Enlaces rápidos

Sicherungslasttrennschalter Baugrößen (BG) 1, 2, 3
Fuse switch disconnector frame size (FS) 1, 2, 3
Fusible-interrupteur-sectionneur désignation de carcasse 1, 2, 3
Interruptor-seccionador-fusible tamaños 1, 2, 3
Sezionatore sottocarico con fusibili, dimensioni costruttive 1, 2, 3
Seccionador de carga com fusíveis, tamanhos 1, 2, 3
Sigortalı yük kesici Ebatlar 1, 2, 3
Разъединитель-предохранитель, типоразмеры 1, 2, 3
熔断器式负载隔离开关结构尺寸 1, 2, 3
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet!
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuz okunmuş ve anlanmış olması gerek-
mektedir.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Support:
GWA 4NEB 711 2902-10 DS 05
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0NP11-4CA1
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
DANGER
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying
this device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is
only ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchia-
tura è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в эксплуата-
цию или обслуживанием устройства
необходимо прочесть и понять данное
руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или возмож-
ность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства гаран-
тировано только при использовании сер-
тифицированных компонентов.
Internet:
http://www.siemens.de/lowvoltage/technical-support
Instructions de service
Руководство по эксплуатации
English
Italiano
Русский
Instructivo
Istruzioni operative
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o tra-
balho no equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转!
Last update: 23 July 2019
3NP1143
3NP1153
3NP1163
3NP1943
3NP1953
3NP1963
IEC
loading

Resumen de contenidos para Siemens 3NP1143

  • Página 1 3NP1143 Sicherungslasttrennschalter Baugrößen (BG) 1, 2, 3 3NP1153 Fuse switch disconnector frame size (FS) 1, 2, 3 Fusible-interrupteur-sectionneur désignation de carcasse 1, 2, 3 3NP1163 Interruptor-seccionador-fusible tamaños 1, 2, 3 3NP1943 Sezionatore sottocarico con fusibili, dimensioni costruttive 1, 2, 3 3NP1953 Seccionador de carga com fusíveis, tamanhos 1, 2, 3...
  • Página 2 400 A 3NP1163-1__1_ 600 V 630 A 3NP1163-1__2_ 600 V 420 A [mm / inch] mm / inch 3NP1143-1CA_0 115 / 4.52 — 180 / 7.08 186 / 7.32 — 183,7 / 7.23 275,6 / 10.85 — — — 3NP1153-1CA_0 129,9 / 5.11...
  • Página 3 该钻孔模板的比例不正好是 1:1。请根据图纸制 temel alarak doğru bir delik şablonu hazırlayın. штабе 1:1. На основе чертежа подготовьте правильный 作正确的钻孔模板。 шаблон для сверления. mm / inch 3NP1143-1CA_0 306 / 12.05 138 / 5.43 50 / 1.97 150 / 5.91 130 / 5.12 11 / 0.43 183,7 / 7.23...
  • Página 4 3ZX1012-0NP11-4CA1...
  • Página 5 16 ... 150 mm / 6 AWG ... 300 kcmil 3NP1143-1__10 17 mm / 0.67 inch 10 ... 12 Nm / 88.5 ... 106.2 lbf in — — 3NP1943-1BG10 2 x 120 mm / 2 x 250 kcmil 25 ... 240 mm / 4 AWG ...
  • Página 6 3ZX1012-0NP11-4CA1...
  • Página 7 6 Nm / 53.1 lbf in 3ZX1012-0NP11-4CA1...
  • Página 8 Дополнительную информацию Вы найдете в Системном руководстве "Fuse switch disconnector 3NP1" (3ZX1012-0NP10-1AC1). 中文 更多信息请参见系统手册 "Fuse switch disconnector 3NP1" (3ZX1012-0NP10-1AC1). Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0NP11-4CA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2008...

Este manual también es adecuado para:

3np11533np11633np19433np19533np1963