Sharp EL-2902E Manual De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para EL-2902E:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
ENGLISH ............................................................ Page
CALCULATION EXAMPLES .............................. Page 50
DEUTSCH ........................................................... Seite
RECHNUNGSBEISPIELE .................................. Seite 50
FRANÇAIS .......................................................... Page 15
EXEMPLES DE CALCULS ................................. Page 50
ESPAÑOL ........................................................ Página 22
EJEMPLOS DE CALCULOS ........................... Página 50
ITALIANO ........................................................ Pagina 29
ESEMPI DI CALCOLO .................................... Pagina 51
SVENSKA ............................................................ Sida 36
GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL ............. Sida 51
NEDERLANDS ................................................ Pagina 43
REKENVOORBEELDEN ................................. Pagina 51
®
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
1
8
EL-2902E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp EL-2902E

  • Página 24: Introduccion

    4. Si necesita reparar esta unidad, dirijase sólo a un distribuidor SHARP, a un centro de servicio autorizado por SHARP o a un centro de reparaciones SHARP.
  • Página 25: Controles De Funcionamiento

    CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE CORRIENTE; SELECTOR DEL MODO DE • P•IC IMPRESION / MODO PARA CONTAR ARTICULOS: “OFF”: Apagado (OFF) “•”: Encendido (ON). Fija el modo de no impresión. “P”: Encendido (ON). Fija el modo de impresión. “P•IC”: Encendido (ON). Fija el modo de impresión y de cuenta de artículos. En las sumas o restas, cada vez que se apriete se añadira 1 al –...
  • Página 26 • SELECTOR DEL MODO DE TOTAL GLOBAL: “GT”: Este selector hará que se acumule lo siguiente: (Se imprimirá " +".) 1. Totales de suma y resta obtenidos con – 2. Totales de productos y cocientes obtenidos con 3. Resultados obtenidos con “•”: Posición neutra, total global, desactivada.
  • Página 27: Tecla De Cambio De Signo

    + – TECLA DE CAMBIO DE SIGNO: Cambia el signo algebraico de un número (es decir, de positivo a negativo o de negativo a positivo). TECLA DE USO MULTIPLE: Se usa para llevar a cabo aumentos, cambios de porcentaje y recargos/descuentos automáticos.
  • Página 28: Cambio Del Rollo Del Papel

    CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL Nunca introduzca un rollo de papel roto. Esto causará atascos del papel. Corte siempre en primer lugar el borde anterior. 1) Introduzca el borde del papel del rollo de papel en la abertura. (Fig.1) 2) Conecte la alimentación y haga avanzar el papel apretando .
  • Página 29: Errores

    Negro Rojo Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Limpieza del mecanismo de impresión Si la impresión se debilita después de usar la calculadora durante un largo tiempo, limpiar la rueda de impresión de acuerdo con el siguiente procedimiento: 1) Quitar la tapa de la impresora y el rodillo entintador. 2) Instalar el rollo de papel y hacerlo avanzar hasta que salga por la parte delantera del mecanismo de impresión.
  • Página 30: Especificaciones Tecnicas

    ESPECIFICACIONES TECNICAS Capacidad de cálculo: 12 cifras Alimentación de corriente: CA: 220-230V, 50Hz Cálculos: Las cuatro operaciones aritméticas, multiplicaciones y divisiones por constante, potencia, recargos, sumas y restas consecutivas, recíprocos, cálculos de total global, cuenta de artículos, aumento, memoria, conversión entre una divisa nacional y el euro, etc.
  • Página 52: Calculation Examples

    CALCULATION EXAMPLES 1. Set the decimal selector as specified in each example. The rounding selector should be in the “5/4” position unless otherwise specified. 2. The grand total mode selector should be in the “•” position (off position) unless otherwise specified.
  • Página 53: Esempi Di Calcolo

    2. El selector del modo de total global debe estar en la posición “•” (posición de desconexión) salvo que se especifique lo contrario. 3. El selector de impresión / cuenta de articulos debe estar en la posición “P•IC” salvo que se especifique lo contrario. 4.
  • Página 54 REPEAT ADDITION AND SUBTRACTION WIEDERHOLTE ADDITION UND SUBTRAKTION ADDITION ET SOUSTRACTION SUCCESSIVES REPETICION DE SUMAS Y RESTAS ADDIZONI E SOTTRAZIONI SUCCESSIVE UPPREPA ADDITION OCH SUBTRAKTION HERHAALD OPTELLEN EN AFTREKKEN 123 + 123 + 123 + 456 – 100 – 100 = Operation Display Print...
  • Página 55 was not used in the entries. wurde nicht für die Eingabe verwendet. n’a pas été utilisée dans les entrées. no ha sido usada en los registros. non è stato usato per l’impostazione. Tangenten användes ej vid inslagningen av talen. werd niet gebruikt tijdens het invoeren van de getallen. MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE RECHNUNG / CALCUL COMPLEXE / CALCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI / BLANDAD RÄKNING / GEMENGDE BEREKENINGEN...
  • Página 56 CONSTANT / KONSTANTEN / CONSTANTE / CONSTANTE / CONSTANTI / KONSTANTER / CONSTANTEN A. 62.35 × 11.11 = 62.35 × 22.22 = × 62.35 62.35 62.35 11.11 11·11 ∗ 692.7085 692·7085 22.22 22·22 ∗ 1 , 385·417 1’385.417 B. 11.11 ÷ 77.77 = 22.22 ÷...
  • Página 57 PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / PORCENTAJES / PERCENTUALI / PROCENT / PROCENTBEREKENINGEN 100 × 25 % = 100· × 100. 25· % ∗ 25.00 25·00 RECIPROCAL / REZIPROKRECHNUNGEN / INVERSES / RECIPROCOS / RECIPROCI / RÄKNING / RECIPROQUE BEREKENINGEN ÷...
  • Página 59: Incremento Porcentual Y Margen

    – GP est le bénéfice brut. – Mkup est le bénéfice par rapport au coût. – Mrgn est le bénéfice par rapport au prix de vente. INCREMENTO PORCENTUAL Y MARGEN Tanto la función del incremento porcentual como la del margen de beneficio son formas de calcular el beneficio porcentual.
  • Página 60 To find Knowing Operation Example / Beispiel / Exemple Gesucht wird Bekannt ist Vorgehen / Ejemplo / Esempio / Pour trouver Quand on connaît Opération Exempel / Voorbeeld Para encontrar Sabiendo Operación Per trovare Conoscendo Operazione Cost $200 Att finna När du vet Operation U wilt weten...
  • Página 61 PERCENT PRORATION / PROZENTUALES VERHÄLTNIS / DISTRIBUTION PROPORTIONNELLE EN POURCENTAGE / DISTRIBUCION PROPORCIONAL DE PORCENTAJE / DISTRIBUZIONE PERCENTUALE / PROCENTUELL PROPORTION / PROCENTUELE VERHOUDING • Calculate the percentage of each of the parts to the whole. Expenses • Ermitteln Sie den Prozentanteil von Aufwand zum Aufwand Dépenses Gesamtaufwand.
  • Página 65 1.23456 1.95583 1 . 95583 = 1.95583 EXAMPLE 2: · Convert 1,000 euro to DEM. · Convert 1,000 DEM to the euro currency. (1 euro = 1.95583 DEM, provisionally.) BEISPIEL 2: · Umrechnung von 1.000 Euro in DEM. · Umrechnung von 1.000 DEM in Euro. (1 Euro = 1,95583 DEM, vorläufiger Wert.) EXEMPLE 2: ·...
  • Página 66 MEMO / BLOC-NOTES / NOTAS / ANOTAÇOES / NOTIZEN / ANTECKINGSBOK / MEMO...
  • Página 67 Euro Currency Rates (as of January 1, 1999) Euro-Wechselkurse (Stand vom 1.1.1999) Taux de l’Euro (Taux du 1er janvier 1999) Tasa de Cambio de la Divisa Euro (a 1 de Junio de 1999) Tassi di cambio Euro (al 1° gennaio 1999) Eurons valutakurser (den 1 januari 1999) Euro wisselkoersen (vanaf 1 januari 1999) Euro currency conversion rate...
  • Página 68 SHARP CORPORATION...

Tabla de contenido