Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SUPERBT
PT
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA SUPERBT

  • Página 1 SUPERBT...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Primeira utilização Instalação Utilização diária Preocupações ambientais Sugestões e conselhos úteis GARANTIA IKEA Manutenção e limpeza Sujeito a alterações sem aviso prévio. Instruções de segurança Para a sua própria segurança e para ga- • Se eliminar o aparelho retire a ficha da rantir uma utilização correcta, antes de ins-...
  • Página 5 PORTUGUÊS • O refrigerante isobutano (R600a) está • Evite a exposição prolongada do apare- contido no circuito refrigerante do apare- lho à luz solar directa. lho, um gás natural com um alto nível de • As lâmpadas (se previstas) utilizadas compatibilidade ambiental, que é, no en- neste aparelho são lâmpadas especiais, tanto, inflamável.
  • Página 6 PORTUGUÊS Instalação Assistência • Quaisquer trabalhos eléctricos necessá- Importante Para efectuar a ligação rios para a assistência da máquina de- eléctrica, siga atentamente as instruções vem ser efectuados por um electricista fornecidas no parágrafo específico. qualificado ou pessoa competente. • Retire o aparelho da embalagem e veri- •...
  • Página 7: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Leia atentamente as instruções de utiliza- ção antes de utilizar o aparelho. Gavetas para legumes Prateleiras de vidro Ventoinha de arrefecimento Prateleiras para garrafas Painel de comandos Prateleira da manteiga Prateleira da porta Prateleira para garrafas Cestos do congelador Placa de características...
  • Página 8 PORTUGUÊS Visor Botão Mode É possível alterar o som predefinido dos Botão Bottle Chill e botão ON/OFF do botões para outro mais audível premindo aparelho simultaneamente o botão Mode e o botão Botão de diminuição da temperatura de diminuição da temperatura durante al- Botão de aumento da temperatura guns segundos.
  • Página 9 PORTUGUÊS Ligar As barras indicam: • Quando a animação pára: Para ligar o aparelho, efectue os seguintes – o compartimento que está activo passos: • a temperatura desejada na escala 1. Ligue a ficha do aparelho à tomada • se a temperatura escolhida é superior ou eléctrica.
  • Página 10 PORTUGUÊS Para activar a função: Importante O compartimento do frigorífico 1. Seleccione o compartimento do frigorí- deve estar vazio quando o modo Férias for fico ou do congelador. activado. 2. Prima o botão Mode até aparecer o Para activar a função: ícone correspondente.
  • Página 11: Primeira Utilização

    PORTUGUÊS É possível desactivar a função em qualquer • intermitência do alarme e dos indicado- momento durante a contagem decrescente: res de temperatura do congelador 1. Prima o botão Bottle Chill. • activação do alarme sonoro. 2. O indicador Bottle Chill apaga-se. Para reiniciar o alarme: É...
  • Página 12: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Utilização diária Calendário de congelação Acumuladores de frio Acumuladores de frio 10-12 10-12 10-12 10-12 São fornecidos dois acumuladores de frio com o congelador, que aumentam o tempo Os símbolos indicam diferentes tipos de ali- de manutenção dos alimentos frios em caso mentos congelados.
  • Página 13 PORTUGUÊS As gavetas do congelador asseguram que Este dispositivo activa-se automaticamente é rápido e fácil encontrar a embalagem quando necessário, por exemplo, para uma pretendida. Se forem armazenadas gran- recuperação rápida da temperatura após des quantidades de alimentos, retire todas a abertura da porta ou quando a tempera- as gavetas, excepto a gaveta inferior, que tura ambiente é...
  • Página 14 PORTUGUÊS Prateleira para garrafas Importante Este aparelho é vendido em França. De acordo com os regulamentos em vi- gor neste país, tem de estar equipado com um dispositivo especial (ver figura) Coloque as garrafas (com a abertura volta- colocado no com- da para a frente) na prateleira pré-posicio- partimento inferior nada.
  • Página 15: Sugestões E Conselhos Úteis

    PORTUGUÊS Sugestões e conselhos úteis Sons de funcionamento normais Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vi- • Poderá um ouvir um som de gorgolejar dro acima da gaveta de vegetais. ténue quando o refrigerante estiver a ser Por motivos de segurança, guarde desta bombeado através das bobinas ou tuba- forma por um dia ou dois no máximo.
  • Página 16: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS • embrulhe os alimentos em folha de alu- Para obter o melhor desempenho deste mínio ou politeno e certifique-se de que aparelho, siga estas indicações: as embalagens são herméticas; • certifique-se de que os alimentos conge- • Não permita que os alimentos frescos e lados comercialmente foram armazena- descongelados entrem em contacto com dos adequadamente pelo vendedor;...
  • Página 17: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Limpe o condensador (grelha preta) e o Não descongelar o congelador compressor que está no fundo do aparelho O compartimento do congelador deste mo- com uma escova. Esta operação vai melho- delo, por sua vez, é do tipo "no frost". Isto rar o desempenho do aparelho e reduzir o significa que não há...
  • Página 18 PORTUGUÊS Substituir a lâmpada A resolução de problemas que não estejam indicados neste manual só deve ser efec- O aparelho está equipado com uma luz in- tuada por um electricista qualificado ou terior LED de longa duração. uma pessoa competente. Apenas a assistência técnica está...
  • Página 19 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Existe demasiado gelo Os alimentos não estão em- Embale melhor os alimentos. acumulado. balados correctamente. A porta não está bem fecha- Consulte “Fechar a porta”. A temperatura pode estar Seleccione uma temperatura mal regulada. mais elevada. A temperatura no apa- A porta não está...
  • Página 20: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O visor da temperatura Ocorreu um erro na medição Contacte um centro de assis- apresenta um quadra- da temperatura. tência (o sistema de refrigera- do superior ou inferior. ção continuará a manter os produtos alimentares frios, mas a regulação da tempera- tura não será...
  • Página 21: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS Importante Consulte as instruções de Ligação eléctrica montagem para a instalação. Antes de ligar, certifique-se de que a ten- são e a frequência indicadas na placa de Local dados correspondem à fonte de alimenta- Para garantir o melhor desempenho, instale ção doméstica.
  • Página 22: Garantia Ikea

    O fornecedor de serviços de assistência no- anos a partir da data de compra original meado pelo IKEA examinará o produto e do Aparelho no IKEA, a não ser que o apa- decidirá, consoante o que determinar ade- relho receba a denominação LAGAN, sen- quado, se a situação em questão está...
  • Página 23 Não hesite em contactar o Serviço Pós-Ven- frer durante o respectivo transporte. Con- da IKEA para: tudo, se a IKEA efectuar a entrega do 1. apresentar uma reclamação ao abrigo produto na morada de entrega do clien- desta garantia;...
  • Página 24 IKEA e respectivos números Tenha em conta que o recibo indica tam- de telefone nacionais. bém o nome e o número do artigo IKEA (código de 8 dígitos) para cada aparelho Importante Para lhe fornecer um serviço adquirido.
  • Página 25: Índice De Materias

    Datos técnicos Primer uso Instalación Uso diario Aspectos medioambientales Consejos útiles GARANTÍA IKEA Mantenimiento y limpieza Salvo modificaciones. Instrucciones de seguridad Por su seguridad y para garantizar el fun- • Si va a desechar el aparato, extraiga el cionamiento correcto del aparato, antes de...
  • Página 26 ESPAÑOL • El circuito refrigerante del aparato con- • Las bombillas que se utilizan en este tiene isobutano (R600a). Es un gas natu- aparato (si está provisto de ellas) son es- ral con un gran nivel de compatibilidad peciales, y se han seleccionado exclusi- medioambiental, aunque es inflamable.
  • Página 27 ESPAÑOL • Desembale el aparato y compruebe que Protección del medio ambiente no tiene daños. No conecte el aparato si Este aparato no contiene gases perjudicia- está dañado. Informe de los posibles da- les para la capa de ozono, ni en el circuito ños de inmediato a la tienda donde lo de refrigerante ni en los materiales aislan- haya adquirido (consulte el apartado...
  • Página 28: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato. Cajones de verduras Estantes de cristal Ventilador de refrigeración Estante para botellas Panel de control Estante para mantequilla Estante de la puerta Estante para botellas Cajones de congelador Placa de características...
  • Página 29 ESPAÑOL Pantalla Tecla del compartimento congelador Tecla Bottle Chill y tecla ON/OFF del Tecla Mode aparato Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pul- Tecla de enfriamiento de temperatura sadas al mismo tiempo la tecla Mode y la Tecla de calentamiento de temperatura de menor temperatura durante unos segun- Tecla del compartimento frigorífico...
  • Página 30 ESPAÑOL Encendido Las barras indican: • Cuando se detenga la animación: Para encender el aparato realice los si- – el compartimento resaltado (activo) guientes pasos: • la temperatura deseada en la escala 1. Conecte el enchufe a la toma de co- •...
  • Página 31 ESPAÑOL Para activar la función: Modo vacaciones 1. Seleccione el compartimento frigorífi- Esta función permite mantener el frigorífico co/congelador. vacío y cerrado durante periodos de tiem- 2. Pulse la tecla Mode hasta que aparez- po prolongados sin que se formen malos ca el icono correspondiente.
  • Página 32: Primer Uso

    ESPAÑOL Al terminar la cuenta atrás, parpadea el in- Alarma de temperatura alta dicador Bottle Chill y suena la alarma: Un aumento de la temperatura del compar- 1. Saque todas las bebidas del comparti- timento congelador (por ejemplo, por falta mento congelador.
  • Página 33: Uso Diario

    ESPAÑOL Uso diario Calendario de congelación Acumulador de frío Acumulador de frío 10-12 10-12 10-12 10-12 El congelador dispone de dos acumulado- res de frío que aumentan el tiempo de con- Los símbolos muestran los distintos tipos de servación de los alimentos en caso de que alimentos congelados.
  • Página 34 ESPAÑOL Los cajones de congelados aseguran una El dispositivo se activa por sí solo cuando es búsqueda fácil y rápida del paquete de ali- necesario, por ejemplo, para recuperar rá- mentos que se desea encontrar. Cuando pidamente la temperatura después de abrir tenga que conservar grandes cantidades la puerta o cuando la temperatura ambien- de alimentos, quite todos los cajones ex-...
  • Página 35 ESPAÑOL Estante botellero Importante Este aparato está autorizado para su venta en Francia. En conformidad con la normativa válida en dicho país, debe- rá ir provisto de un dispositivo especial (consulte la figura) Coloque las botellas (con la parte del tapón situado en el com- hacia fuera) en el estante botellero provisto partimiento inferior del frigorífico para indi-...
  • Página 36: Consejos Útiles

    ESPAÑOL Consejos útiles Sonidos de funcionamiento normal Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máxi- • Es posible que oiga un gorgoteo o bur- bujeo cuando el refrigerante circula a Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: cú- través del circuito de refrigeración o tu- bralos y colóquelos en cualquier estante.
  • Página 37: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • no permita que alimentos frescos y sin Para obtener el máximo rendimiento de es- congelar entren en contacto con alimen- te aparato, deberá: tos ya congelados, para evitar el aumen- • comprobar que el comerciante ha man- to de temperatura de los segundos; tenido los productos congelados correc- •...
  • Página 38: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Después de la limpieza, vuelva a conectar La ausencia de escarcha se debe a la con- el aparato a la toma de red. tinua circulación del aire frío en el interior del compartimento impulsado por un venti- Descongelación del frigorífico lador controlado automáticamente.
  • Página 39 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien apo- Compruebe que los soportes yado en el suelo. del aparato descansan sobre una superficie estable (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo). El compresor funciona Puede que el regulador de Seleccione una temperatura...
  • Página 40 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura del La puerta no está bien cerra- Consulte la sección "Cierre de aparato es demasiado la puerta". alta. La temperatura de los ali- Deje que la temperatura de mentos es demasiado alta. los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.
  • Página 41: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos La información técni- Medidas ca se encuentra en Alto 1854 mm la placa de caracte- rísticas, situada en el Ancho 595 mm lado interior izquier- Fondo 673 mm do del compartimen- to frigorífico, y en la Volumen (neto) etiqueta de consumo Frigorífico 245 litros...
  • Página 42: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL Colocación El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se sumi- Este aparato también se puede instalar en nistra con un contacto para tal fin. Si la to- un lugar seco y bien ventilado (garaje o só- ma de red de la vivienda carece de cone- tano), aunque para un funcionamiento ópti- xión a tierra, conecte el aparato a una to-...
  • Página 43 Si se considera cubierto, el provee- gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un dor de servicio de IKEA o su centro de ser- periodo de garantía de dos (2) años. El re- vicio autorizado, en sus propias instalacio- cibo original es necesario como prueba de nes y según su propio criterio, reparará...
  • Página 44 1. plantear una reclamación bajo los tér- un cliente transporta el producto a su do- minos de la garantía; micilio o a otra dirección, IKEA no se hará 2. solicitar ayuda sobre la instalación de responsable de los daños que puedan un aparato de IKEA en el mueble de producirse durante el transporte.
  • Página 45 Consulte siempre los números en el folleto tro de llamadas de la tienda IKEA más pró- del aparato específico para el que solicita xima. Recomendamos que lea atentamente asistencia.
  • Página 46 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Página 48 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-905211-01...

Tabla de contenido