXUS G60x 20.4.3 Más información referente a la medición • Pulse la tecla para obtener información acerca de la señal de medición. SIGNAL IS GOOD 3.51 Este mensaje es visualizada si la señal de medición es suficiente. El led del canal de medición luce verde.
Página 221
20 Medición del espesor de pared (opcional) FLUXUS G60x 20.4 Medición 20.4.4 Errores de la medición Si ningún espesor de pared válido puede ser medida, proceda de la siguiente manera: • Retire el sensor MEP de la pared del tubo. •...
Página 222
20 Medición del espesor de pared (opcional) 20.4 Medición FLUXUS G60x 20.4.6 Almacenamiento/transmisión del espesor de pared • Pulse ENTER para terminar la medición y para guardar o transmitir el valor de medición. Si un espesor de pared válido ha sido medido y si la transmisión de valores de medición está...
Anexo FLUXUS G60x A Estructura del menú Anexo Estructura del menú Ramas del programa Parametros Medicion Opciones Salida Func.Especial. Selección del Selección del Selección del Ajustes del sistema canal de medición canal de medición canal de medición Parámetros del tubo Punto de medición Magnitud medida →...
Página 224
Anexo A Estructura del menú FLUXUS G60x Entrada de parámetros (véase capítulo 9) Menú principal Parametros Para el canal … Parametros de: Diam. exterior Espesor pared Mater. Tuberia Revestimiento Revestimiento Espesor revesti. Rugosidad Disturb.distance Medio Temperat. Medio TipoTransductor Version Especial Estandar →...
Página 225
Anexo FLUXUS G60x A Estructura del menú Ajustes de la medición (véase capítulo 9) Menú principal Opciones Salida Para el canal … Cant. fisica Unidad de medida Amortiguamiento UMFLUXUS_G60xV5-3ES, 2020-05-29...
Página 226
Anexo A Estructura del menú FLUXUS G60x Memoria de valores de medición (véase capítulo 15) Menú principal Menú principal Func.Especial. Opciones Salida Ajustes SISTEMA Para el canal … ENTER hasta Almacenamiento Guard. DatosMed. Ringbuffer Ratio almacena. Modo Almacenaje muestra media Almacen.
Página 227
Anexo FLUXUS G60x A Estructura del menú Arranque de la medición (véase capítulo 9) Menú principal Medicion Canal … Num. Punto Med.: PROFILE CORR. Trayec. Sonido Distancia Transd Prueba de señal Distancia Transd Visualización de la medición Detención de la medición Leyenda [1] Esta visualización únicamente aparece si sincor.
Página 228
Anexo A Estructura del menú FLUXUS G60x Configuración de las salidas (véase el capítulo 9) Menú principal Menú principal Func.Especial. Opciones Salida Para el canal … Ajustes SISTEMA ENTER hasta Salidas Proceso Lazo Corriente Loop I1,I2 passive active Lim. inf. rango Instalar Salida Lim.
Página 229
Anexo FLUXUS G60x A Estructura del menú Configuración de las entradas (véase capítulo 14) Menú principal Func.Especial. Ajustes SISTEMA Entradas Proc Def. med. ext. Asign. temperat. Asign. otras Terminal volver atras de entrada ext.Input (1) T-Entrada Entrada para para cada ext.Input (2) canal de T-Fluido/Sali...
Página 230
Anexo A Estructura del menú FLUXUS G60x Modo SuperUser (véase capítulo 18) Menú principal Func.Especial. Ajustes SISTEMA Calibracion Medicion Para el canal … Varios ENTER hasta fabri. usuario Gain threshold Laminar flow Bad soundspeed Turbulent flow → thresh. → offset Calibration ENTER hasta Do not total.
Página 231
Anexo FLUXUS G60x A Estructura del menú Salida de alarma (véase capítulo 17) Menú principal Func.Especial. Ajustes SISTEMA Salidas Proceso Instalar Salida Menú principal → Binaria Habilitar Opciones Salida Canal origen Para el canal ... Item origen ENTER hasta → Limite Salida Alarma func modo...
Anexo B Selección del transductor FLUXUS G60x Selección del transductor Paso 1a Seleccione unos transductores de ondas Lamb: código de pedido de los transductores 2.5…5 1.2…3 0.6…1.2 espesor de la pared del tubo [mm] Paso 1b Si el espesor de la pared del tubo no está en el rango de los transductores de ondas Lamb, es necesario seleccionar unos transductores de ondas transversales: código de pedido de los transductores espesor de la pared del tubo [mm]...
Página 233
Anexo FLUXUS G60x B Selección del transductor Paso 2 diámetro interior del tubo d en función de la velocidad del caudal v del fluido en el tubo Los transductores son seleccionados según los gráficos (véase la próxima página). Los transductores de ondas Lamb se eligen de la columna izquierda, los transductores de ondas transversales de la derecha.
Página 234
Anexo B Selección del transductor FLUXUS G60x transductor de ondas Lamb transductor de ondas transversales 1 diámetro interior del tubo y velocidad del caudal máx. para una aplicación típica con gas natural, nitrógeno u oxígeno en configuración en modo de reflexión con 2 trayectorias de sonido (transductores de ondas Lamb) o 1 trayectoria de sonido (transductores de ondas transversales) 2020-05-29, UMFLUXUS_G60xV5-3ES...
Página 235
Anexo FLUXUS G60x B Selección del transductor Paso 3 min. presión del fluido transductor de ondas Lamb transductor de ondas transversales código presión del fluido [bar] código presión del fluido [bar] de pedi- de pedi- do de do de tubo metálico tubo plástico tubo metálico tubo plástico...
Anexo C Unidades de medida FLUXUS G60x Unidades de medida Longitud/rugosidad unidad de medida descripción milímetro inch pulgada temperatura unidad de medida descripción °C grado Celsius °F grado Fahrenheit Presión unidad de medida descripción bar(a) bar (absoluta) bar(g) bar (relativa) psi(a) libra por pulgada cuadrada (absoluta) psi(g)
Página 237
Anexo FLUXUS G60x C Unidades de medida Viscosidad cinemática unidad de medida descripción mm²/s milímetro cuadrado por segundo 1 mm²/s = 1 cSt velocidad del caudal unidad de medida descripción metro por segundo cm/s centímetro por segundo pulgada/s pulgada por segundo fps (ft/s) pie por segundo Caudal volumétrico normal/de servicio...
Página 238
Anexo C Unidades de medida FLUXUS G60x unidad de medida descripción caudal volumétrico normal/de servicio (totalizado) hl/h hectolitro por hora hl/min hectolitro por minuto hl/s hectolitro por segundo Ml/d (Megalit/d) megalitro por día bbl/d barril por día bbl/h barril por hora bbl/m barril por minuto bbl/s...
Página 239
Anexo FLUXUS G60x C Unidades de medida Caudal másico unidad de medida descripción masa (totalizada) tonelada por hora tonelada por día kg/h kilogramo por hora kg/min kilogramo por minuto kg/s kilogramo por segundo gramo por segundo lb/d libra por día lb/h libra por hora lb/m...
Referencia Las siguientes tablas sirven de ayuda para el usuario. La exactitud de los datos depende de la composición, de la temperatura y del procesamiento del material. FLEXIM no asu- me ninguna responsabilidad por datos inexactos. Velocidad del sonido de materiales del tubo y del revestimiento seleccionados a 20 °C...
Página 241
Anexo FLUXUS G60x D Referencia material explicación [m/s] [m/s] trans long flow (visualización) Goma goma 1900 2400 trans Cristal vidrio 3400 5600 trans perfluoralkoxy 1185 long PVDF fluoruro de polivinilideno 2050 long Sintimid Sintimid 2472 long Teka PEEK Teka PEEK 2534 long Tekason...
Página 242
Anexo D Referencia FLUXUS G60x Rugosidades típicas de tuberías Los valores se basan en experiencias hechas y mediciones. material rugosidad absoluta [mm] tubos estirados de metales no ferrosos, vidrio, plástico 0…0.0015 y metales ligeros tubos de acero estirados 0.01…0.05 superficie finamente alisada, rectificada máx.
Página 243
Anexo FLUXUS G60x D Referencia Propiedades típicas de fluidos seleccionados a 20 °C y 1 bar fluido explicación velocidad del viscosidad densidad (visualización) sonido [m/s] cinemática [g/cm³] [mm²/s] Aceton acetona 1190 0.7300 Amoniaco (NH3) amoníaco (NH 1386 0.6130 Petroleo gasolina 1295 0.8800 Cerveza...