Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

MOD.:
G10306
IT
EN
PT
CREPIERA - CREPE MAKER
ES
DE
FR
CREPPE
www.g3ferrari.it
MANUALE D'USO
USER MANUAL
Technical model: AN-330A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TREVIDEA g3ferrari CREPPE

  • Página 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G10306 Technical model: AN-330A CREPIERA - CREPE MAKER CREPPE www.g3ferrari.it...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G10306 p. 6 …..………...………………………………………...………………………………………...………………. Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Come realizzare le crepes p. 6 ………...……………………………………...…………………………………… Pulizia p. 6 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 6 ………...……………………………………...……………………………………….
  • Página 3: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Página 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Página 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Página 6: Informazioni D'uso

    tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Página 7: G10306

    G10306 1 Piastra di cottura 2 Interruttore di funzionamento con luce 3 Manico 4 Spina elettrica 5 Ciotola FUNZIONAMENTO Questo apparecchio, vi aiuterà a realizzare diversi tipi di crepes e frittelle in modo semplice. Rimuovere ogni materiale di imballaggio ed eventuali adesivi attaccati al prodotto. Pulire la piastra di cottura (1) con una spugna morbida leggermente umida e asciugare con un tovagliolo.
  • Página 8: Safety Information

    ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS The following are important notes on the installation, use and maintenance; save this instruction manual for future reference; use the equipment only as specified in this guide; any other use is considered improper and dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held responsible in the event of damages caused by improper, incorrect or unreasonable use.
  • Página 9 - Do not allow the power cord to get closer to sharp objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to disconnect the plug. - Do not use the appliance in the event of damage to the power cord, plug, or in case of short circuits;...
  • Página 10: General Instructions

    offices and other working environments; by clients in hotels, motels and other residential type environments; farm houses, bed and breakfast type environments. - The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. - Before every use, unroll the power cord.
  • Página 11: Operating

    OPERATING THE UNIT This unit helps you to make different types of crepes and pancakes in a simple and fast way. Remove any packing material and any stickers attached to the product. Clean the cooking plate (1) with a soft, slightly damp sponge and dry with a napkin. Choose a suitable place to use the equipment, leaving sufficient space around the product to prevent heat damage the walls or other nearby objects.
  • Página 12 fabricante não poderá ser considerado responsável na eventualidade de ocorrerem danos resultantes de uso indevido, errado ou irresponsável. Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho; em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à assistência técnica autorizada; não deixe partes da embalagem (sacos de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de perigo;...
  • Página 13 - Não aproximar o cabo de alimentação de objectos cortantes ou de superfícies quentes, e não o puxar para arrancar a ficha da tomada eléctrica. Não deixe que ele fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá- lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou em caso de curto-circuitos;...
  • Página 14 elevadas. Uma vez que a sensibilidade à temperatura difere de pessoa para pessoa, este aparelho deverá ser usado CUIDADO. Coloque aparelho exclusivamente sobre superfícies com aderência e preparadas para o efeito, e use as necessárias medidas de protecção contra o calor, como pegas ou luvas. - Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou equivalente, em situações como as de refeitórios em pequenas empresas ou outros ambientes de natureza...
  • Página 15 limpar e arrumar. Não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos, nem o exponha ao jacto de água da torneira. Em qualquer caso, evite que água ou outros líquidos escorram pelas superfícies de grelha. Use apenas uma esponja macia para limpar a placa. Não coloque o aparelho próximo do fogão, a gás ou eléctrico, e não o arrume dentro do forno eléctrico ou do microondas...
  • Página 16: Español

    metal. Limpe a placa eléctrica (1) e o corpo utilizando uma esponja ligeiramente húmida e limpando-os cuidadosamente. Para lavar a caçarola, use detergentes para a loiça. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Alimentação: AC 230V 50 Hz - Potência: 800W • Diâmetro da placa: 20 cm ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE USO A continuación se presentan importantes indicaciones...
  • Página 17 potencia máxima marcado en el adaptador múltiple. No dejar el aparato conectado si no está en funcionamiento; conviene sacar la clavija de la red de alimentación cuando el aparato no se utilice. Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentación si la deja desatendida y antes de instalarla y desmontarla.
  • Página 18 En caso de avería y/o de funcionamiento anómalo no manipular el aparato. Para una posible reparación, dirigirse únicamente a un centro autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. El incumplimiento de lo indicado anteriormente puede comprometer la seguridad del aparato y anular las condiciones de la garantía.
  • Página 19 Manejar con atención los alimentos recién cocidos. No dejar nunca el aparato sin supervisión mientras esté en funcionamiento. Al finalizar el uso, sacar la clavija y esperar a que se enfríen por completo todas las partes del producto antes de colocarlo o de limpiarlo. No sumergir el producto en agua o en líquidos.
  • Página 20 LIMPIEZA Sacar la clavija de la toma de corriente y dejar enfriar todas las partes antes de realizar cualquier operación de limpieza. No sumergir el producto en agua, ni dejarlo debajo del chorro de agua del grifo. En todos los casos evitar que agua u otros líquidos pasen por la superficie de cocción.
  • Página 21 nur solche, die die geltenden Sicherheitsstandards erfüllen. In keinem Fall dürfen die am einfachen Adapter und/oder an den Verlängerungskabeln angegebenen Verbrauchsgrenzen sowie maximale Leistung überschritten werden, die auf dem Mehrfachadapter angegeben ist. - Verwenden Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von scharfen Gegenständen oder heißen Oberflächen und ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose.
  • Página 22 Wärmequellen, Dampf-und kalte Zonen. Im Falle eines Defekts und/oder von Fehlfunktionen das Gerät nicht öffnen. Für Reparaturen wenden Sie sich an eine Hersteller autorisierte Werkstatt (Vertragswerkstatt) und fordern Sie den Einsatz von Original-Ersatzteilen. Die Nichtbeachtung der obigen Vorschriften kann die Sicherheit beeinträchtigen und zur Folge haben, dass die Garantie erlischt.
  • Página 23 - Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, kann die Grillplatte etwas Rauch entwickeln. Machen Sie sich keine Sorgen, denn nach einigen Anwendungen wird der Rauch verschwinden. Behandeln Sie frisch gekochte Lebensmittel mit Vorsicht. ACHTUNG: Nach dem Ausschalten des Produkts ist die Platte noch für einige Minuten heiß...
  • Página 24: Francais

    HINWEISE ZUR VERWENDUNG Verrühren Sie das Mehl und das Ei, fügen Sie langsam Wasser hinzu, schlagen Sie die Mischung mit einem Schneebesen, um sicherzustellen, dass die Konsistenz des Teigs cremig ist. Gießen Sie die Mischung in die Schüssel (5), verbinden Sie das Gerät und heizen Sie für ca. 3 Minuten vor.
  • Página 25 parties de l’emballage (sacs de plastique, polystirène, ongles, agrafages, etc.) à la portée des enfants, car elles constituent des potentielles sources de danger; en autre, il faut rappeler que ces parties doivent être objet de collècte differencié de résidus. Certifiez-vous que les donnés constants de la plaque sont compatibles avec ceux du réseau eléctrique;...
  • Página 26 encore en cas de court-circuits; dans ce cas là, apporter l’appareil a un centre d’assistence autorisé. - L’appareil n’est pas indiqué pour être exposé à des conditions météorologiques défavorables (pluie, vent, humidité, la glace, etc.); Gardez-le dans un endroit sec. Jamais opérer ou même toucher l’appareil avec les mains mouillées ou les pieds nus.
  • Página 27 mésures de protection contre la chaleur conseillées, comme dês poignées ou des gants de cuisine. Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et des applications similaires: les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, pour les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel, de type lit et petit- déjeuner,...
  • Página 28 Utilisez uniquement une éponge douce pour nettoyer la plaque. Gardez l'appareil à l'écart des matériaux inflammables, de la chaleur, des points froids et de la vapeur, des rideaux ou du papier. Ne placez pas le produit à proximité d'une cuisinière à gaz ou électrique, ne rangez pas l'appareil à...
  • Página 29: Trattamento Dei Rifiuti Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Página 32 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

G10306

Tabla de contenido