Sharp EL-2901RH Manual De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para EL-2901RH:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA
ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN
Э
О
ENGLISH ............................................................... Page 2
CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 82
DEUTSCH .............................................................. Seite 10
RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 82
FRANÇAIS ............................................................. Page 18
EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 83
ESPAÑOL .............................................................. Página 26
EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 83
ITALIANO .............................................................. Pagina 34
ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 84
SVENSKA .............................................................. Sida 42
RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 84
NEDERLANDS ...................................................... Pagina 50
REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 85
PORTUGUÊS ........................................................ Página 58
EXEMPLOS DE CÁLCULO ................................... Página 85
SUOMI ................................................................... Sivu 66
LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 86
У
..................................................................... траница 74
......................................... траница 86
А АЮ
А Ь У Я О
EL-2901RH
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE
У
Я О Э
УА А
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp EL-2901RH

  • Página 3 Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
  • Página 28 6. No bobine el cable de CA alrededor de la NOTAS AL MANEJARLA calculadora, y no lo doble o retuerza a la fuerza. A fin de que su calculadora SHARP funcione sin averías, le recomendamos lo siguiente: ÍNDICE 1. Evite dejar la calculadora en ambientes en que haya cambios de temperatura, humedad y polvo Página...
  • Página 29: Controles De Funcionamiento

    CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO SELECTOR DE REDONDEO: Ejemplo: Fija el selector decimal en 2. OFF • P P•IC INTERRUPTOR DE CORRIENTE; 4 ÷ 9 = 0.444 ... , 5 ÷ 9 = 0.555 ... S E L E C T O R D E L M O D O IMPRESIÓN / MODO PARA CONTAR...
  • Página 30 F 6 3 2 1 0 A TECLA DE TOTAL Y BORRADO DE SELECTOR DEL MODO DE DECIMAL / MEMORIA SUMA: “6 3 2 1 0”: Prefija el número de lugares decimales TECLA DE TOTAL PARCIAL EN MEMORIA de la respuesta. TECLA DE INCLUSIÓN DE IMPUESTOS “F”: La respuesta aparecerá...
  • Página 31: Cambio Del Rodillo Entintador

    EXHIBICIÓN CAMBIO DEL RODILLO ENTINTADOR Formato de la exhibición: Si la impresión queda borrosa aunque esté bien colocado el rodillo entintador, reemplace el rodillo. Rodillo entintador: Tipo EA-772R ADVERTENCIA Símbolos: E C H A N D O T I N TA E N U N R O D I L L O M : Aparece cuando un número se almacena en E N T I N TA D O R R O T O O U S A N D O U N la memoria.
  • Página 32 que salga por la parte delantera del mecanismo de impresión. 3) Apoyar un cepillo pequeño (similar a un cepillo de dientes) ligeramente sobre la rueda de impresión y limpiarla apretando 4) Volver a colocar el rodillo entintador y la tapa de la impresora.
  • Página 33: Cambio Del Rollo Del Papel

    CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL Nunca introduzca un rollo de papel roto. Esto causará atascos del papel. Corte siempre en primer lugar el borde anterior. 1) Introduzca el borde del papel del rollo de papel en la abertura. (Fig. 1) 2) Conecte la alimentación y haga avanzar el papel Fig.
  • Página 34: Errores

    ERRORES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Existen diversos casos en los que ocurre un Capacidad de cálculo: 12 cifras exceso de capacidad o una condición de error. Al Alimentación de producirse esto, aparecerá “E”. Los contenidos de corriente: CA: 220V–230V, 50Hz la memoria, en el momento del error, quedan retenidos.
  • Página 35: En Caso De Condiciones Anormales

    AVISO EN CASO DE CONDICIONES ANORMALES EL VOLTAJE UTILIZADO DEBE SER EL Si expone esta unidad a ruido de RF intenso y/o a ESPECIFICADO EN ESTA CALCULADORA. golpes fuertes durante la operación, o cuando ES PELIGROSO USAR ESTA CALCULADORA e n c h u f e e l c a b l e d e a l i m e n t a c i ó n e n u n C O N U N V O L TA J E S U P E R I O R A L tomacorriente de CA, la unidad puede comenzar a E S P E C I F I C A D O Y A Q U E P O D R Í...
  • Página 85: Exemples De Calculs

    EXEMPLES DE CALCULS EJEMPLOS DE CÁLCULOS 1. Régler le sélecteur de décimale tel que spécifié 1. Colocar el selector decimal según se especifica dans chaque exemple. en cada ejemplo. Le sélecteur d’arrondi, doit être placé sur la El selector de redondeo debe estar en la posición position “5/4”...
  • Página 89 EXAMPLE: BEISPIEL: EXEMPLE: REPEAT ADDITION AND SUBTRACTION / EJEMPLO: ESEMPIO: EXEMPEL: WIEDERHOLUNG VON ADDITION UND VOORBEELD: EXEMPLO: ESIMERKKI: SUBTRAKTION / ADDITION ET SOUSTRACTION SUCCESSIVES / REPETICIÓN F 6 3 2 1 0 A 456) × 2 (123 DE SUMAS Y RESTAS / RIPETIZIONE DI ADDIZIONE E SOTTRAZIONE / REPETERAD Operation Print...
  • Página 91 MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE *1 : was not used in the entries. BERECHNUNGEN / CALCUL COMPLEXE / *1 : Bei der Eingabe wurde nicht verwendet. CÁLCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI / *1 : La n’a pas été utilisée dans les entrées. BLANDAD RÄKNING / GEMENGDE *1 : La no ha sido usada en los registros.
  • Página 92 CONSTANT / KONSTANTE / CALCULS AVEC 2) × 5 F 6 3 2 1 0 A B. (10 OFF • P P•IC CONSTANTE / CONSTANTES / COSTANTE / KONSTANTRÄKNING / CONSTANTE / CONSTANTE / VAKIO / О 10 . A. 62.35 × 11.11 F 6 3 2 1 0 A 62.35 ×...
  • Página 93 ÷ B. 11.11 77.77 POWER / POTENZ / PUISSANCE / POTENCIA / F 6 3 2 1 0 A ÷ 22.22 77.77 POTENZA / POTENSRÄKNING / MACHTSVERHEFFEN / POTÊNCIA / POTENSSI / E E Ь F 6 3 2 1 0 A ÷...
  • Página 94 PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / F 6 3 2 1 0 A B. 5 PORCENTAJES / PERCENTUALE / PROCENTRÄKNING / PERCENTAGE / PORCENTAGEM / PROSENTTI / О E × A. 100 × 25% F 6 3 2 1 0 A 25 .
  • Página 97 MEMORY / SPEICHER / MÉMOIRE / MEMORIA / RATE GT • F 6 3 2 1 0 A OFF • P P•IC MEMORIA / MINNE / GEHEUGEN / MEMÓRIA / MUISTILASKENTA / А Я Ь × ÷ ) 125 × –...
  • Página 98: Tax Rate Calculations

    *2 : Press to clear the memory before starting TAX RATE CALCULATIONS a memory calculation. BERECHNUNGEN DER STEUERRATE *2 : Vor dem Beginn einer Speicherberechnung CALCULS DE TAXE drücken Sie , um den Speicher zu löschen. CÁLCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO *2 : Effacer le contenu de la mémoire ( ) avant CALCOLO DELL’ALIQUOTA D’IMPOSTA...
  • Página 101: Cost / Sell / Margin Calculation

    ➀ ➁ Prix de vente Marge COST / SELL / MARGIN CALCULATION ➂ Prix de revient KOSTEN/VERKAUF/SPANNE-RECHNUNG EJEMPLO 1: Determine el precio de coste CALCUL DU PRIX DE REVIENT / VENTE / MARGE para un margen del 30% cuando CÁLCULO DE COSTES / VENTAS / MARGENES el precio de venta es de 500 CALCOLO DEL COSTO, DEL PREZZO DI VENDITA E DEL PROFITTO pesetas.
  • Página 102 ➀ ➁ • Les entrées dans l’ordre “30 Preço de venda Margem ” sont ➂ Preço de custo aussi valides. • Las entradas en el orden de “30 ESIMERKKI 1: Laske omakustannushinta 30 % ” marginaalilla, kun myyntihinta on también son válidas. •...
  • Página 104 • Entries in the order of “30 ” are also Also, obtain the margin when the valid. cost price is set to $250. • Eingabe auch in Reihenfolge “30 ” BEISPIEL 3: Ermittle die Spanne bei einem zulässig. Kostenpreis $350 •...
  • Página 106 • De getallen mogen ook in de “500 ” F 6 3 2 1 0 A volgorde worden ingevoerd. • As entradas na ordem de “500 ” também são válidas. 350 . ✱ C • Näppäily järjestyksessä “500 350. ” on myös mahdollista.
  • Página 112 SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA / О А А О А 03GT(TINSZ0627EH01)

Tabla de contenido