FMU00355
ENTRETIEN ET REGLAGES
XG
Veillez à couper le moteur lorsque vous pro-
cédez à des travaux d'entretien, sauf spécifi-
cation contraire. Si le propiétaire n'est pas
familiarisé avec l'entretien des machines, ces
travaux doivent être réalisés par un conces-
sionnaire Yamaha ou par un mécanicien
qualifié.
FMU00356
PIECES DE RECHANGE
Si des pièces de rechange s'avèrent néces-
saires, utilisez exclusivement des pièces Yama-
ha d'origine ou d'autres du m me type, de
robustesse et de qualité de matériaux équiva-
lentes. Les pièces de moins bonne qualité peu-
vent fonctionner incorrectement et la perte de
contr le consécutive peut mettre en danger le
pilote et les passagers du bateau.
Les pièces et accessoires d'origine Yamaha
sont disponibles auprès de votre concessionaire
Yamaha.
F
SMU00355
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
p
Asegúrese de apagar el motor cuando realice
las tareas de mantenimiento, a menos que se
especifique lo contrario.
Si el propietario no está familiarizado con las
tareas de servicio, este trabajo deberá enco-
mendarse a un concesionario Yamaha o a un
mecánico cualificado.
SMU00356
REPUESTOS
Si es necesario cambiar piezas, utilice nica-
mente repuestos originales Yamaha o equiva-
lentes del mismo tipo, fabricados con materia-
les equivalentes y provistos de una resistencia
equivalente. Las piezas de cualidad inferior
pueden provocar anomal as y la pérdida de
control resultante puede poner en peligro al
operador y a los tripulantes.
Las piezas y los accesorios originales Yamaha
est n disponibles a través de los concesiona-
rios Yamaha.
4-10
ES