Siemens 3NP1123 Instructivo
Siemens 3NP1123 Instructivo

Siemens 3NP1123 Instructivo

Interruptor-seccionador-fusible tamaño 000

Enlaces rápidos

Sicherungslasttrennschalter Baugröße (BG) 000
Fuse switch disconnector frame size(FS) 000
Fusible-interrupteur-sectionneur désignation de carcasse 000
Interruptor-seccionador-fusible tamaño 000
Sezionatore sottocarico con fusibili, dimensione costruttiva 000
Seccionador de carga com fusíveis, tamanho 000
Sigortalı yük kesici Ebat 000
Разъединитель-предохранитель, типоразмер 000
熔断器式负载隔离开关结构尺寸 000
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet!
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones gra-
ves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasın-
dan veya bakıma tabi tutulmasından
önce, bu kılavuz okunmuş ve anlanmış
olması gerekmektedir.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin
ve cihazın gerilim beslemesini kapatı-
nız.
DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifi-
kalı bileşenler kullanılması halinde
garanti
edilebilir.
Technical Support:
GWA 4NEB 711 2900-10 DS 06
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в эксплуа-
тацию или обслуживанием устрой-
ства необходимо прочесть и понять
данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить
подачу питания к установке и к
устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантировано только при использо-
вании сертифицированных компонен-
тов.
Internet:
https://www.siemens.de/support-request
Instructions de service
Руководство по эксплуатации
English
DANGER
Italiano
Русский
Instructivo
Istruzioni operative
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o tra-
balho no equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转!
Last update: 08 October 2020
3NP1123
IEC
loading

Resumen de contenidos para Siemens 3NP1123

  • Página 1 3NP1123 Sicherungslasttrennschalter Baugröße (BG) 000 Fuse switch disconnector frame size(FS) 000 Fusible-interrupteur-sectionneur désignation de carcasse 000 Interruptor-seccionador-fusible tamaño 000 Sezionatore sottocarico con fusibili, dimensione costruttiva 000 Seccionador de carga com fusíveis, tamanho 000 Sigortalı yük kesici Ebat 000 Разъединитель-предохранитель, типоразмер 000 熔断器式负载隔离开关结构尺寸...
  • Página 2 141,7 / 5.6 — — 110,4 / 4.3 45 / 1.8 — — — — 3NP1123-1CA20 — 101,6 / 4.0 60,6 / 2.4 71,6 / 2.8 88,8 / 3.5 — 211,4 / 8.3 196 / 7.7 110,4 / 4.3 —...
  • Página 3 Einbaulage Mounting position Position de montage Posición de montaje Posizione di montaggio Posição de montagem Montaj pozisyonu РУ Монтажное положение 中文 安装位置 Bohrschablone Hole drilling template Gabarit de perçage Plantilla para taladrado Schema di foratura Gabarito de furação Delme şablonu РУ...
  • Página 4 3,5 ... 4 Nm / 31 ... 35 lbf in 1,5 ... 50 mm² / 16 AWG ... 1/0 AWG 1,5 ... 35 mm² / 16 AWG ... 2 AWG 8 mm x 8 mm / 0.3 inch x 0.3 inch 3NP1123-1__2_ 10 Nm / 88.5 lbf in 25 ... 95 mm² / 4 AWG ... 3/0 AWG 16 ...
  • Página 5 GWA 4NEB 711 2900-10 DS 06...
  • Página 6 Дополнительную информацию Вы найдете в Системном руководстве "Fuse switch disconnector 3NP1" (3ZX1012-0NP10- РУ 1AC1). 更多信息请参见系统手册 "Fuse switch disconnector 3NP1" (3ZX1012-0NP10-1AC1). 中文 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. GWA 4NEB 711 2900-10 DS 06 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2008...