CP-40 Willkommen bei Swissvoice Ihr CP-40 ist ein schnurgebundenes Telefon zum Anschluss an das analoge Telefon- netz. Nehmen Sie sich etwas Zeit, um diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen und um die umfangreichen Funktionen Ihres CP-40 kennen und nutzen zu lernen.
CP-40 Verpackungsinhalt - 1 Basisstation - 1 Telefonanschlusskabel - 1 Hörer - 1 Hörerkabel - 1 Bedienungsanleitung Installation Einsetzen und Austauschen der Batterien Ihr Telefon benötigt für Einträge in die Anrufliste und Speicherung von Telefonnummern im Telefonbuch drei Alkaline-Batterien der Größe AA.
Página 4
CP-40 Wandmontage 1. Drehen Sie die Hörerhalterung für Wandmontage wie nachstehend gezeigt: Hörerhalterung für Wandmontage Grundeinstellung 180°drehen Die Hörerhalterung ist notwendig um den Hörer bei Wandmon- tage (vertikal) zu halten. 2. Befestigen Sie die Wandhalterung an der Wand und verbinden Sie das eine Ende des Telefonanschlusskabels mit der Telefonanschlussdose und das andere Ende mit der Telefonanschlussbuchse des Gerätes (Kennzeichnung...
CP-40 Gebrauch eines Kopfhörers Stecken Sie Ihren Kopfhörer (nicht mitgeliefert) in die Buchse auf der linken Seite des Gerätes und drücken Sie Taste um Ihr Gespräch über Kopfhörer zu führen (Kopf - hörer mit 2.5 mm Stecker erforderlich). Telefon einstellen Hinweis : Ändern Sie vor dem ersten Gebrauch die unten beschriebenen Werksein -...
CP-40 Fernleitungscode einstellen CODE FERNLEIT‘G Fernleitungscode eingeben Drücken Sie lange die Taste 0 und der Fernleitungscode wird vorne an die Rufnummer angefügt (nur in Wahlvorbereitung möglich). Sprache einstellen SPRACHE WÄHLEN Sprache wählen Telefonieren Anruf annehmen Anruf annehmen Möglich- keit 1...
Página 8
CP-40 Rufnummer wählen Möglich- oder oder keit 1 Nummer eingeben Die angezeigte Nummer wird gewählt Möglich- oder keit 2 Rufnummer wählen Wahlwiederholung Möglich- oder oder keit 1 Die angezeigte Rufnummer wird gewählt Möglich- oder keit 2 Die letzte gewählte Nummer wird wiederholt Netzwerkdienste des Netzbetreibers anwählen...
CP-40 Impulswahl/Tonwahl einstellen Sie können das Wahlverfahren: P = Impulswahl, T = Tonwahl. Die Postition des Reglers für das Wahlverfahren sehen Sie auf untenstehender Skizze unter B. FLASH einstellen Mit der Funktion FLASH können Sie die Netzfunktionen Ihres Netzbetreibers anwäh- len.
Página 10
CP-40 Möglich- keit 2 Hinweis : Drücken Sie die Taste um die Ziffer vor der Rufnummer zu löschen. Wahlwiederholungsliste anzeigen Zuletzt gewählte Nummer wiederholen oder oder Die angezeigte Nummer wird gewählt Einzelne Einträge in Anrufliste löschen Nummer auswählen Ganze Anrufliste löschen ALLES LÖSCHEN?
CP-40 Anhang Pflege Ihr Telefon ist ein Produkt, das in Design und Ausführung hohen Ansprüchen genügt. Es sollte daher mit Sorgfalt behandelt werden. Zum Reinigen des Telefons wischen Sie das Gerät mit einem Antistatiktuch oder einem etwas angefeuchteten weichen Ledertuch ab, anschließend mit einem trockenen Tuch.
Página 14
CP-40 Garantiebestimmungen Auf Ihr Gerät wird Garantie ab Kaufdatum im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen des Landes, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben, gewährt. Zum Nachweis des Kaufdatums bewahren Sie bitte den Kaufbeleg oder die durch die Verkaufsstelle komplett ausgefüllte Garantiekarte auf. Innerhalb der Garantiezeit werden unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- und Herstellungsfehlern beruhen,...
Página 16
CP-40 Welcome to Swissvoice Your CP-40 is a corded telephone designed for connection to an analog telephone net- work. Please read these operating instructions carefully to familiarise yourself with and take full advantage of the benefits of your new CP-40.
CP-40 Parts checklist - 1 base - 1 line cord - 1 handset - 1 handset cord - 1 user manual Installation Installing and replacing the batteries 3 AA-Size alkaline batteries for receiving and storing Caller ID records and for storing frequently used numbers are required.
Página 18
CP-40 Wall mounting 1. Rotate the wall mounting knob as shown in the following illustration: Wall mounting knob Location Rotate 180° The knob is designed to keep the unit in place when the tele- phone is mounted on the wall.
CP-40 Display symbols and keys Low battery indicator Morning Voice mail Loudspeaker Afternoon Call-log Repeat New call Month Hour Minutes Mute Mic Number Phone Call waiting Name number Ring Volume Switch Flash Time Switch Tone/Pulse Switch Display Dial button Set but t on...
CP-40 Headset function Plug your headset (not provided) into the headset jack on the left side of the base and press key to establish the phone conversation over the headset (headset with 2.5 mm plug required). Telephone configuration Note : Immediately change the following factory settings.
CP-40 Setting the long distance code LONG DIST CODE Enter your long distance code Press and hold button "0" to insert the long distance code in front of the telephone number (only possible in pre-dialing mode). Setting the language SELECT LANGUAGE...
Página 22
CP-40 Making a phone call CASE 1 Dial number The displayed number will be dialed CASE 2 Dial number Redial CASE 1 The displayed number will be dialed CASE 2 Last number redial Access telephone operator services During conversation, press button to interrupt momentarily the telephone conver- sation and to access your telephone operator's services.
CP-40 Pulse tone setting You can select P (PULSE) or T(TONE) dialing mode according to the requirements from the local telephone operator. The T/P switch is indicated in the following illustra- tion under B. Flash time setting You can use the Flash feature to access services provided by your telephone operator.
Página 24
CP-40 CASE 2 Note : Use button to truncate the number in front of the Caller ID number. Display outgoing numbers Redial an outgoing number The displayed number will be dialed Deleting a caller ID number Select the number Deleting all caller ID numbers...
CP-40 Check content of memory location Select memory location, number and name are displayed. Dialing a memory location CASE 1 Select memory location CASE 2 Memory location Deleting a memory location Select memory Press and hold location 3 seconds Safety instructions Please observe the following instructions: •...
CP-40 Appendix Care Your telephone is a sophisticated product in terms of design and construction, and should therefore be handled with care. To clean the telephone, wipe first with an antistatic cloth or a damp, soft leather cloth and then dry using a dry cloth.
Página 28
The declaration of conformity may be viewed at: www.swissvoice.net. The CE symbol confirms the conformity of the telephone with the above directive.
Página 30
CP-40 Bienvenue chez Swissvoice Votre CP-40 est un téléphone filaire à raccorder au réseau téléphonique analogique. Prenez le temps de lire attentivement le présent mode d’emploi et de vous familiariser avec les fonctionnalités de votre CP-40. Sommaire Contenu de la boîte ...........29 Installation .
CP-40 Contenu de la boîte - 1 base - 1 cordon de raccordement - 1 combiné - 1 cordon du combiné - 1 mode d’emploi Installation Installation et remplacement des piles Votre téléphone utilise 3 piles alcalines AA qui lui permettent de recevoir et de mémori- ser le journal d’appels (avec identification du nom/numéro), ainsi que de mémoriser les...
Página 32
CP-40 Fixation au mur 1. Faites pivoter la molette de fixation murale comme l’indique l’illustration suivante. Molette pour fixation murale Emplacement Rotation 180° La molette est conçue pour conserver l’appareil en place quand le téléphone est à la verticale sur le mur.
CP-40 Affichages et touches Voyant de pile faible Après-midi Haut-parleur Désactiver micro Boîte vocale Répéter Matin Nouvelle identification Jour Mois Minutes Heure Numéro du journal d’appels Affichage du Affichage du nom Signal d’appel numéro de téléphone Commutateur vol. sonnerie Commutateur Flash Commutateur P/T Écran...
CP-40 Fonction micro-casque Branchez votre micro-casque (non fourni) dans la prise correspondante se trouvant sur la partie gauche de l'appareil et appuyez sur la touche pour établir la communica- tion avec casque (casque avec prise jack de 2.5 mm requis).
CP-40 Configuration du code longue distance CODE LONG DIST Entrer code longue distance Ce code sera ajouté au début du numéro de téléphone en appuyant sur la touche 0 et en la maintenant enfoncée. Cette fonction est disponible uniquement en mode pré- composition.
Página 36
CP-40 Émettre un appel CAS 1 Composer numéro Le numéro affiché sera composé CAS 2 Composer numéro Recomposition CAS 1 Le numéro affiché sera composé CAS 2 Dernier numéro recomposé Accéder aux services opérateur réseau Appuyez sur pendant une conversation pour interrompre momentanément la communication et pour accéder aux services de votre opérateur réseau.
CP-40 Configuration Impulsion/Tonalité Vous pouvez sélectionner entre le mode de composition P (Impulsion) ou T (Tonalité) en fonction de votre compagnie de téléphone. Le commutateur T/P est indiqué à la position B. Configuration de la durée de Flash Vous pouvez utiliser la fonction Flash pour accéder aux services fournis par votre com- pagnie de téléphone.
Página 38
CP-40 CAS 2 Nota : Utilisez le bouton pour tronquer le chiffre en face du numéro de l’appelant. Affichage des appels sortants / Liste BIS Recomposition d’un numéro de la liste BIS Le numéro affiché sera composé Suppression d’un numéro de la liste d'appels Sélectionner numéro...
CP-40 Touches et caractères attribués Caractères Caractères Touche Touche attribués attribués P Q R S 7 A B C 2 T U V 8 D E F 3 W X Y Z 9 G H I 4 J K L 5 M N O 6 Gestion de la mémoire...
CP-40 Consultation du contenu de la mémoire Sélectionner l’emplacement de la mémoire affichera le nom et le numéro. Composition d’un numéro mémorisé CAS 1 Sélectionner mémoire CAS 2 Mémoire Supprimer une mémoire Sélectionner mémoire Appuyer 3 secondes Sécurité • Ne placez pas votre appareil: –...
CP-40 Annexe Entretien Votre téléphone est un produit répondant à de hautes exigences en matière de design et de fabrication, raison pour laquelle il convient de le traiter avec soin. Pour nettoyer le téléphone, frottez d’abord l’appareil avec un chiffon antistatique ou une peau de chamois légèrement humide puis séchez-le avec un chiffon sec.
Página 42
CP-40 Garantie Votre appareil bénéficie, à partir de sa date d’acquisition, d’une garantie conforme aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l’avez acheté. Pour pou- voir prouver la date d’acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver précieuse- ment votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été...
Página 44
CP-40 Benvenuti da Swissvoice Il vostro CP-40 è un telefono analogico con filo concepito per l’allacciamento alla rete analogica. Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso per scoprire ed impa- rare ad utilizzare le numerose funzioni del vostro CP-40.
Allacciamento dell'apparecchio Inserimento e cambio delle batterie Il vostro CP-40 ha bisogno di 3 batterie alcaline AA per memorizzare le voci (numeri e nomi) nell'elenco chiamate e per salvare i numeri frequentemente utilizzati. Nota : Si consiglia di rimuovere le batterie se l'apparato non viene utilizzato per più di 30 giorni, per evitare danni dalla fuoriuscita di acido.
Página 46
CP-40 Montaggio a parete 1. Girare il supporto del ricevitore come indicato nella successiva illustrazione. Supporto del ricevitore Posizione normale Rotazione di 180° Il supporto del ricevitore garantisce la corretta posizione del rice- vitore quando il telefono viene attacato al muro.
CP-40 Indicazioni del display e tasti Indicatore batterie scariche Pomeriggio Voice box Altoparlante Matina Disattivare Ripetizione Giorno microfono Mese Nuova chiamata Minuti Numero dell'elenco chiamate Indicazione de numero di telefono Chiamata in attesa Indicazione del nome Commutatore modalità di Commutatore volume...
CP-40 Funzione cuffia Collegare la vostra cuffia (non fornita) nella spina corrispondente sulla parte sinistra dell'apparecchio e premere il tasto per effettuare la conversazione tramite cuffia (cuffia con jack da 2.5 mm richiesta). Impostazioni del telefono Nota : Effettuare immediatamente le modificazioni degli impostazioni di fabbrica.
CP-40 Impostare il codice interurbano COD.INTERURBANO Inserire il codice interurbano Per inserire questo codice davanti al numero di telefono, premere a lungo il tasto 0 (funzione disponibile unicamente in modalità "preparazione della selezione"). Impostare la lingua SELEZ. LINGUA Selezionare la lingua...
Página 50
CP-40 Chiamare un numero Caso 1 Digitare il numero Il numero visualizzato viene chiamato Caso 2 Digitare il numero Ripetizione della selezione Caso 1 Il numero visualizzato viene chiamato Caso 2 Ripetizione dell'ultimo numero chiamato Accedere ai servizi di rete del operatore...
CP-40 Impostare la modalità di selezione Selezionare la modalità di selezione P (ad impulsi) oppure T (tonalità) secondo le indi- cazioni del vostro operatore di rete. Il commutatore della modalità di selezione è indi- cato nella seguente illustrazione alla posizione B.
Página 52
CP-40 Caso 2 Nota : Premere il tasto per cancellare la cifra di fronte al numero del chiamante. Visualizzare i numeri in uscita / Elenco di ripetizione Chiamare un numero dell'elenco di ripetizione Il numero visualizzato viene chiamato Cancellare un numero dell'elenco chiamate...
CP-40 Consultare il contenuto della memoria Selezionare la memoria desiderata, il nome e il numero corrispondente vengono visualizzati.. Chiamare un numero memorizzato Caso 1 Selezionare la memoria desiderata Caso 2 Memoria Cancellare un numero memorizzato Selezionare la Premere durante memoria desiderata...
CP-40 Appendice Cura Il vostro telefono è un prodotto che rispetta elevati criteri di design e funzionalità. Per- tanto deve essere trattato con cura. Per pulire il telefono, spolverarlo con un panno antistatico oppure con un panno di pelle leggermente inumidito e poi con un panno asciutto.
Página 56
CP-40 Garanzia Il vostro apparecchio è coperto da garanzia a partire dalla data d’acquisto, nei limiti delle disposizioni legali vigenti nel paese in cui è stato acquistato l’apparecchio. Quale dimostrazione della data d’acquisto vi preghiamo di conservare la prova d’acquisto oppure il foglio di garanzia dovutamente compilato da parte del venditore.
Página 58
CP-40 Bienvenido a Swissvoice El CP-40 es un teléfono con cable diseñado para conectarse a una red telefónica ana- lógica. Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento para familiarizarse con el aparato y poder sacarle todo el partido. Índice Contenido del paquete ..........57 Instalación .
CP-40 Contenido del paquete - 1 base - 1 cable de línea - 1 auricular - 1 cable para auricular - 1 manual de usuario Instalación Colocación y sustitución de las pilas Se necesitan tres pilas alcalinas tipo AA para que el aparato pueda recibir y almacenar los registros de identificación de llamadas y almacenar los números de uso frecuente.
Página 60
CP-40 Instalación mural 1. Gire el soporte para montaje mural, según se ve en la ilustración: Soporte para montaje mural Situación Girar 180º El soporte está diseñado para sujetar correctamente el teléfono cuando se instala en una pared. 2. Instale la base del aparato en la pared y conecte un extremo del cable al cajetín de línea, y el otro al conector de línea telefónica marcado como...
CP-40 Símbolos del visor y significados Indicador de pilas bajas Buzón de voz Altavoz Repetir Día Secreto Nueva llamada Hora Minutos Número de registro Número de teléfono Llamada en espera Nombre Interruptor de Interruptor de volumen del timbre Interruptor de tiempo de R...
CP-40 Función auriculares Conecte los auriculares (no incluidos) al conector de auriculares del lado izquierdo de la base, y pulse para desviar la conversación telefónica a los auriculares. (Se requieren auriculares con un conector de 2,5 mm). Configuración del teléfono Nota : Cambie inmediatamente las siguientes opciones predeterminadas.
CP-40 Ajuste del código para llamadas a larga distancia COD LARGA DIST Escriba el código para llamadas a larga distancia Pulse y mantenga pulsada la tecla «0» para escribir el código para llamadas a larga distancia delante del número de teléfono (sólo posible en el modo de premarcado).
Página 64
CP-40 Realizar una llamada telefónica CASO 1 Marcar número Se marcará el número mostrado CASO 2 Marcar número Rellamada CASO 1 Se marcará el número mostrado CASO 2 Volver a marcar el último número Acceso a los servicios del operador telefónico Pulse para interrumpir momentáneamente la conversación telefónica y acceder a...
CP-40 Ajuste de marcado por tonos o pulsos Puede elegir el marcado por pulsos (P) o por tonos (T) de acuerdo con los requisitos de su operador telefónico. El interruptor T/P se indica en el punto B de la siguiente ilustración.
Página 66
CP-40 CASO 2 Nota : Pulse para truncar el número de delante del número identificado de lla- mada entrante. Visualizar números de llamadas salientes Remarcado de un número de llamada saliente Se marcará el número mostrado Borrar un identificador de llamada entrante...
CP-40 Funciones del teclado numérico Caracteres Caracteres Tecla Tecla asignados asignados P Q R S 7 A B C 2 T U V 8 D E F 3 W X Y Z 9 G H I 4 J K L 5 M N O 6 Gestión de la memoria...
CP-40 Comprobar el contenido de una posición de memoria Seleccionar la posición de memoria. Se muestran el número y el nombre Marcar el contenido de una posición de memoria CASO 1 Seleccionar la posición de memoria CASO 2 Posición de memoria Borrar una posición de memoria...
CP-40 Anexo Mantenimiento Su teléfono es un producto fabricación a las más altas exigencias en materia de diseño razón por la cual se debe tratar con cuidado. Para limpiar el teléfono, frótelo con un paño antiestático o una piel de gamuza lige- ramente húmeda y séquelo después con un paño seco.
Página 70
CP-40 Garantía Su aparato está bajo garantía a partir de la fecha de compra, de acuerdo con las cláusulas legales del país en el que haya sido adquirido. Como prueba de la compra, le aconsejamos que conserve el recibo de compra o la tarjeta de garantía establecida por su proveedor.
Página 72
CP-40 Szanowny Użytkowniku, Szanowna Użytkowniczko telefonu Swissvoice. Aparat CP-40 jest przewodowym, stacjonarnym aparatem telefonicznym przeznaczo- nym na linie analogowe. Aparat może nie działać poprawnie, gdy jest używany na por- cie analogowym adaptera telefonii internetowej lub kablowej. Niektóre z opisywanych funkcji (zwłaszcza prezentacja numeru abonenta dzwoniącego) mogą nie działać tak, jak na standardowej linii telefonicznej i nie świadczy to o usterce aparatu.
CP-40 Zawartość opakowania 1 aparat telefoniczny CP-40 1 przewód telefoniczny 1 słuchawka 1 przewód słuchawkowy 1 instrukcja obsługi Instalacja Montaż baterii w komorze 3szt. baterii alkaicznych 1,5V są potrzebne, aby aparat pamiętał odebrane i nieode- brane połączenia na liście połączeń a także numery wybierane z listy ponownego wyboru.
Página 74
CP-40 Montaż na ścianie 1. Odwróć haczyk zabezpieczający tak jak pokazano to na ilustracji. Haczyk zabezpieczający Położenie biurkowe Rotacja 180° Haczyk zabezpieczający służy zabezpieczeniu słuchawki przed samoczynnym spadnięciem w sytuacji gdy aparat jest zamonto- wany na ścianie. 2. Powieś aparat na przygotowanych wcześniej kołkach montażowych, podłącz prze- wód telefoniczny do gniazdka w puszcze telefonicznej a od strony aparatu do...
CP-40 Symbole wyświetlacza i oznaczenia klawiszy Wskaźnik słabych baterii Tryb głośnomówiący aktywny Przed południem AM Wiadomość głosowa Wyciszenie Po południu PM mikrofonu Powtarzanie numeru aktywne Dzień Godzina Miesiąc Minuty Nowe połączenie Lista nowych połączeń Numer telefonu Połączenie oczekujące Nazwa Przełącznik trybu tonowego / pulsowego Przełącznik regulacji...
CP-40 Podłączanie słuchawek zewnętrzych Podłącz zestaw słuchawkowy (nie załączony w zestawie) do gniazda słuchawkowego z lewej strony aparatu i naciśnij , aby przejść do trybu słuchawkowego (zestaw musi posiadać wtyczkę typu mini jack 2,5 mm). Ustawienia telefonu Uwaga : Należy skonfigurować następujące ustawienia.
CP-40 Ustawienia numeru kierunkowego NR KIERUNKOWY Wprowadź numer kierunkowy Naciśnij i przytrzymaj przycisk “0” (bądź inny) aby wstawić numer kodu do miasta na początku numeru telefonicznego (działa tylko w trybie preselekcji). Ustawienia języka WYBIERZ JĘZYK Wybierz język Telefonowanie Odbieranie połączenia Odbiór połączenia...
Página 78
CP-40 Wykonywanie połączeń SPOSÓB Wprowadź numer Wprowadzony numer zostanie wybrany SPOSÓB Wprowadź numer Lista ponownego wyboru SPOSÓB Wyświetlony numer zostanie wybrany SPOSÓB Ostatni numer zostanie wybrany Dostęp do usług sieciowych Podczas trwającej rozmowy, naciśnij , aby uzyskać dostęp do usług sieciowych za Pomocą...
CP-40 Regulacja trybu wybierania Można ustawić przełącznik w pozycji P (PULSOWE) lub T (TONOWE) aby dokonać wła- ściwego wyboru trybu wybierania. W nowoczesnych centralach telefonicznych stosuje się wybieranie tonowe (przełącznik oznaczony jest na rysunku poniżej symbolem B). Ustawienie czasu Flash Ustawienie czasu flash jest funkcją...
Página 80
CP-40 SPOSÓB Uwaga : Użyj do edycji numeru. Wyświetlanie listy ponownego wyboru Wybieranie numerów z listy ponownego wyboru Wskazany numer zostanie wyświetlony Kasowanie numerów z listy Wybierz numer Kasowanie całej listy połączeń USUNĄĆ CAŁOŚĆ? Wybierz numer Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sek.
CP-40 Oznaczenia klawiszy Przypisane Przypisane Klawisze Klawisze symbole symbole P Q R S 7 A B C 2 T U V 8 D E F 3 W X Y Z 9 G H I 4 J K L 5 M N O 6 Pamięć...
CP-40 Podgląd listy pamięci Wybierz lokalizację, numer i nazwa zostaną wyświetlone. Wybieranie numerów z listy pamięci SPOSÓB Wybierz lokalizację SPOSÓB Wybierz lokalizację Kasowanie listy numerów z listy pamięci Wybierz lokalizację Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sek. Zasady bezpieczeństwa Proszę zastosować się do poniższych wskazówek: •...
CP-40 Informacje dodatkowe Konserwacja Twój telefon jest zaawansowanym produktem o nowoczesnym wyglądzie i konstrukcji, dlatego należy dbać o jego czystość i uważać na niego podczas transportu. Elemen- tów obudowy nie należy czyścić silnymi środkami chemicznymi. Do czyszczenia należy stosować delikatnie nawilżoną antystatyczną szmatkę.
Página 84
Do uznania roszcze- nia gwarancyjnego w imieniu Swissvoice w Polsce uprawniony jest wyłącznie Autory- zowany Serwis Swissvoice zwany dalej „Autoryzowanym Serwisem”. § 1 Zakres gwarancji 1.
Página 85
Wszystkie roszczenia gwarancyjne zostaną roz- patrzone pod warunkiem, że zostaną zgłoszone w okresie gwarancji w formie pisemnej do Swissvoice. Okres gwarancji dla sprzętu kończy się z upływem 24 miesięcy licząc od dnia wydania urządzenia. § 3 Postępowanie gwarancyjne 1.
Página 86
§ 5 Warunki ogólne 1. Niniejsza gwarancja stanowi podstawę stosunku prawnego między kupującym a Swissvoice. Prawa i obowiązki stron reguluje wyłącznie treść postanowień ujętych w niniejszej gwarancji, a z którymi kupujący obowiązany jest zapoznać się przed zawarciem umowy kupna urządzenia. Zawarcie umowy kupna jest jednoznaczne z przyjęciem warunków niniejszej gwarancji.
Página 87
3. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Klienta wynika- jących z niezgodności towaru z umową (Ustawa z dn. 27.07.2002, Dz. U. Nr 141, poz. 1176). Najbardziej aktualne dane adresowe Autoryzowanego Serwisu produktów Swissvoice znajdą Państwo na naszej stronie internetowej www.swissvoice.net lub pod numerem Infolinii 801 800 308. CP-40...
Página 89
Warranty Certificate Warranty Certificate Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):...