Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
CORDLESS DRILL/DRIVER
2461 (F0152461..)
9
12
17
21
25
29
33
37
41
45
49
54
58
62
65
70
04/17
Skil 2461
o cerca il tuo
74
79
83
88
92
96
100
104
108
112
116
120
130
128
2610Z09036
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 2461

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Skil 2461 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili CORDLESS DRILL/DRIVER 2461 (F0152461..) SKIL BV - Konijnenberg 62 04/17 2610Z09036 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 2461 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless drill/driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL 01.04.2017...
  • Página 4 2461 16V Max 1,5 Ah 14,4 Li-Ion 1,2 kg 0-400/1500 Volt 2610Z07981 / 2610Z07986 1,5 hours 0,22 kg 0,23 kg 1200mA mtrs 2610Z07981 2610Z07986 mtrs...
  • Página 6 100-60% 60-30% 30-0%...
  • Página 8 HIGH ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Página 9: Technical Data

    Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of Cordless drill/driver 2461 electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for INTRODUCTION carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Página 10: Personal Safety

    • Do not use tool/charger when damaged; take it to one of h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean the officially registered SKIL Service Stations for a safety and free from oil and grease. Slippery handles and check grasping surfaces do not allow for safe handling and •...
  • Página 11: Before Use

    • Battery level indicator q ACCESSORIES - indicates the charge condition of the battery when SKIL can assure flawless functioning of the tool only • switch D 7 is pressed when original accessories are used - consists of 1 orange LED light and 4 green LED lights •...
  • Página 12: Caracteristiques Techniques

    électronique de la vitesse et rotation à droite/à be carried out by an after-sales service centre for SKIL gauche sont également appropiés pour le vissage et le power tools...
  • Página 13: Securite De La Zone De Travail

    instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. porter des équipements de protection personnels tels Le terme “outil électrique” dans les avertissements se que masque anti-poussières, chaussures de sécurité rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec antidérapantes, casque de protection ou protection câble de raccordement) et à...
  • Página 14: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Appareils Sans Fil

    Ne jamais exposez l’outil/le chargeur à la pluie • N’utilisez jamais un outil/chargeur endommagé; qu’un pontage peut provoquer un court-circuit. Un confiez-le à une des stations-service agréées SKIL que court-circuit entre les contacts d’accu peut provoquer effectuera un contrôle de sécurité des brûlures ou un incendie.
  • Página 15 ACCESSOIRES charge peut être très court • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement ! il faut savoir que la batterie est intégrée et ne peut de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires pas être retirée d’origine...
  • Página 16: Conseils D'utilisation

    - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au • Changement des embouts t vendeur ou au centre de service après-vente SKIL - enfoncez l’embout le plus profondément possible dans le plus proche, en joignant la preuve d’achat (les le mandrin adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur...
  • Página 17: Technische Daten

    Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Akku-Bohrschrauber 2461 Elektrowerkzeug verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT EINLEITUNG a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss •...
  • Página 18: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör das Risiko von Verletzungen. mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Elektrowerkzeugeteile einwandfrei funktionieren Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie so beschädigt sind, dass die Funktion des es an die Stromversorgung und/oder den Akku...
  • Página 19 –20...+50°C - bei Lagerung –20...+50° arbeiten Sie mit einem ZUBEHÖR Staubabsaugungssystem, • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des wenn ein solches Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird angeschlossen werden kann • Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl • Bestimmte Arten von Staub mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl...
  • Página 20 • Im Falle von atypischem Verhalten oder - das Werkzeug zu stark belastet wird Fremdgeräuschen schalten Sie das Werkzeug sofort aus - die Akkutemperatur nicht innerhalb des zulässigen oder ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus der Bereichs liegt Steckdose - der Akku leer ist ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG/ ! nach einer automatischen Ausschaltung...
  • Página 21: Technische Gegevens

    - Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder Loch vorgebohrt werden wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt wird, • Für mehr Tips siehe www.skil.com können die Expositionsstufe erheblich verringern ! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der WARTUNG / SERVICE Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und...
  • Página 22 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot voordat u de stekker in het stopcontact steekt of ongevallen leiden.
  • Página 23: Gebruik En Onderhoud Van Accugereedschappen

    OPLADEN/BATTERIJEN d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu Gebruik voor deze machine uitsluitend de SKIL oplader • lekken. Voorkom contact. Spoel bij onvoorzien 2610Z07981 contact met water af. Wanneer de vloeistof in •...
  • Página 24: Vóór Gebruik

    ! denk erom dat de accu is geïntegreerd en niet kan ACCESSOIRES worden verwijderd • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ! laad de batterij uitsluitend op met de geleverde garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt oplader •...
  • Página 25 Verwisselen van bits t - als de oplader defect is, zowel de oplader als de - plaats bit zo diep mogelijk in de boorkop machine naar het verkoopadres of het SKIL service- ! gebruik geen bits met een beschadigde schacht station sturen...
  • Página 26: Tekniska Data

    • Det här verktyget är inte avsett för yrkesmässig heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll användning nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa • Läs och spara denna instruktionsbok 2 kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag. TEKNISKA DATA 1 e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är godkända för...
  • Página 27: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Sladdlösa Elverktyg

    Om en laddare som är LADDNING/BATTERIERNA avsedd för en viss typ av batterier används för andra • Använd bara SKIL-laddaren 2610Z07981 med det här batterityper finns risk för brand. verktyget b) Använd endast batterier som är avsedda för •...
  • Página 28: Före Användningen

    • Batteriindikator q - vid förvaring –20...+50°C - visar vid nedtryckt strömbrytare D 7 batteriets TILLBEHÖR SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt laddningstillstånd • om originaltillbehör används - består av 1 orange LED-lampa och 4 gröna • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone LED-lampor motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal...
  • Página 29 - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat Max. drejningsmoment hårdt skruearbejde iht. ISO 5393 : skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren 38 Nm eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till Antal akkuceller : 4 servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) VÆRKTØJETS DELE 7...
  • Página 30 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN e) Undgå en unormal legemsposition. Sørg for at a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for af balance. Dermed har du bedre muligheder for at uheld.
  • Página 31 –20...+50°C PERSONLIG SIKKERHED TILBEHØR • Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis kræftfremkaldende) der benyttes originalt tilbehør Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder • • Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte bly, nogle træsorter, mineraler og metal kan være...
  • Página 32: Under Brug

    • For at få optimal glæde at værktøjet er det nødvendig mot ed jævn tryk på skruen, især ved udskruning • Ved iskruning i hårdt træ anbefales det at forbore • For flere tips se www.skil.com...
  • Página 33 - send venligst det uskilte værktøj eller oplader keramikk og kunststoff; verktøj med elektronisk sammen med et køb-bevis til din forhandler eller turtallsregulering og høyre-/ venstregang er også egnet til nærmeste autoriseret SKIL service værksted skruing og gjengeskjæring (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på •...
  • Página 34: Aktsom Håndtering Og Bruk Av Batteridrevne Verktøy

    med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV er forandret på og passende stikkontakter reduserer ELEKTROVERKTØY risikoen for elektriske støt. a) Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap.
  • Página 35 - ved lagring –20...+50°C TILBEHØR SIKKERHETSANVISNINGER FOR OPPLADBAR DRILL/ • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- SKRUTREKKER tilbehør brukes • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like PERSONSIKKERHET høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall •...
  • Página 36 Endring av dreieretning r - dersom laderen er defekt send både laderen - hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre og verktøyet til leverandøren eller til SKIL sin posisjon, sperres bryteren D 7 serviceverksted ! endre bare dreieretning når verktøyet er helt stillestående...
  • Página 37: Tekniset Tiedot

    Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten Akkuruuvinväännin/-porakone 2461 putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. ESITTELY c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai Koneet on tarkoitettu poraamiseen puuhun, •...
  • Página 38 käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua ovat liukkaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun ja hallitsemaan työkalua turvallisesti. pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa 5) AKKUKÄYTTÖISTEN SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. JA HOITO d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen a) Lataa akku vain valmistajan määräämässä...
  • Página 39: Ennen Käyttöä

    Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä koneen varastoitavaksi pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu LATAAMINEN/AKKU tai ruuvi saattaisi osua piilossa olevaan • Käytä vain tämän työkalun kanssa SKIL-latauslaitetta sähköjohtoon/e] (kosketus jännitteiseen johtoon voi 2610Z06565 saattaa sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja • Lapset 8-vuotiaat ja sitä johtaa sähköiskuun) •...
  • Página 40 Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten e valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta Pyörintäsuunnan vaihto r • esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon - jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea -asentoon, tehtäväksi kytkintä D 7 ei voi käynnistää - toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin purkamatta ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on täysin...
  • Página 41: Introducción

    Mantenga alejados a los niños y otras personas Taladradora/atornilladora 2461 de su área de trabajo al emplear la herramienta sin cable eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
  • Página 42: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite o llave colocada en una pieza rotativa puede producir y grasa.
  • Página 43 Compruebe siempre que la tensión de alimentación es • No utilice el herramienta/cargador si está dañado; llévelo la misma que la indicada en la placa de características a uno de los servicios técnicos autorizados de SKIL para del cargador hacer el examen de seguridad •...
  • Página 44: Consejos De Aplicación

    ! sólo invierta la dirección de giro cuando la junto con una prueba de su compra a su distribuidor herramienta esté completamente parada o a la estación de servicio más cercana de SKIL • Cambio de brocas t (los nombres así como el despiece de piezas de la - introduzca la broca lo más profundo posible dentro del...
  • Página 45: Dados Técnicos

    Distrações podem causar a falta de controle sobre o aparelho. 2) SEGURANÇA ELÉTRICA Berbequim/aparafusadora 2461 a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo sem fio algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à...
  • Página 46: Segurança De Pessoas

    eléctrica aumenta o risco de choques elétricos. 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para ELÉTRICAS o transporte, para pendurar o aparelho, nem a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta.
  • Página 47: Este Carregador Pode Ser

    ACESSÓRIOS acondicionamento da madeira; use máscara • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da respiratória e trabalhe com um dispositivo de ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais extracção de pó quando ligado a •...
  • Página 48: Durante A Utilização

    • Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho fixa recomendamos que ligue o carregador 2610Z07981 com dispositivos de fixação ou num torno fica melhor fixa (2610Z07986 Reino Unido) à ferramenta do que manualmente) - quando o foco E 7 pisca rapidamente, a bateria está DURANTE A UTILIZAÇÃO completamente vazia •...
  • Página 49: Dati Tecnici

    • L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature nel revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais legname, nel metallo, nella ceramica e nelle materie próximo (os endereços assim como a mapa de peças plastiche;...
  • Página 50 alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed l’elettroutensile, si potrà ridurre il rischio di ferite. ad elettroutensili alimentati a batteria (senza linea di c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. allacciamento). Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di 1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro.
  • Página 51 Evitarne CARICA/BATTERIE il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare • Utilizzare esclusivamente il caricatore SKIL 2610Z07981 con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in con quest’utensile contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio • Il presente caricatore può...
  • Página 52: Prima Dell'uso

    - se l’utensile viene utilizzato per poco tempo, i tempi di ACCESSORI ricarica potrebbero essere molto brevi • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento ! N.B. la batteria è integrata e non può essere dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori rimossa...
  • Página 53: Tutela Dell'ambiente

    • Controllo della coppia (VariTorque) y vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno - da 1 a 17 H viene aumentata la coppia di torsione; la delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su posizione J bloccherà...
  • Página 54: Akkumulátoros Fúró/Csavarozó 2461

    Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Akkumulátoros fúró/csavarozó 2461 a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót BEVEZETÉS semmilyen módon sem szabad megváltoztatni.
  • Página 55 részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. sérüléseket okozhat. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig használja.
  • Página 56 • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, azonnal hivatalos SKIL szakszervizben ki kell cserélni néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet • Megengedett környezeti hőmérséklet (szerszám/töltő tartalmazó festék) káros lehet (a por érintése vagy készülék/akkumulátor):...
  • Página 57 • Ha keményfába csavarozunk, szükséges elöfuratot bekapcsolását, amikor készíteni - túl nagy a terhelés • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál - az akkumulátor hőmérséklete túllépte a megengedett KARBANTARTÁS / SZERVIZ értéket - az akkumulátor lemerült •...
  • Página 58: Technická Data

    Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové Akumulátorový vrtací/šroubovák 2461 zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. ÚVOD b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např.
  • Página 59: Bezpečnost Osob

    prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném snižuje riziko elektrického úderu. elektronářadí. f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení ošetřované...
  • Página 60 (kontakt s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit PŘÍSLUŠENSTVÍ alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou používáte-li původní značkové masku a pracujte se zařízením na odsávání prachu, •...
  • Página 61: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nebo nabíječ nerozebraný spolu s - je baterie zcela vybita potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu ! po automatickém vypnutí nástroje netiskněte servisu značky SKIL (adresy a servisní schema vypínač; mohlo by dojít k poškození akumulátoru nástroje najdete na www.skil.com) •...
  • Página 62: Teknik Veriler

    çarpma tehlikesini azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları Akülü delme/vidalama makinesi 2461 gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak GİRİS olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el •...
  • Página 63 (kilit pozisyonu) olduğuna emin olunuz b) Elektrikli el aletlerinde sadece o alet için öngörülen ŞARJ/BATARYALAR aküleri kullanın. Başka akülerin kullanılması • Bu aletle birlikte sadece SKIL şarj cıhazını 2610Z07981 yaralanmalara ve yangın tehlikesinin ortaya çıkmasına kullanın neden olabilir. • Bu şarj cihazı 8 yaşından c) Kullanım dışında bulunan aküleri, kontaklar...
  • Página 64 ! bataryanın entegre olduğunu ve • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, hasarlı çıkartılamayacağını unutmayın kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde yeniletin ! pili yalnızca birlikte gelen şarj aletiyle şarj edin • İzin verilen ortam sıcaklığı (aleti/şarj cıhazını/batarya): ÖNEMLİ:...
  • Página 65 SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır wkrętarki oraz gwinciarki - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma •...
  • Página 66 Lampka punktowa używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do Przełącznik zmiany kierunku rotacji używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza Szybkozaciskowy uchwyt ryzyko porażenia prądem. Pierścień nastawy sprzęgła f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania Pozycja zabezpieczona (sprzęgło) elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy Przełącznik biegów użyć...
  • Página 67 Nie próbować uruchamiać uszkodzonej elektronarzędzie/ spowodować zwarcie kontaktów. Zwarcie pomiędzy ładowarka; należy ją dostarczyć do autoryzowanego kontaktami akumulatora może spowodować oparzenia punktu serwisowego elektronarzędzi firmy SKIL lub pożar. • Nigdy nie demontować ładowarki czy narzędzie d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie •...
  • Página 68 ŁADOWANIE/AKUMULATORY • Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna • Należy stosować ładowarki SKIL 2610Z07981 z tym prędkość obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak narzędziem najwyższa prędkość obrotowa urządzenia na biegu bez • Niniejsza ładowarka może obciążenia PRZED UŻYCIEM być użytkowana przez Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania...
  • Página 69 • Kontrola momentu obrotowego (VariTorque) y punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram - wielkość momentu zwiększa się pokręcając serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach pierścieniem sprzęgła H z położenia 1 do 17;...
  • Página 70: Технічні Дані

    Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша Бездротова дриль/викрутка 2461 увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА ВСТУП a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки.
  • Página 71: Безпека Людей

    e) Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте якщо будете працювати в зазначеному діапазоні лише такий подовжувач, що допущений для потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути удару...
  • Página 72: Перед Використанням

    - під час зберігання –20...+50°C деревини; надягайте респіратор і працюйте з АКСЕСУАРИ пиловидаляючим пристроєм під час увімкнення • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при інструмента використанні відповідного приладдя Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами, • • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Página 73 • Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести ВАЖЛИВО: шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу; - літій-іонну батарею можна заряджати будь-коли видаліть їх перед початком роботи (переривання процесу заряджання не пошкоджує • Використовуйте придатні пошукові прилади батарею) для знаходження захованих в будівлі труб та - підчас...
  • Página 74 2461 - відішліть інструмент або зарядний пристрій у δράπανο/κατσάβιδο нерозібраному вигляді разом з доказом покупки дилеру або в найближчий відділ обслуговування SKIL (адреси та схема обслуговування інструмента ΕΙΣΑΓΩΓΗ приводяться в www.skil.com) • Tο εργαλείο προορίζεται για τρύπημα σε ξύλο, σε...
  • Página 75 • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε χρήση συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 2 τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 b) Αποφεύγετε...
  • Página 76 e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε με προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να για την ασφαλή στήριξη του σώματος σας και ελεγχθούν καλύτερα. διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό g) Xρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού εξαρτήματα, τα...
  • Página 77 –20...+50°C φοράτε προσωπίδα προστασίας από τη σκόνη και ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ να εργάζεστε με συσκευή αφαίρεσης σκόνης όταν • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου είναι δυνατό μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις...
  • Página 78 ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ/ - το φορτίο του μοτέρ είναι υπερβολικά υψηλό ΦΟΡΤΙΣΤΗ - η θερμοκρασία της μπαταρίας δεν βρίσκεται εντός 2 Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση του επιτρεπόμενου εύρους 3 Να χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο σε εσωτερικούς - η...
  • Página 79 αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον Maşină de găurit/ 2461 πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα înşurubat cu acumulatori συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com) INTRODUCERE - σε...
  • Página 80: Siguranţa La Locul De Muncă

    de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se a o transporta, asiguraţi vă că aceasta este oprită. referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu degetul pe întrerupător sau dacă...
  • Página 81 în acest scop. Întrebuinţarea altor deteriorat, adresaţi-vă la una din Staţiile de Deservire acumulatori decât cei specificaţi poate duce la răniri şi SKIL – reprezentantul oficial înregistrat – pentru pericol de incendii. verificările de rigoare c) Feriţi acumulatorii nefolosiţi de contactul cu agrafe •...
  • Página 82 ! încărcaţi bateria numai cu încărcătorul furnizat ACCESORII IMPORTANT: • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului - bateria cu ioni de litiu poate fi încărcată în orice numai dacă sunt folosite accesoriile originale moment (întreruperea procedurii de încărcare nu va Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă...
  • Página 83 Този инструмент е предназначен за пробиване на bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de дърво, метал, керамика и пластмаса; за завинтване service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de и наpязване на pезба се пpедлагат инстpументи с service se găseasca la www.skil.com) електpонно...
  • Página 84: Безопасност На Работното Място

    ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 7 хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по-голям. Зарядно устройство c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и Отвор за зарядно устройство влага. Проникването на вода в електроинструмента Индикатор за капацитета на батерията повишава...
  • Página 85 f) Работете с подходящо облекло. Не работете с евентуално предписани от различни нормативни широки дрехи или украшения. Дръжте косата и документи. Използването на електроинструменти дрехите си на безопасно разстояние от движещи за различни от предвидените от производителя се звена. Широките дрехи, украшенията, дългите приложения...
  • Página 86 –20...+50°C желаете да обработвате ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • Не излагайτе на дъжд елекτроинсτруменτа/ • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на зарядноτо усτройсτво електpоинстpумента само ако се използват • Не използвайτе повредено електроинструмента/ оpигинални допълнителни пpиспособления зарядно усτройсτво; занесеτе го в някой оτ...
  • Página 87 под напрежение то се предава на металните детайли • Защита на батерията (прожекторът E 7 ще мига на електроинструмента и това може да предизвика бързо) токов удар) Изключва инструмента или намалява скоростта или • При електрическа или механична повреда незабавно не...
  • Página 88: Опазване На Околната Среда

    - занесете инстpумента или зарядното устройство в неpазглобен вид заедно с доказателство за покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно Akumulátorový vŕtací/skrutkovač 2461 обслужване на електpоинстpумента, можете да ÚVOD намеpите...
  • Página 89: Bezpečnosť Na Pracovisku

    všetkých uvedených pokynov texte môže mať za následok pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných poranenie. Všetky upozornenia a pokyny si odložte na protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu, ďalšie použitie.
  • Página 90 NABÍJANIE/BATÉRIÍ c) Keď akumulátor nepoužívate, zabezpečte, aby sa S týmto nástrojom používajte len nabíjačku SKIL • nemohol dostať do styku s kancelárskymi sponami, 2610Z07981 mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo inými •...
  • Página 91 - pri skladovaní –20...+50°C - lítium-iónovú batériu môžete nabiť kedykoľvek PRÍSLUŠENSTVO • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa (prerušením nabíjania batériu nepoškodíte) pôvodné príslušenstvo - pri nabíjaní sa nástroja a nabíjačka môžu zahriať tak, • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota že sú...
  • Página 92: Tehnički Podaci

    Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 2 uvedené na www.skil.com) - ak je nabíjačka poškodená, odošlite nabíjačku a TEHNIČKI PODACI 1 nástroj svojmu predajcovi alebo servisu značky SKIL Max. zakretni moment za mekši slučaj uvijanja prema ISO ŽIVOTNÉ PROSTREDIE 5393 : 38 Nm Broj aku-ćelija : 4...
  • Página 93: Električna Sigurnost

    Položaj-zaključano (stezna glava) uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih Prekidač za biranje brzina sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod Odlaganje kabela uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda. Otvori za strujanje zraka b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale.
  • Página 94: Prije Uporabe

    • Oštećene uređaje/punjače ne puštati u rad; u tu svrhu 5) BRIŽLJIVA UPORABA AKUMULATORSKIH UREÐAJA uređaj i punjač treba predati u ovlašteni SKIL servis a) Aku-baterije punite samo s punjačima koje • Punjač ili uređaj nikada ne rastavljate niti zamjenjujte preporučuje proizvođač.
  • Página 95: Tijekom Uporabe

    probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili • Zaštita baterije (reflektor E 7 brzo će treperiti) može uzrokovati električni udar) Isključuje alat ili smanjuje brzinu ili sprječava uključivanje • Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen alat, kad pomoću stezaljke ili škripa nego da ga držite rukom) - je punjenje previsoko TIJEKOM UPORABE - temperatura baterije nije u okvirima dopuštenog...
  • Página 96 Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje ovlaštenom servisu za SKIL električne alate - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu TEHNIČKI PODACI 1 radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Página 97: Sigurnost Osoba

    upotrebljavajte adaptere utikača sa uzemljenim alata. Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške električnim alatom. Nemodifikovani utikači i povrede u deliću sekunde. odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE udara. ELEKTRIČNIH ALATA b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim a) Ne preopterećujte električni alat.
  • Página 98 SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA AKUMULATORSKE - prilikom skladištenja –20...+50°C BUŠILICE/UVRTAČE PRIBOR • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen SIGURNOST OSOBA originalni pribor • Ne obradjujte nikakav materijal koji sadrži azbest • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u (azbest važi kao izazivać...
  • Página 99: Zaštita Okoline

    • Prekidač za uključivanje/isključivanje w SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete • Zakočenje prekidača za lagani start e naći na www.skil.com) •...
  • Página 100: Tehnični Podatki

    2) ELEKTRIČNA VARNOST a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba Akumulatorski vrtalnik/vijačnik 2461 adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči UVOD in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
  • Página 101: Skrbno Ravnanje Z Akumulatorskimi Napravami In Njihova Uporaba

    alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo poškodbe. in so bolje vodljiva. b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno g) Električna orodja, pribor, nastavke in podobno nosite zaščitna očala.
  • Página 102 (ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri PRIBOR drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte originalnega dodatnega pribora napravo za odsesavanje prahu, kjer je le-to možno •...
  • Página 103 Stikalo za vklop/izklop stroja w potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo • Nastavitev števila vrtljajev za nežnejši start vrtalnika e SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek • Menjava smeri vrtenja r rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) - v primeru, da preklopnik smeri vrtenja ni v pravilnem - ob okvarjenem polnilniku polnilnik in orodje pošljite...
  • Página 104: Tehnilised Andmed

    Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. Akutrell/-kruvikeeraja 2461 b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha SISSEJUHATUS on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
  • Página 105: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid c) Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade mis võivad kontaktid omavahel ühendada.
  • Página 106 LAADIMINE/AKUD • Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või • Kasutage selle tööriistaga ainult SKIL laadijat kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini 2610Z07981 paigal kui lihtsalt käega hoides) • Üle 8 aasta vanused lapsed KASUTAMISE AJAL • Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik või kruvi ja isikud, kelle füüsilised või...
  • Página 107 Tööriista optimaalseks kasutamiseks on vajalik pidev tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma surve kruvile, eriti kruvi väljakeeramisel käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus • Kruvi keeramisel kõvasse puitu on soovitav auk ette puurida • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com...
  • Página 108: Tehniskie Parametri

    Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā Akumulatora 2461 rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. urbjmašīna/skrūvgriezis 2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas IEVADS konstrukciju nedrīkst nekādā...
  • Página 109 skrūvjatslēgas. Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt bīstama un var novest pie neparedzamām sekām. savainojumu. h) Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru noturvirsmas sausas un tīras, sargājiet tās no eļļas stāju.
  • Página 110 Nelietojiet bojātu instrumentu/uzlādes ierīci, bet nododiet • Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt • to pārbaudei firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai darbnīcā citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet •...
  • Página 111 Veicot skrūves ieskrūvēšanu cietā koksnē, vispirms ! pēc instrumenta automātiskas izslēgšanās ieurbiet atvērumu nedrīkst spiest tā ieslēdzēju, jo tā var sabojāt • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com akumulatoru APKALPOŠANA / APKOPE • Instrumenta ieslēgšana/izslēgšana w Darbvārpstas griešanās ātruma bezpakāpju regulēšana •...
  • Página 112: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    2) ELEKTROSAUGA a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Akumuliatorinis 2461 Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros gręžtuvas/suktuvas tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.
  • Página 113: Žmonių Sauga

    detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.
  • Página 114 • Nenaudokite pažeistų prietaiso ar sugedusių kroviklių; komunalinių tinklų vamzdynų, arba pasikvieskite atneškite kroviklį patikrinti į įgaliotą SKIL įrankių taisyklą į pagalbą vietinius komunalinių paslaugų tiekėjus • Nemėginkite ardyti įrankio ar kroviklio (kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei •...
  • Página 115: Svarbi Informacija

    - kol šis perjungiklis neužsifiksavo kairėje arba dešinėje kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto padėtyje, negalėsite nuspausti jungiklio D 7 sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ! sukimosi kryptį perjungti tik prietaisui visiškai elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse sustojus - neišardytą...
  • Página 116: Технички Податоци

    Електричните алати произведуваат искри кои можат да запалат прашина или пареа. c) За време на употребата на електричниот алат, децата и останатите лица држете ги подалеку од Акумулаторска 2461 местото каде работите. Одвраќање, би можеле да изгубите контрола врз уредот. дупчалка/одвртувач 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ...
  • Página 117 c) Чувајте го уредот подалеку од дожд и влага. да ги игнорирате безбедносните принципи при Продирањето на вода во електричниот уред ја неговото користење. Невнимателно движење може зголемува опасноста од струен удар. да предизвика сериозна повреда во дел од секунда. d) Не...
  • Página 118 • Полначот не треба понатаму да се користи ако е оштетен кабелот или приклучникот, туку веднаш ЛИЧНА ЗАШТИТА да се замени кабелот во овластен SKIL сервис или • Не обработувајте никаков материјал кој содржи мрежната приклучница азбест (азбестот важи за предизвикувач на рак) •...
  • Página 119 • Користете соодветни детектори за наоѓање на - содржи 1 портокалова LED сијаличка и 4 зелени скриени инсталации или повикајте соодветна LED сијалички компанија за помош (контактот со електричните - 5 LED сијалички постојано светат: 100-60% линии може да доведе до струен удар; оштетувањата - 3 LED сијалички...
  • Página 120: Të Dhënat Teknike

    Доколку алатот/полначот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката Trapano/vidator me bateri 2461 мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати HYRJE - испратете го алатот или полначот нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до вашиот продавач...
  • Página 121 Zgjedhja e marsheve 3) SIGURIA PERSONALE Vendi i mbajtjes së kabllos a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni Të çarat e ajrosjes dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune. Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose SIGURIA nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit.
  • Página 122 Përdorni veglat e punës vetëm me bateritë e çojeni te një nga Qendrat zyrtarisht të regjistruara të përcaktuara respektivisht. Përdorimi i çdo baterie tjetër shërbimit të SKIL për një kontroll të sigurisë mund të krijojë rrezik për dëmtime dhe zjarr. •...
  • Página 123 - gjatë magazinimit –20...+50°C baterinë) AKSESORËT - gjatë karikimit, vegla dhe karikuesi mund të bëhen të • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të ngrohta në prekje; kjo është normale dhe nuk tregon veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë një problem •...
  • Página 124 - dërgojeni veglën ose karikuesin të paçmontuar së bashku me provën e blerjes te shitësi ose qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të renditura në www.skil.com) - në rast të një karikuesi me defekt, dërgoni edhe karikuesin, edhe veglën te shitësi ose te qendra e...
  • Página 125 ‫ابزار یا شارژر را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک‬ ‫بار خیلی زیاد است‬ ‫ بفرستید (آدرسها به همراه منودارهای سرویس‬SKIL ‫ترین مرکز خدمات رسانی‬ ‫دمای باتری در محدوده مجاز نیست‬ )‫ موجود است‬com.skil.www ‫ابزار در‬...
  • Página 126 ‫اگر یک بسته باتری یا ابزار آسیب دیده یا دستکاری شده اند، نباید از آنها‬ )‫ج‬ SKIL ‫دوشاخه های آسیب دیده را باید فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی‬ ‫استفاده کنید. باتری های آسیب دیده یا دستکاری شده ممکن است کارکرد‬...
  • Página 127 ‫رعایت ایمنی اشخاص‬ 1 ‫اطالعات فنی‬ ‫حواس خود را خوب جمع کنید، به کار خود دقت کنید و با فکر و هوش کامل‬ ‫ 3935: .. نیوتن متر‬ISO ‫حداکثر گشتاور برای استفاده بعنوان پیچ گوشتی بر اساس‬ ،‫با ابزار الکتریکی کار کنید. درصورت خستگی و یا در صورتیکه مواد مخدر‬ 4 :‫تعداد...
  • Página 128 ‫قم بإرسال األداة و الشاحن دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى‬ )‫ بشكل سريع‬E 7 ‫حماية البطارية (سيومض الضوء الكاشف‬ ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة‬SKIL ‫البائع و قرب محطة خدمة‬ ‫ وقف تشغيل األداة و اخفض السرعة و امنع تشغيل األداة، عندما‬...
  • Página 129 ‫ال تستخدم الشاحن إذا تعرض السلك و القابس للتلف؛ يجب استبدال السلك و‬ ‫الصغيرة التى قد تقوم بتوصيل املالمسني ببعضهما البعض. قد يؤدى تقصير‬ ‫ املسجلة رسمي ً ا‬SKIL ‫القابس على الفور في ي من محطات خدمة‬ .‫الدارة الكهربائية بني مالمسى املركم على اإلحتراق و إلى إندالع النار‬...
  • Página 130 .‫الكابالت التالفة و املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ )‫ج‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ ‫مثقاب السلكي/مفك‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫مقدمة‬...
  • Página 131 HIGH ‫امللحقات‬ WWW.SKIL.COM...
  • Página 133 100-60% 60-30% 30-0%...
  • Página 135 2461 16V Max 1,5 Ah 14,4 Li-Ion 1,2 kg 0-400/1500 Volt 2610Z07981 / 2610Z07986 1,5 hours 0,22 kg 0,23 kg 1200mA mtrs 2610Z07981 2610Z07986 mtrs...
  • Página 136 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ 2461 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z09036 04/17 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Tabla de contenido