– Należy także sprawdzić, czy przy rower-
ze nie znajdują się jakieś ostre elemen-
ty, które mogą skaleczyć dziecko (np.
postrzępione końcówki linek).
– Należy sprawdzić, czy system zabezpie-
czający nie jest obluzowany lub też czy
nie przedostał się pomiędzy ruchome
części roweru, a zwłaszcza szprychy
(także podczas jazdy bez dziecka w
foteliku).
– Zawsze stosować pas bezpieczeństwa/
system zabezpieczający, w celu zagwa-
rantowania bezpiecznego transportu
dziecka w foteliku.
– Dziecko przewożone w foteliku powinno
być ubrane cieplej niż rowerzysta.
– Należy zabezpieczyć dziecko przed des-
zczem za pomocą odpowiedniego ubra-
nia przeciwdeszczowego.
– Pamiętaj o założeniu na głowę dziecka
kasku ochronnego przed rozpoczęciem
jazdy rowerem.
– Pod wpływem promieni słonecznych fo-
telik może nagrzać się do wysokiej tem-
peratury. Prosimy o sprawdzenie tego
przed umieszczeniem dziecka w foteliku
– Fotelik należy zdemontować na czas pr-
zewożenia roweru samochodem (na
zewnątrz). Zawirowania powietrza mogą
uszkodzić fotelik lub obluzować jego
zamocowanie na rowerze, co w rezulta-
cie może później doprowadzić do
wypadku.
OSTRZEŻENIA
– Uwaga: Nie dołączać do fotelika dodat-
kowego bagażu lub wyposażenia, gdyż
może to spowodować przekroczenie
wartości dopuszczalnego obciążenia (22
kg). Zalecamy, aby dodatkowy bagaż
był umieszczany na przodzie roweru
– Uwaga: Nie poddawać fotelika żadnym
modyfikacjom. Takie zachowanie
spowoduje automatyczne unieważnienie
gwarancji oraz wygaśnięcie odpowiedzi-
alności producenta.
– Uwaga: Należy pamiętać, że ciężar
PT
Instruções de utilização
Parabéns por ter adquirido a cadeira
infantil de bicicleta Hamax. Dispõe
agora de uma cadeira confortável e
segura que acompanha o crescimento
do seu filho.
Leia atentamente as instruções abaixo
antes de montar e utilizar a cadeira.
Guarde estas instruções; elas serão
úteis quando adquirir acessórios
adicionais para a cadeira.
INSTALAÇÃO
– Pode ser montado em bicicletas com um
porta-bagagem que cumpra a norma EN
11243 (25 Kg ou mais).
– Pode ser montado em bicicletas com um
porta-bagagem com uma largura entre
120 e 180 mm.
– Pode ser montado em bicicletas com um
porta-bagagem com um diâmetro de
tubos entre 10 e 20 mm.
– Outra forma de tubo: Verifique se o
adaptador de transporte possui boa
aderência e encaixe no transporte.
dziecka w foteliku wpływa na stabilność
i charakterystykę jazdy rowerem, szc-
zególnie w czasie manewrowania i
hamowania.
– Uwaga: Nie zostawiać zaparkowanego
roweru z dzieckiem w foteliku bez
nadzoru.
– Uwaga: Nie używać fotelika w razie us-
zkodzenia któregokolwiek z jego
elementów.
– Uwaga: Należy zamontować zabezpiec-
zenia dla stóp pamiętając o ich od-
powiednim zamocowaniu
– Uwaga: Całkowity ciężar fotelika z dzie-
ckiem oraz bagażu przewożonego w ba-
gażniku nie może przekroczyć maksy-
malnej wartości dopuszczalnego ob-
ciążenia bagażnika
– Uwaga: Dodatkowy pasek zabezpiecza-
jący musi być mocowany do roweru za-
wsze wtedy, gdy znajduje się na nim
fotelik
– Uwaga: Ze względów bezpieczeństwa,
siodełka mogą być montowane tylko na
bagażnikach spełniających normę EN
11243.
– Uwaga: Upewnij się, czy wszystkie
odsłonięte sprężyny siodełka zostały
zakryte.
KONSERWACJA
– Do czyszczenia fotelika należy używać
jedynie ciepłej wody z mydłem.
– Jeśli fotelik brał udział w wypadku,
jest uszkodzony, spadł na ziemię lub
jeśli rower spadł z zamontowanym fo-
telikiem, należy skontaktować się ze
dostawcą w celu sprawdzenia, czy
może on być nadal używany.
Uszkodzone części zawsze należy wy-
mienić. Skontaktuj się ze swoim
dostawcą, jeżeli nie jesteś pewien jak
zamocować nowe części.
Życzymy Tobie i Twojemu dziecku
wielu udanych wycieczek ro-
werowych z fotelikiem Hamax!
– Não pode ser montado em bicicletas
com um porta-bagagem que não tenha
lados retos e paralelos.
– Não pode ser montado em bicicletas
com um porta-bagagem com um diâ-
metro de tubo inferior a 10 mm.
– Não pode ser montado em bicicletas
com um porta-bagagem com um diâ-
metro de tubos superior a 20 mm.
– Não pode ser montada em bicicletas
equipadas com amortecedores.
– Certifique-se de que o adaptador de
transporte não toque nem danifique a
bateria da bicicleta elétrica.
– A cadeira só pode ser montada numa
bicicleta adequada a este tipo de carga.
Solicite aconselhamento detalhado ao
fornecedor da sua bicicleta.
– A cadeira deve ser montada no por-
ta-bagagem da bicicleta com um adap-
tador de porta-bagagem. Consulte a
imagem 6. O botão de adaptador de
transportador deve estar bem apertado
para fixar a cadeira de forma segura e
evitar que esta escorregue. Tenha por
hábito fazer esta verificação antes de
cada utilização da bicicleta.
– Certifique-se de que o adaptador de
porta-bagagem está bem apertado e
efetue esta verificação periodicamente
– A faixa de segurança adicional precisa
de ser fixa ao quadro ou ao espigão de
selim da bicicleta
– Para conforto e segurança ideais da cri-
ança, certifique-se de que a cadeira não
escorregue para a frente, de maneira a
que a criança não tenda a deslizar para
fora da mesma. A Hamax recomenda
que o encosto fique ligeiramente inclina-
do para trás.
– Verifique que todas as peças da bicicleta
funcionam corretamente com a cadeira
de bicicleta montada.
UTILIZAÇÃO
– Normalmente, para transportar uma cri-
ança numa bicicleta, o ciclista deverá
ter mais de 16 anos. Verifique a legis-
lação e as normas nacionais a respeito.
– A cadeira é aprovada para utilização por
crianças dos 9 meses aos 6 anos ou de
peso máximo até 22 kg.
Periodicamente, certifique-se de que o
peso e o tamanho da criança não exce-
dem a capacidade máxima da cadeira.
– Não transporte uma criança demasiado
nova para ficar sentada em segurança
na cadeira. A criança deverá ser capaz
de ficar sentada sem ajuda por um
longo período de tempo, durante pelo
menos o percurso da viagem de
bicicleta. Tenha em consideração a ida-
de mínima recomendada. Se não
tiver a certeza, consulte um pediatra.
– Certifique-se de que não é possível que
nenhuma parte do corpo ou roupa da
criança entre em contacto com qualquer
parte móvel da cadeira ou da bicicleta e
volte a fazer estas verificações à medida
que a criança cresce, devido ao perigo
de prisão dos pés na roda e dos dedos
nos mecanismos de travão e selins com
molas. A cadeira oferece ampla
segurança lateral e dos pés. No entanto,
recomendamos adquirir e instalar um
protetor de roda/protetor de corrente.
Poderá adquirir estes acessórios junto
do seu distribuidor.
– Certifique-se de que não há objetos
pontiagudos, como cabos desfiados, na
bicicleta que possam ferir a criança.
– Certifique-se de que o sistema de
retenção não está solto e de que não
existe possibilidade de ficar preso em
quaisquer peças móveis, particularmen-
te as rodas, incluindo quando a bicicleta
é conduzida sem uma criança na
cadeira.
– Utilize sempre o cinto de segurança/sis-
tema de retenção, certificando-se de
que a criança fica presa na cadeira.
– A criança sentada na cadeira da bicicleta
deverá estar protegida com roupas mais
quentes do que as do ciclista.
– A criança deve estar protegida contra
chuva com vestuário impermeável
RO
Manualul utilizatorului
Поздравляем Вас с приобретением
детского велосипедного кресла Hamax.
Теперь у Вас есть удобное и
adequado.
– Lembre-se de colocar o capacete na
criança antes de iniciar o passeio.
– Lembre-se de que a cadeira pode
aquecer muito quando exposta ao sol.
Verifique a sua temperatura antes de
acomodar a criança.
– Ao transportar a bicicleta de automóvel
(fora do automóvel), retire a cadeira. A
turbulência do ar pode danificar a
cadeira ou soltar os elementos de fi-
xação à bicicleta, o que poderia
resultar num acidente.
ADVERTÊNCIAS
– Advertência: Não junte bagagem ou
equipamento extra à cadeira de criança,
pois pode fazer com que o peso total
exceda os 22 kg. Recomendamos que a
bagagem extra seja acoplada à frente
da bicicleta
– Advertência: Não modifique a cadeira.
Isto invalidará a garantia e a responsa-
bilização por parte do fabricante.
– Advertência: Lembre-se de que o peso
da criança pode alterar a estabilidade da
bicicleta e as suas características de
manobra, principalmente durante as
curvas e a utilização dos travões.
– Advertência: Nunca deixe a bicicleta
estacionada com uma criança na ca-
deira sem supervisão.
– Advertência: Não utilize a cadeira se
existirem peças partidas.
– Advertência: Monte as proteções de pés
e certifique-se de que estão bem presas
– Advertência: A carga total da cadeira
com criança e bagagem no porta-baga-
gem nunca deve exceder a carga máxi-
ma do porta-bagagem
– Advertência: A faixa de segurança adici-
onal deve ser mantida presa à bicicleta,
sempre que a cadeira estiver montada
na bicicleta
– Advertência: Para razones de segurid-
ad, este asiento solo se debe montar
en soportes homologados de confor-
midad con EN 11243.
– Advertência: Certifique-se de que todas
as molas posteriores de selim expostas
estão tapadas
MANUTENÇÃO
– Use apenas sabão e água morna para
alimpeza da cadeira.
Se cadeira esteve envolvida num aci-
dente, está danificada, tenha caído ao
chão ou caso a bicicleta tenha caído
com a cadeira fixada, contacte o seu
distribuidor para avaliar se ainda pode
ser utilizada. Os componentes danifi-
cados devem sempre ser substituídos.
Contacte o seu distribuidor caso tenha
dúvidas sobre a instalação dos novos
componentes.
Desejamos a si e à sua criança exce-
lentes viagens de bicicleta com a ca-
deira de crianças da Hamax!
безопасное детское кресло, которое
может расти вместе с Вашими детьми.