No coloque el teléfono en cuartos de baño ni duchas. No toque las tomas de contacto abiertas. Colocación Coloque el Vintage 20 sobre una superficie lisa y seca. Asegúrese de que el cable de línea del teléfono está debidamente recogido para evitar posibles accidentes.
Configuración del teléfono Contenido del embalaje 1 teléfono Vintage 20 1 auricular con cable de unión en espiral 1 cable de línea 1 manual de usuario Vista general Tecla de rellamada/ para insertar las pausas de marcación Toma para el cable de línea (parte posterior...
Página 24
(2 niveles: alto y bajo): Alto: Bajo: Modo de marcación Puede configurar el modo de marcación de su Vintage 20 por pulsación o por tonos. Para más información, póngase en contacto con su operador de red. Seleccione PULSE para el modo por pulsación.
Utilización del teléfono Aceptar una llamada Al recibir una llamada, se oirá el timbre del teléfono. Para aceptar la llamada, levante el auricular. Al finalizar la conversación, vuelva a colocar el auricular en su lugar. Realizar una llamada Levante el auricular, espere a oír el tono y marque el número deseado. Al finalizar la conversación, vuelva a colocar el auricular en su lugar.
Condiciones de la garantía Su Vintage 20 está sujeto a garantía a partir de la fecha de compra, de acuerdo con las cláusulas legales del país en el que haya sido adquirido. Como prueba de la compra, le aconsejamos que conserve el recibo o la tarjeta de garan- tía cumplimentada por su proveedor.
Warranty Certificate Warranty Certificate Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):...