Comelit FT SB2 22 Hoja Técnica página 2

GROUP S.P .A.
AVVERTENZE
I
• Effettuare l'installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti.
• Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all'uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo
improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l'uso di accessori e materiali non originali.
• Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2006/95/CE (che sostituisce la direttiva 73/23/CEE e successivi emendamenti) e ciò è attestato
dalla presenza della marcatura CE sugli stessi.
• Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).
WARNING
GB
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the legislation in force.
• All the equipment must only be used for the purpose it was built for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for
modifications made by others under any title or scope, and for the use of accessories and materials which are not the original ones.
• All the products comply with the requirements of the 2006/95/CE directives (which replace the 73/23/CEE directives and the successive amendments). This is
proved by the CE mark on the products.
• Do not run the riser wires in proximity of the power supply cables (230/400V).
AVERTISSEMENT
F
• Effectuer l'installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur.
• Tous les appareils doivent être strictement destinés à l'emploi pour lequel ils ont été conçus. Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de
mauvais usage des appareils, pour des modifications effectuées par d'autres personnes pour n'importe quelle raison et pour l' utilisation d'accessoires non
fournis par nous.
• Tous les produits sont conformes aux exigences des directives 2006/95/CE (qui remplacent les directives 73/23/CEE et amendements successifs). Cette
conformité est signalée par le symbole CE figurant sur les produits.
• Eviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d'alimentation (230/400 V).
NL
WAARSCHUWING
• Volg de instructies van de fabrikant nauwkeurig en installeer de materialen volgens de plaatselijk geldende normen en wetgeving.
• Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk bij een onjuist
gebruik van de apparatuur, of modificaties welke aangebracht zijn zonder voorafgaande toestemming, evenals het gebruik van accessoires welke niet door de
fabrikant zijn aangeleverd.
• Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006/95/CE (die in de plaats is gekomen van de richtlijn 73/23/CEE en daaropvolgende wijzigingen) Dit
wordt aangetoond door het CE- merk op de producten.
• Monteer de aders (bekabeling) niet in de nabijheid van voedingskabels (230/400V).
D
ACHTUNG
• Die Installationen sind nach den Anweisungen des Herstellers und gemäß den geltenden Vorschriften gewissenhaft auszuführen.
• Alle Geräte dürfen ausschließlich nur zu dem Zweck eingesetzt werden, für den sie entwickelt worden sind. Comelit Group S.p.A. lehnt die Haftung für
unsachgemässe Verwendung der Produkte oder für unautorisierte Veränderung von Produkten, sowie für alle Produkte, welche nicht von der Firma geliefert
wurden, ab.
• All unsere Produkte sind konform mit den Anforderungen der Richtlinie 2006/95/EG. Diese ersetzen die Richtlinie 73/23/EWG und deren sukzessive
Änderungen. Die Konformität unserer Produkte wird durch ihre CE-Kennzeichnung bestätigt.
• Die Drähte der Steigleitungen nicht in der Nähe der Stromkabel (230/400 V) verlegen.
E
ADVERTENCIAS
• Efectuar la instalación siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el constructor y conformes con las normas vigentes.
• Todos los aparatos deben estar destinados exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el
uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros para cualquier título o finalidad, por el uso de accesorios y materiales no originales.
• Todos los productos cumplen con la directiva 2006/95/CE (que sustituye a la directiva 73/23/CEE y a las enmiendas posteriores). Así lo certifica la marca CE
de los productos.
• Evitar poner los cables de columna cerca de los cables de alimentación (230/400V).
P
AVISO
• Instale o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo fabricante que estão de acordo com a legislação em vigor.
• Todo o equipamento deve ser usado para o fim para que foi construído. Comelit Group S.p.A. declina todas as responsabilidades pelo uso impróprio do
equipamento, quaisquer modificações efectuadas por qualqer que seja o motivo sem autorização prévia, como também pelo uso de ferramentas que não
tenham sido originariámente fornecidas pela Comelit Group S.p.a.
• Todos os produtos estão em conformidade com os requisitos das directivas 2006/95/CE (que substituem as directivas 73/23/CEE e as alterações
subsequentes). A prova é a marca CE nos produtos.
• Não instalar os condutores da coluna montante na proximidade dos cabos de alimentação (230/400V).
I
Per un corretto funzionamento, utilizzare questo prodotto solo in abbinamento con i seguenti posti esterni aventi indice di revisione uguale o superiore
a quello indicato Art. 4660 (VER. 023), Art. 4660C (VER. 004), Art. 1602 (VER. 021). L'indice di revisione può essere trovato sull'etichetta (Fig. 1)
For correct operation, use this product only in conjunction with the following external units having the same or higher revision index to that indicated
GB
Art. 4660(VER. 023), Art. 4660C (VER. 004), Art. 1602 (VER. 021). The revision index can be found on the label (Fig. 1).
F
Pour un fonctionnement correct, utiliser ce produit uniquement en association avec les plaques de rue suivantes ayant un indice de révision égal ou
supérieur à celui indiqué, Art. 4660(VER. 023), Art. 4660C (VER. 004), Art. 1602 (VER. 021). L'indice de révision se trouve sur l'étiquette (Fig. 1).
Om een goede werking te verzekeren, is het aan te bevelen dit product alleen te gebruiken in combinatie met de volgende entreepanelen met dezelfde of
NL
een recentere revisie-index dan is aangegeven: art. 4660(VER. 023), art. 4660C (VER. 004), art. 1602 (VER. 021). De revisie-index vindt u op het etiket (Afb. 1).
D
Um einen korrekten Betrieb zu gewährleisten, dieses Produkt nur in Kombination mit folgenden Außenstellen mit gleichem oder späterem Revisionsindex
laut Angabe verwenden: Art. 4660( VER. 023), Art. 4660C (VER. 004), Art. 1602 (VER. 021). Den Revisionsindex finden Sie auf dem Etikett (Abb. 1).
Para un correcto funcionamiento, este producto se ha de emplear con las unidades externas con un índice de revisión igual o superior al indicado: art.
E
4660 (VER. 023), art. 4660C (VER. 004), art. 1602 (VER. 021). El índice de revisión se indica en la etiqueta (fig. 1).
P
Para um funcionamento correcto, utilizar este produto unicamente com os seguintes postos externos com índice de revisão igual ou superior ao
indicado: Art. 4660(VER. 023), Art. 4660C (VER. 004), Art. 1602 (VER. 021). O índice de revisão pode ser encontrado na etiqueta (Fig. 1).
FT SB2 22
2
Fig. 1
loading