Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FROSTIG
PT
ES
NL
GR
SC100/17

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA FROSTIG SC100/17

  • Página 1 FROSTIG SC100/17...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Primeira utilização Instalação Utilização diária Preocupações ambientais Sugestões e conselhos úteis GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio Informações de segurança Para a sua própria segurança e para ga- • Se eliminar o aparelho retire a ficha da rantir uma utilização correcta, antes de ins- tomada, corte o cabo eléctrico (o mais...
  • Página 5 PORTUGUÊS • O refrigerante isobutano (R600a) está • Não retire nem toque nos itens do com- contido no circuito refrigerante do apare- partimento do congelador se estiver com lho, um gás natural com um alto nível de as mãos molhadas, pois pode causar compatibilidade ambiental, que é, no en- abrasões na pele ou queimaduras de ge- tanto, inflamável.
  • Página 6: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Limpeza e manutenção • O aparelho não pode estar situado perto de radiadores ou fogões. • Antes da manutenção, desligue o apare- • Certifique-se de que a ficha de alimenta- lho e retire a ficha da tomada. ção fica acessível após a instalação do •...
  • Página 7: Funcionamento

    PORTUGUÊS Compartimento do congelador Regulador da temperatura e luz interi- Compartimento para manteiga e quei- jo com tampa Caixa de armazenamento variável Porta-garrafas Prateleiras Gaveta para fruta e vegetais Placa de características Zona menos fria Zona de temperatura intermédia Zona mais fria Funcionamento Ligar Para utilizar o aparelho, proceda do se-...
  • Página 8: Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Importante Se a temperatura ambiente for formação de gelo na parede de fundo. alta ou se o aparelho estiver Neste caso, o selector tem de estar definido completamente cheio e estiver definido para uma temperatura mais elevada para para as temperaturas mais baixas, pode permitir descongelação automática e, por funcionar continuamente causando a isso, consumo de energia reduzido.
  • Página 9 PORTUGUÊS Posicionamento das prateleiras da porta Os números indicam os tempos de armaze- namento em meses para os respectivos ti- O modelo está equi- pos de alimentos congelados. A validade pado com uma caixa do valor superior ou inferior do tempo de de armazenamento armazenamento indicado depende da variável que está...
  • Página 10: Sugestões E Conselhos Úteis

    PORTUGUÊS Sugestões e conselhos úteis Conselhos para poupar energia Conselhos para a congelação • Não abra muitas vezes a porta nem a Para o ajudar a tirar partido do processo deixe aberta mais tempo do que o ne- de congelação, eis alguns conselhos: cessário.
  • Página 11: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS • tenha a certeza que os alimentos conge- • Uma vez descongelados, os alimentos lados são transferidos do supermercado degradam rapidamente e não podem para o congelador no tempo mais curto tornar a ser congelados. possível. • Não exceda o período de armazena- •...
  • Página 12: O Que Fazer Se

    PORTUGUÊS Descongelar o congelador Limpar os canais de ar Vai sempre formar-se uma certa quan- tidade de gelo nas prateleiras do con- gelador e em redor do compartimento su- perior. Importante Descongele o congelador quando a camada de gelo atingir uma espessura de cerca de 3-5 mm.
  • Página 13 PORTUGUÊS da por um electricista qualificado ou uma Importante Existem alguns ruídos durante a pessoa competente. utilização normal (compressor, circulação de refrigerante). Problema Causa possível Solução O aparelho faz barulho. O aparelho não está instala- Verifique se o aparelho está do correctamente.
  • Página 14 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Os produtos evitam que a Certifique-se de que os pro- água escorra para o colector dutos não entram em contacto de água. com a placa traseira. A água escorre para o Existe demasiada água no Limpe o deflector do ar.
  • Página 15: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Dados técnicos As informações téc- Dimensões nicas encontram-se Altura 815 mm na placa de dados no lado esquerdo in- Largura 596 mm terno do aparelho e Profundidade 550 mm na etiqueta de ener- gia. Volume líquido Frigorífico 100 Litros Congelador 17 Litros Sistema de descon-...
  • Página 16: Preocupações Ambientais

    O fornecedor de serviços de assistência anos a partir da data de compra original IKEA disponibilizará a assistência através do Aparelho no IKEA, a não ser que o apa- das respectivas operações de assistência relho receba a denominação LAGAN, sen- ou da rede de parceiros de serviços de as-...
  • Página 17 As peças substituídas passam a ser • Danos às seguintes peças: vitrocerâmica, propriedade do IKEA. acessórios, cestos de loiça e talheres, tu- O que fará o IKEA para corrigir o bos de alimentação e drenagem, vedan- problema? tes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, O fornecedor de serviços de assistência no-...
  • Página 18 IKEA para: frer durante o respectivo transporte. Con- 1. apresentar uma reclamação ao abrigo tudo, se a IKEA efectuar a entrega do desta garantia; produto na morada de entrega do clien- 2. solicitar esclarecimentos relativamente te, os eventuais danos sofridos pelo pro- à...
  • Página 19 Tenha em conta que o recibo indica tam- tência da loja IKEA mais próxima. Reco- bém o nome e o número do artigo IKEA mendamos que leia atentamente a docu- (código de 8 dígitos) para cada aparelho mentação do aparelho antes de nos con-...
  • Página 20 Datos técnicos Primer uso Instalación Uso diario Aspectos medioambientales Consejos útiles GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el fun- • Si va a desechar el aparato, extraiga el cionamiento correcto del aparato, antes de...
  • Página 21 ESPAÑOL • El circuito refrigerante del aparato con- • Evite la exposición prolongada del apa- tiene isobutano (R600a). Es un gas natu- rato a la luz solar directa. ral con un gran nivel de compatibilidad • Las bombillas que se utilizan en este medioambiental, aunque es inflamable.
  • Página 22 ESPAÑOL Instalación • Asegúrese de que el enchufe de red sea accesible una vez instalado el aparato. Importante Para realizar la conexión Servicio técnico eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes. • Un electricista homologado deberá reali- zar las tareas que se requieran para eje- •...
  • Página 23 ESPAÑOL Compartimento congelador Regulador de temperatura e ilumina- ción interior Compartimento para queso y huevos con tapa Caja de almacenamiento variable Portabotellas Estantes Cajón para frutas y verduras Placa de características Zona menos fría Zona de temperatura intermedia Zona más fría Funcionamiento Encendido Para utilizar el aparato, proceda de la ma-...
  • Página 24 ESPAÑOL Importante Si la temperatura ambiente es de escarcha en la pared posterior. En tal elevada o el aparato está totalmente lleno caso, el mando debe colocarse a y se ha ajustado a las temperaturas más temperatura más elevada para permitir la bajas, puede mantenerse en marcha de descongelación automática y reducir así...
  • Página 25 ESPAÑOL Para una limpieza más a fondo, los estantes Almacenamiento de alimentos superior e inferior de la puerta se pueden congelados extraer y volver a colocar fácilmente. Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo Congelación de alimentos frescos en marcha al menos durante 2 horas con un El compartimento congelador está...
  • Página 26 ESPAÑOL formación de escarcha o hielo en el eva- • Congele sólo productos alimenticios de porador. Si esto sucede, gire el regulador máxima calidad, frescos y perfectamente de temperatura a valores inferiores para limpios. permitir la descongelación automática y • Prepare los alimentos en porciones pe- ahorrar en el consumo eléctrico.
  • Página 27 ESPAÑOL Mantenimiento y limpieza Precaución Antes de realizar tareas Descongelación del frigorífico de mantenimiento, desenchufe el La escarcha se elimi- aparato. na automáticamente del evaporador del Este equipo contiene hidrocarburos en la frigorífico cada vez unidad de refrigeración; por tanto, el man- que se detiene el tenimiento y la recarga deben estar a car- compresor, durante...
  • Página 28 ESPAÑOL Advertencia No utilice herramientas 2. Limpie la rejilla de ventilación (2). metálicas afiladas para raspar la 3. Tire con cuidado del deflector de aire escarcha del evaporador, ya que podría (3), comprobando que no queda agua dañarlo. No utilice dispositivos mecánicos ni de la descongelación.
  • Página 29 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. La bombilla no funcio- El aparato no está correcta- Enchufe el aparato correcta- mente enchufado a la toma mente a la toma de corriente. de corriente.
  • Página 30 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura del El regulador de temperatura Seleccione una temperatura aparato es demasiado no se ha ajustado correcta- más alta o baja. baja/alta. mente. Si después de las comprobaciones anterio- 4. Instale la cubierta de la bombilla. res el aparato no funciona correctamente, 5.
  • Página 31 ESPAÑOL La información técni- ca se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la eti- queta de energía. Instalación Precaución Lea atentamente el Conexión eléctrica apartado "Información de seguridad" Antes de conectar el aparato, compruebe para garantizar su propia seguridad y el que el voltaje y la frecuencia que aparecen correcto funcionamiento del...
  • Página 32 Si se considera cubierto, el provee- dor de servicio de IKEA o su centro de ser- vicio autorizado, en sus propias instalacio- nes y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá...
  • Página 33 • Daños causados durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su do- • El desgaste y las roturas normales. micilio o a otra dirección, IKEA no se hará • El daño deliberado o negligente, el daño responsable de los daños que puedan causado por incumplimiento de las ins- producirse durante el transporte.
  • Página 34 ¿Cómo puede localizarnos cuando tro de llamadas de la tienda IKEA más pró- necesite nuestro servicio? xima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de po-...
  • Página 35: Veiligheidsinformatie

    Technische gegevens Het eerste gebruik Montage Dagelijks gebruik Het milieu Nuttige aanwijzingen en tips IKEA GARANTIE Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een Veiligheid van kinderen en kwetsbare correct gebruik te kunnen waarborgen is mensen het van belang dat u, alvorens het appa- •...
  • Página 36 NEDERLANDS Algemene veiligheid 1. Het netsnoer mag niet verlengd wor- den. Waarschuwing! 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van door de achterkant van het appa- obstructies; dit geldt zowel voor losstaande raat.
  • Página 37 NEDERLANDS • U dient zich strikt te houden aan de aan- • De achterkant dient zo mogelijk tegen bevelingen van de fabrikant van het ap- een muur geplaatst te worden, teneinde paraat met betrekking tot het bewaren te voorkomen dat hete onderdelen (com- van voedsel.
  • Página 38: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS Beschrijving van het product Lees nauwkeurig de gebruiksaanwijzing Vriesruimte door voordat u het apparaat gebruikt. Thermostaatknop en binnenverlichting Boter en kaasvak met deksel Variabel bewaarvak Flessenrek Legplateaus Fruit en groentelade Typeplaatje Minst koude zone Middelste temperatuurzone Koudste zone Bediening Inschakelen Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen:...
  • Página 39: Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur gevormd wordt. In dat geval moet de knop hoog is of als het apparaat volledig gevuld op een hogere temperatuur gezet worden is en de thermostaatknop op de koudste om automatische ontdooiing mogelijk te instelling staat, kan het apparaat continu maken en zodoende het energieverbruik te werken waardoor er ijs op de achterwand beperken.
  • Página 40 NEDERLANDS Het plaatsen van de deurschappen De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren le- Het model is voor- vensmiddelen. Of de hoogste of laagste zien van een varia- waarde van de aangegeven bewaartijd bel bewaarvak dat van toepassing is, hangt af van de kwaliteit is aangebracht on- van het voedsel en eventuele bereiding...
  • Página 41: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing Tips voor het invriezen • De deur niet vaker openen of open laten Om u te helpen om het beste van het in- staan dan strikt noodzakelijk. vriesproces te maken, volgen hier een paar •...
  • Página 42: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft • Bewaar het voedsel niet langer dan de het snel en kan het niet opnieuw worden door de fabrikant aangegeven bewaar- ingevroren. periode. Onderhoud en reiniging Let op! Voordat u welke Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers onderhoudshandeling dan ook bevatten chemicaliën die de kunststoffen verricht, de stekker uit het stopcontact...
  • Página 43 NEDERLANDS 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, 2. Reinig het ventilatierooster (2). wikkel het in een paar lagen kranten- 3. Trek het luchtplaatje (3) er voorzichtig papier en leg het op een koele plaats. uit, controleer of er geen dooiwater is 3.
  • Página 44: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS Problemen oplossen Let op! Voordat u problemen oplost, Belangrijk! Tijdens het normale gebruik trekt u eerst de stekker uit het hoort u geluiden (compressor, stopcontact. koelmiddelcirculatie). Alleen een gekwalificeerd elektricien of een bevoegde persoon mag problemen oplos- sen die niet in deze handleiding beschreven zijn.
  • Página 45 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de producten water in de wateropvangbak de achterwand niet raken. kan stromen. Er loopt water over de Er zit te veel water in de Reinig de luchtdeflector. vloer. luchtdeflector. De temperatuur in het De thermostaatknop is niet Stel een hogere/lagere tem-...
  • Página 46: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische gegevens De technische gege- Afmeting vens staan op het ty- Hoogte 815 mm peplaatje aan de linker binnenkant in Breedte 596 mm het apparaat en op Diepte 550 mm het energielabel. Volume (netto) Koelkast 100 Liter Vriezer 17 Liter Ontdooisysteem Koelkast auto...
  • Página 47: Het Milieu

    IKEA GARANTIE Wie zal de service uitvoeren? Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? De IKEA servicedienst zal de service uitvoe- Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf ren via het eigen bedrijf of het erkende ser- de oorspronkelijke datum van aankoop van vicepartnernetwerk.
  • Página 48 Vervangen onderdelen worden het eigen- een technicus. dom van IKEA. • Reparaties die niet zijn uitgevoerd door Wat zal IKEA doen om het probleem op te onze aange-stelde servicediensten en/of lossen? een erkende contractuele servicepartner De door IKEA aangestelde servicedienst zal...
  • Página 49 Een verplichting om dien- Op de laatste pagina van deze handlei- ding vindt u de volledige lijst van door IKEA sten te verlenen in het kader van de garan- erkende servicebedrijven met de bijbeho- tie bestaat uitsluitend als: •...
  • Página 50 Neem, voor alle andere vragen die geen garantie te doen gelden. Op de kassabon betrekking hebben op de service voor ap- staat ook de naam van het IKEA artikel en paraten, contact op met het call center van het nummer (8 cijfers) voor elk apparaat de dichtstbijzijnde vestiging van IKEA.
  • Página 51 Τεχνικά χαρακτηριστικά Πρώτη χρήση Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση Περιβαλλοντικά θέματα Χρήσιμες συμβουλές ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση Πληροφορίες ασφαλείας Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξα- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται σφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκα- ώστε...
  • Página 52 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές 3. Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να φθάσε- ή άλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυν- τε το φις τροφοδοσίας της συ- ση της διαδικασίας ξεπαγώματος. σκευής. • Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συ- 4. Μην τραβάτε το φις τροφοδοσίας. σκευές...
  • Página 53 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά • Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλο- στον καταψύκτη εφόσον δημιουργείται φορία του αέρα γύρω από τη συσκευή. πίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί να Διαφορετικά θα προκληθεί υπερθέρμαν- εκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συ- ση.
  • Página 54 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή προϊόντος Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουρ- Θάλαμος καταψύκτη γίας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Ρυθμιστής θερμοκρασίας και εσωτερι- κός φωτισμός Θήκη με καπάκι για βούτυρο και τυρί Κουτί πολλαπλών χρήσεων Θήκη για μπουκάλια Ράφια αποθήκευσης Δοχείο φρούτων και λαχανικών Πινακίδα...
  • Página 55 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν η θερμοκρασία πάγο στο πίσω τοίχωμα. Σε αυτή την περιβάλλοντος είναι υψηλή ή η συσκευή περίπτωση πρέπει να επιλέγεται είναι εντελώς φορτωμένη και έχει υψηλότερη θερμοκρασία ώστε να είναι ρυθμιστεί στις χαμηλότερες θερμοκρασίες, δυνατή η αυτόματη απόψυξη κι επομένως ίσως...
  • Página 56 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για να διασφαλίσετε τη Τα σύμβολα αναπαριστούν διαφορετικούς σωστή κυκλοφορία του αέρα, μη τύπους κατεψυγμένων τροφίμων. μετακινήσετε το γυάλινο ράφι επάνω από Οι αριθμοί υποδηλώνουν τους χρόνους το συρτάρι λαχανικών. αποθήκευσης σε μήνες για τους ανάλο- γους τύπους κατεψυγμένων τροφίμων. Τοποθέτηση...
  • Página 57 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήσιμες συμβουλές Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας • Μπουκάλια γάλακτος: αυτά θα πρέπει να είναι ταπωμένα και θα πρέπει να • Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην αποθηκεύονται στη σχάρα μπουκαλιών την αφήνετε ανοικτή για περισσότερο στην πόρτα. από ότι είναι απολύτως απαραίτητο. •...
  • Página 58 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομη- • βεβαιωθείτε ότι τα κατεψυγμένα τρόφι- νία κατάψυξης σε κάθε συσκευασία μα έχουν μεταφερθεί ταχύτατα από το ώστε να μπορείτε να συνάγετε το χρόνο κατάστημα αγοράς στον καταψύκτη. αποθήκευσης. • Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την...
  • Página 59 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά η της απόψυξης μπορεί να οδηγήσει σε οπή αποστράγγισης του νερού απόψυξης μείωση της διάρκειας αποθήκευσης των (F) που βρίσκεται κάτω από τα συρτάρια τροφίμων με ασφάλεια. λαχανικών, ώστε να αποτρέπεται η υπερ- Καθαρισμός των διόδων του αέρα χείλιση...
  • Página 60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εάν ο θάλαμος πρόκειται να παραμείνει διαστήματα, ώστε να μη χαλάσουν τα τρό- ενεργοποιημένος, ζητήστε από κάποιο φιμα στο εσωτερικό σε περίπτωση διακο- άτομο να ελέγχει το θάλαμο ανά τακτά πής ρεύματος. Τι να κάνετε αν... ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από την ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ...
  • Página 61 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η θερμοκρασία δωματίου εί- Μειώστε τη θερμοκρασία δω- ναι πολύ υψηλή. ματίου. Υπάρχει ροή νερού Κατά τη διάρκεια της αυτό- Αυτό είναι φυσιολογικό. στην πίσω πλάκα του ματης διαδικασίας απόψυ- ψυγείου. ξης, ο πάγος αποψύχεται στην...
  • Página 62 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά Τα τεχνικά στοιχεία Διαστάσεις βρίσκονται στην πι- Ύψος 815 mm νακίδα τεχνικών στοιχείων στην Πλάτος 596 mm εσωτερική αριστερή Βάθος 550 mm πλευρά της συ- σκευής και στην ετι- Όγκος (καθαρός) κέτα ενέργειας. Ψυγείο 100 λίτρα Καταψύκτης 17 λίτρα...
  • Página 63 ση. ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Ποιες συσκευές δεν καλύπτονται με Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση την εγγύηση πέντε (5) ετών της IKEA; IKEA; Η σειρά συσκευών με το όνομα LAGAN Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη και όλες οι συσκευές που αγοράστηκαν...
  • Página 64 αντικαθιστώνται περιέρχονται στην ιδιο- συστημάτων αποστράγγισης ή των θη- κτησία της IKEA κών σαπουνιού. Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το • Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκε- πρόβλημα; ραμική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήμα- Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της...
  • Página 65 • η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι του σύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη- ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναι σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας του υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ- Εγχειριδίου...
  • Página 66 Για επιπλέον ερωτήσεις που δεν αφορούν βοήθεια. Πριν μας καλέσετε, φροντίστε να την εξυπηρέτηση μετά την πώληση, επι- έχετε πρόχειρο τον αριθμό είδους IKEA κοινωνήστε με το τηλεφωνικό κέντρο του (8-ψήφιος κωδικός) της συσκευής για την πλησιέστερου καταστήματος IKEA. Συν- οποία...
  • Página 67 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 "0,10 EUR/min (niet lokaal) Nederland and/or zat 9.00-20.00 Incl. BTW" 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif...
  • Página 68 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-499746-2...

Tabla de contenido