INSTALLATIE
– Kan worden gemonteerd op fietsen met
een bagagedrager die conform is aan de
EN 11243 norm (25 kg of meer).
– Kan worden gemonteerd op fietsen met
een bagagedrager tussen 120 en 180
mm breed.
– Kan worden gemonteerd op fietsen met
een bagagedrager met een buisdiame-
ter tussen 10 en 20 mm.
– Buisprofiel: Zorg ervoor dat de bagage-
drager adapter een goede grip en pas-
sing heeft op de drager.
– Kan niet worden gemonteerd op fietsen
met een bagagedrager die geen rechte
parallelle zijden heeft.
– Kan niet worden gemonteerd op fietsen
met een bagagedrager met een buisdia-
meter van minder dan 10 mm.
– Kan niet worden gemonteerd op fietsen
met een bagagedrager met een buisdia-
meter van meer dan 20 mm.
– Kan niet gemonteerd worden op fietsen
met schokdempers.
– Zorg ervoor dat de batterij van uw
E-bike niet wordt geraakt en beschadigd
door de bagagedrager adapter.
– Het zitje mag enkel op fietsen worden
gemonteerd die aan een dergelijke be-
lasting kunnen weerstaan. Raadpleeg
uw fietshandelaar voor meer informatie
hierover.
– Het kinderzitje wordt op de bagagedra-
ger van de fiets gemonteerd met behulp
van de bagagedrageradapter. Zie
illustratie 6. De knop van de bagagedra-
geradapter dient voldoende aangespan-
nen te zijn om het zitje stevig op plaats
te houden en wegglijden te vermijden.
Maak er een gewoonte van dit te con-
troleren voor elke rit.
– Verzeker er u van dat de bagagedrage-
radapter goed aangedraaid is en contro-
leer dit regelmatig.
– De extra veiligheidsriem moet worden
bevestigd aan het frame of aan de
zadelstang.
– Voor optimaal comfort en veiligheid van
het kind dient u zich te verzekeren dat
het zitje niet naar voor helt en het kind
er niet uit kan glijden. Hamax beveelt
aan dat het zitje lichtjes naar achter zou
hellen.
– Controleer alle onderdelen van de fiets
op correcte werking wanneer het zitje er
op gemonteerd is.
GEBRUIK
– Om een kind te vervoeren met het kin-
derzitje moet de fietser tenminste 16
jaar oud zijn. Raadpleeg de lokale wet-
geving en reglementeringen.
– Het kinderzitje is goedgekeurd voor kin-
deren van ongeveer 9 maanden oud tot
6 jaar of 22 kg gewicht. Verzeker er u
regelmatig van dat het gewicht en de
grootte van het kind de maximum capa-
citeit van het zitje niet overschrijden.
– Vervoer nooit een kindje dat te jong is
om veilig in het zitje plaats te nemen.
Het kindje moet zelfstandig lange perio-
des kunnen rechtop zitten, of tenminste
even lang als de voorziene duur van de
rit. Hou zeker rekening met de aanbe-
vole minimum ouderdom. Indien u niet
zeker bent, raadpleeg dan eerst een
pediater.
– Verzeker er u van dat geen enkel lic-
haamsdeel of kledingstuk van het kindje
kan in contact komen met bewegende
delen van de fiets of het zitje. Herhaal
deze controle naarmate het kindje groe-
it, om u ervan te verzekeren dat de vo-
etjes niet in de wielen, en de vingertjes
niet in het remmechanisme of in de za-
delveren kunnen verstrikt raken. Het
kinderzitje heeft een goede bescher-
ming aan de zijkant en voor de voeten.
Niettegenstaande raden wij aan dat u
een gesloten wiel/ketting beschermer
aanschaft en monteert. U kan deze on-
derdelen bij uw fietshandelaar
aanschaffen.
– Controleer of er zich geen scherpe voor-
werpen, zoals uitgerafelde kabels, op de
fiets bevinden die uw kindje kunnen
kwetsen.
– Verzeker er u van dat het harnassyste-
em niet te los zit en dat het niet in con-
tact kan komen met bewegende delen
(vooral de wielen), zelfs wanneer u op
de fiets rijdt zonder passagier in het
zitje.
– Gebruik altijd het harnassysteem en
verzeker er u van dat het kindje veilig
vastzit in het zitje.
– Een kindje dat wordt vervoerd in het
kinderzitje dient warmer te zijn aange-
kleed dan de fietser zelf.
– Bescherm uw kind steeds van de weer-
somstandigheden met gepaste, regen-
bestendige kledij.
– Vergeet niet uw kindje uit te rusten met
een fietshelm voor u een rit gaat
maken.
– Vergeet niet dat het kinderzitje heet kan
worden wanneer het in volle zon staat,
controleer dus eerst de temperatuur
van het zitje voordat u het kindje erin
zet.
– Wanneer u de fiets met de wagen gaat
vervoeren (op een fietstransportbeu-
gel), verwijder dan eerst het zitje.
Luchtturbulentie kan het zitje beschadi-
gen en/of de bevestigingen los doen
komen, wat ongevallen zou kunnen
veroorzaken.
WAARSCHUWINGEN
– Waarschuwing: Bevestig geen extra la-
ding of uitrusting aan het kinderzitje aa-
ngezien op die manier de totaal toegela-
ten last van 22 kg zou kunnen over-
schreden worden. Wij raden aan bij-
komstige bagage aan de voorkant van
de fiets te bevestigen.
– Waarschuwing: Breng geen wijzigingen
aan het kinderzitje aan. Dit zou onmid-
dellijk de garantie ongeldig maken en
alle productverantwoordelijkheid van de
fabrikant te niet doen.
– Waarschuwing: Wees bewust van het
feit dat het gewicht van uw kind de sta-
biliteit en het gedrag van de fiets sterk
kan beïnvloeden, vooral wat betreft de
bestuurbaarheid en de remvaardigheid.
– Waarschuwing: Laat nooit een fiets met
een kindje in het zitje onbewaakt op
een parkeersteun staan.
– Waarschuwing: Gebruik het zitje nooit
indien er onderdelen van beschadigd
zijn.
– Waarschuwing: Monteer de voet-
beschermers en verzeker er u van dat
deze correct vast zitten.
– Waarschuwing: De totale lading van het
zitje met kindje en eventuele bagage op
de bagagedrager mag nooit de totaal
toegelaten lading van de bagagedrager
overschrijden.
– Waarschuwing: De extra veiligheidsriem
dient aan de fiets te blijven bevestigd
zolang het zitje op de fiets is
gemonteerd
– Waarschuwing: Om veiligheidsredenen
mag dit zitje enkel gemonteerd worden
op dragers die werden goedgekeurd
volgens EN 11243.
– Waarschuwing: Verzeker er u van dat
eventuele zadelveren behoorlijk zijn
afgeschermd.
PL
Instrukcja montażu i użytkowania
Gratulujemy zakupu dziecięcego
fotelika rowerowego Hamax. Jesteś w
posiadaniu komfortowego i
bezpiecznego fotelika dziecięcego, który
może być regulowany w miarę wzrostu
Twojego dziecka.
Zapoznaj się uważnie z niniejszą
instrukcją, zanim przystąpisz do
montażu i użytkowania fotelika.
Przechowuj tę instrukcję w
bezpiecznym miejscu, ponieważ
może być ona w przyszłości
przydatna w razie nabycia
dodatkowego wyposażenia fotelika.
MONTAŻ
– Fotelik może być montowany do ro-
werów z bagażnikiem spełniającym wy-
magania normy EN 11243 (25 kg lub
więcej).
– Fotelik może być montowany do ro-
werów z bagażnikiem o szerokości wy-
noszącej od 120 do 180 mm.
– Fotelik może być montowany do ro-
werów o średnicy rury bagażnika wy-
noszącej od 10 do 20 mm.
– Inny kształt rur: Należy się upewnić, że
nasadka w sposób pewny jest przy-
mocowana do bagażnika i do niego
dobrze pasuje.
– Fotelik nie może być montowany do ro-
werów z bagażnikiem, który nie posiada
prostych i równoległych krawędzi
– Fotelik nie może być montowany do ro-
werów o średnicy rury bagażnika wy-
noszącej mniej niż 10 mm
– Fotelik nie może być montowany do ro-
werów o średnicy rury bagażnika wy-
noszącej więcej niż 20 mm.
– Fotelik nie może być montowany do ro-
werów wyposażonych w ramy
amortyzowane.
– Należy się upewnić, że nasadka nie do-
tyka, ani nie uszkadza akumulatora ro-
weru elektrycznego.
– Fotelik należy montować tylko na rower-
ze, który nadaje się do przewożenia ob-
ciążenia takiego rodzaju. W celu uzyska-
nia dodatkowych wskazówek należy
skontaktować się z dostawcą roweru.
– Fotelik jest mocowany na bagażniku ro-
weru posiadającym nasadkę. Patrz
ilustracja 6. Pokrętło nasadki fotelika
musi być dostatecznie mocno dokręco-
ne, aby zapewnić poprawną pozycję
ONDERHOUD
– Om het zitje te reinigen gebruikt u enkel
lauwwarm zeepwater.
– Indien het kinderzitje betrokken was bij
een ongeval, is beschadigd, op de grond
is gevallen of de fiets met kinderzitje
erop is gevallen, contacteer dan uw
handelaar om na te gaan of het nog kan
worden gebruikt. Beschadigde onderde-
len moeten altijd worden vervangen.
Raadpleeg uw handelaar indien u niet
weet hoe de onderdelen te monteren.
Wij wensen u en uw kindje vele leuke
fietstochten toe met uw Hamax
kinderzitje!
fotelika i uniemożliwić jego wysunięcie
się. Niech regułą będzie sprawdzenie
tego przed rozpoczęciem każdej
podróży.
– Należy regularnie sprawdzać, czy śruby
uchwytu mocującego są prawidłowo
dokręcone.
– Dodatkowy pasek zabezpieczający na-
leży zamocować na ramie lub wsporniku
siodełka.
– W celu zapewnienia optymalnego kom-
fortu i bezpieczeństwa dziecka należy
upewnić się, czy fotelik nie przesuwa się
do przodu, co może spowodować
wysunięcie się dziecka. Hamax zaleca,
aby oparcie było lekko przechylone do
tyłu.
– Po zamontowaniu fotelika należy spra-
wdzić prawidłowe działanie wszystkich
części roweru.
UŻYTKOWANIE
– Przewożenie dziecka w foteliku dozwolo-
ne jest tylko przez osobę, która ukońc-
zyła 16 lat. Należy przy tym stosować
się do przepisów ruchu drogowego w
kraju użytkowania fotelika.
– Fotelik przeznaczony jest do przewoże-
nia dzieci w wieku od 9 miesięcy do 6
lat lub maksymalnej wadze 22 kg.
Należy pamiętać, aby co jakiś czas spra-
wdzać, czy waga i wzrost dziecka nie
przekraczają wartości pozwalających na
użytkowanie fotelika.
– W foteliku nie należy przewozić dziecka
w wieku niższym, niż dopuszczalny. W
foteliku można przewozić tylko dziecko,
które jest w stanie przebywać w nim pr-
zez dłuższy czas bez pomocy (co najm-
niej w trakcie planowanej podróży).
Należy przestrzegać zalecanego, mini-
malnego wieku dziecka. W razie wątpli-
wości należy skonsultować się z
pediatrą.
– Należy zawsze sprawdzić, czy części od-
zieży lub ciała dziecka nie mają kontak-
tu z ruchomymi elementami roweru.
Należy także pamiętać o regularnych
kontrolach w miarę wzrostu dziecka, z
uwagi na ryzyko wkręcenia stóp w
szprychy lub włożenia palców do me-
chanizmu hamulca lub w sprężyny sio-
dełka. Fotelik zapewnia staranną
ochronę boków ciała oraz stóp. Mimo to,
zalecamy kupno i zamontowanie gęstej
osłony na koło/łańcuch. Można ją nabyć
u lokalnego dostawcy.