Página 2
ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE OR INJURY TO PERSONS:...
Página 3
ENGLISH C KEY FEATURES On/Off switch Adjustable comb Adjustable comb lock switch Trimmer assembly Battery compartment Cleaning brush (not shown) 2 x AAA batteries (not shown)
ENGLISH C GETTING STARTED , BATTERIES • Your beard trimmer requires 2 AAA alkaline batteries (first set included). We recommend that you use Varta batteries. • Turn the appliance off. • Open the battery compartment by pressing in the ridged areas and pulling downwards.
Página 5
ENGLISH 11mm 13mm 15mm 18mm , Note: Use the beard trimmer without the adjustable comb for trimming hair close to the skin. This will trim hair to 1mm, holding the blades perpendicular to the skin will trim hair to 0.4mm. , ATTACHING AND REMOVING THE ADJUSTABLE COMB •...
Página 6
ENGLISH , TRIMMING THE NAPE OF YOUR NECK , Note: you will need a hand mirror for this operation if performing it alone. • Remove the fixed combs or adjustable comb from the wide trimmer. Use your fingers to lift the hair at the base of your head up off the neck. •...
Página 7
ENGLISH E TROUBLESHOOTING • The trimmer does not work when turned on: • Ensure the batteries are properly inserted. • Trimmer blades do not move: • The cutting unit may be dirty and clogged. • Clean and lubricate the unit. H ENVIRONMENTAL PROTECTION To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled.
Página 8
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:...
DEUTSCH C VORBEREITUNGEN , BATTERIEN • Ihr Bartschneider benötigt 2 AAA Alakaline Batterien (im Lieferumfang enthalten). Wir empfehlen die Verwendung von VARTA® Batterien. Schalten Sie das Gerät aus. • Um das Batteriefach zu öffnen, drücken Sie auf den geriffelten Bereich und ziehen die Abdeckung nach unten.
Página 10
DEUTSCH Kammposition Schnittlänge 1,5mm 11mm 13mm 15mm 18mm , Hinweis: Für eine Schnittlänge von 1 mm verwenden Sie den Barttrimmer ohne verstellbaren Kammaufsatz. Für eine Schnittlänge von 0,4 mm setzen Sie die Klingen senkrecht zur Haut auf. , AUFSETZEN UND ABNEHMEN DES VERSTELLBAREN KAMMS •...
Página 11
DEUTSCH • Sie können die Einstellung auf der Längenanzeige ablesen. Wenn Sie Ihren Bart zum ersten Mal trimmen, beginnen Sie mit der maximalen Längeneinstellung. • Sobald Sie die gewünschte Länge für den verstellbaren Kamm eingestellt haben, schalten Sie den Trimmer ein. Dadurch wird die eingestellte Kammlänge fixiert.
Página 12
DEUTSCH • Behandeln Sie die Haare vor der Anwendung nicht mit Lotionen. • Kämmen Sie Ihre Haare in Haarwuchsrichtung. C PFLEGE IHRES TRIMMERS • Um eine lang anhaltende Leistungsfähigkeit des Trimmers zu gewährleisten, reinigen Sie die Klingen und das Gerät regelmäßig. •...
Página 13
NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
NEDERLANDS C OM TE BEGINNEN , BATTERIJEN • Uw apparaat heeft 2 AAA alkaline batterijen nodig (eerste worden meegeleverd). Wij raden het gebruik van VARTA®-batterijen aan. Schakel het apparaat uit. • Open het batterijvakje door de geribbelde gedeelten in te drukken en naar beneden te schuiven.
Página 15
NEDERLANDS 11mm 13mm 15mm 18mm , Let op: Gebruik de baardtrimmer zonder de instelbare kam om haar dicht bij de huid te knippen. Dit knipt het haar op 1 mm, als u de messen haaks op de huid houdt wordt het haar op 0,4 mm geknipt. , BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN VAN INSTELBARE KAMMEN •...
NEDERLANDS , DE BAKKEBAARDEN TRIMMEN • Begin aan de rand van de bakkebaarden en houd de trimbladen zachtjes tegen uw huid. Beweeg in de richting van de rand van de bakkebaarden om het gewenste gezichtshaar te trimmen. , ACHTERKANT VAN DE NEK TRIMMEN , Opmerking: Indien u dit alleen doet, heeft u een handspiegel nodig.
NEDERLANDS • Dit product heeft afwasbare messen. Verzeker u ervan dat de messen van de trimmer zijn verwijderd voordat u de messen reinigt. Was de messen onder stromend kraanwater om haartjes te verwijderen. • Droog de messen nadat u ze onder de kraan hebt gespoeld. •...
FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE DOMMAGES CORPORELS OCCASIONNÉS AUX PERSONNES : L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants...
FRANÇAIS C POUR COMMENCER , INTRODUIRE LES PILES • Votre tondeuse à barbe requiert 2 piles alcalines de type AAA (premier jeu de piles fourni). Nous vous recommandons d’utiliser des piles VARTA®. • Eteignez l’appareil. • Ouvrez le compartiment à piles en appuyant sur les zones striées et en tirant vers le bas.
Página 20
FRANÇAIS Position du peigne Longueur de coupe 1.5mm 11mm 13mm 15mm 18mm , Remarque : Utilisez la tondeuse barbe sans le guide de coupe ajustable pour tailler les poils à ras de la peau. Cela vous permettra de couper les poils à 1 mm.
FRANÇAIS , POUR DÉSÉPAISSIR ET EFFILER LA BARBE/MOUSTACHE • Fixez le guide de coupe ajustable à la lame de la tondeuse et sélectionnez la longueur souhaitée en faisant coulisser le guide de coupe vers le haut ou vers le bas. •...
Página 22
FRANÇAIS • Pour fixer à nouveau les lames, alignez l’arrière des lames sur le boîtier arrière situé sur la partie supérieure de la tondeuse et appuyez jusqu’à ce que le set de lames s’enclenche à sa place. E CONSEILS POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS •...
ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO O LESIONES:...
ESPAÑOL • Apague el aparato. • Abra el compartimento de las pilas haciendo presión sobre las partes resaltadas y empujando hacia abajo. • Introduzca las pilas de modo que las marcas (+) y (-) de las pilas coincidan con las mismas marcas en el compartimento. •...
ESPAÑOL , Nota: use el aparato sin el peine guía ajustable para cortar el pelo a ras de piel. Esto cortará el pelo hasta 1 mm. Si mantiene las cuchillas en posición perpendicular a la piel, conseguirá cortar el pelo hasta 0,4 mm. , COLOCAR Y QUITAR UN PEINE GUÍA AJUSTABLE •...
ESPAÑOL , PARA RECORTAR EL PELO DE LA NUCA , Nota: para realizar esta operación usted solo, necesitará un espejo de mano. • Retire el peine guía fijo o ajustable de la cuchilla de corte ancho. Levante el pelo de la base de la cabeza con los dedos dejando libre la nuca. •...
ESPAÑOL • Tras cada uso, se recomienda retirar el pelo de las cuchillas, aclarándolas o utilizando el cepillo para limpiarlas. , SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • El aparato no funciona al encenderlo. • Asegúrese de que las pilas están bien insertadas. •...
Página 28
ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, FOLGORAZIONI, INCENDI O DANNI ALLE PERSONE: L’apparecchio può...
ITALIANO • Spegnere l’apparecchio. • Aprire il vano batterie effettuando una pressione sulle parti striate e spingendo verso il basso. • Inserire le batterie in modo che i simboli (+) e (-) delle batterie corrispondano a quelli all’interno del vano batteria. •...
Página 30
ITALIANO 15mm 18mm , Nota: Utilizzare il regolabarba senza il pettine regolabile per radere i peli vicino alla pelle. Così facendo si otterrà una rasatura a 1 mm; tenendo le lame perpendicolari alla pelle si otterrà una rasatura a 0,4 mm. , FISSARE E RIMUOVERE IL PETTINE REGOLABILE •...
ITALIANO , RIFINITURA ALLA BASE DEL COLLO , N.B.: Se si decide di eseguire questa operazione da soli, sarà necessario utilizzare uno specchietto. • Rimuovere i pettini fissi o il pettine regolabile dalla testina. Sollevare con le dita i peli alla base della testa allontanandoli dal collo. •...
ITALIANO • Si noti che il corpo principale del rifinitore non è lavabile e deve essere tenuto lontano dall’acqua. • Dopo ogni uso si consiglia di eliminare i peli dalle lame risciacquandole o utilizzando una spazzola per la pulizia. , RISOLUZIONE PROBLEMI •...
Página 33
DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ADVARSEL – MINDSK RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER, ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER SKADER PÅ PERSONER: Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske,...
DANSK • Åbn batterikammeret ved at trykke på de rillede områder og skubbe nedad. • Isæt batterierne så (+) og (-) mærkerne på batterierne vender i samme retning som mærkerne i batterikammeret. • Fjern batterierne hvis enheden ikke skal bruges i længere tid. •...
Página 35
DANSK , Bemærk: Brug skægtrimmeren uden den indstillelige kam til at trimme hårene tæt ned til huden. Derved trimmes hårene ned til 1 mm, og ved at holde skærene vinkelret mod huden trimmes hårene ned til 0,4 mm. , PÅSÆTTELSE OG FJERNELSE AF JUSTERBAR KAM •...
DANSK • Ved hjælp af den anden hånd holdes trimmeren op imod den nederste del af nakken, med bladet opadvendt, og føres op langs nakken indtil den når til den finger, som du bruger til at dække for hårrødderne nederst på hovedet.
Página 37
DANSK • Tjek og smør apparatet. H VÆRN OM MILJØET For at undgå sundheds- og miljøproblemer grundet farlige stoffer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal genanvendes eller genbruges.
Página 38
SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING – FÖR ATT FÖREBYGGA BRÄNNSKADOR, ELSTÖTAR, BRAND ELLER PERSONSKADOR: Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt...
SVENSKA • Sätt in batterierna så att (+) och (-) markeringarna på batterierna överensstämmer med samma markeringar i batterifacket. • Ta ut batterierna om produkten inte används under längre perioder. • Ej uppladdningsbara batterier får inte laddas. • Uppladdningsbara batterier ska tas bort från utrustningen innan de laddas. •...
Página 40
SVENSKA , Notera: Använd skäggtrimmern utan den justerbara kammen för klippning nära huden. Detta klipper håret till 1 mm, och om bladen hålls rätvinkligt mot huden klipps håret till 0,4 mm. , ATT FÄSTA OCH TA BORT JUSTERBAR KAM • Montera kammen genom att placera kammen uppe på...
Página 41
SVENSKA • Tänk på att samtidigt röra apparaten sakta och att hålla hårrötterna vid hårbotten ur vägen för trimmern. , LÖSGÖRA BLAD • Försäkra dig om att produkten är avstängd. • Ta bort den justerbara kammen. • Ta bort bladen genom att trycka tummen uppåt under bladen och flytta bort bladenheten från trimmerns hölje.
Página 42
SVENSKA H MILJÖSKYDD För att undvika problem, relaterade till miljö och hälsa orsakade av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, får apparater som är markerade med denna symbol inte kasseras tillsammans med osorterat kommunalt avfall utan de ska lämnas till återvinning/ materialåtervinning eller återanvändning.
Página 43
SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS – PALOVAMMOJEN, SÄHKÖISKUJEN, TULIPALOJEN TAI HENKILÖVAHINKOJEN ESTÄMISEKSI: Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
SUOMI • Poista paristot, mikäli yksikköä ei tulla käyttämään pitkään aikaan. • Paristoja, jotka eivät ole uudelleen ladattavia, ei saa ladata uudelleen. • Ladattavat paristot on poistettava laitteesta ennen latausta. • Älä käytä sekaisin erityyppisiä paristoja tai vanhoja ja uusia paristoja. •...
Página 45
SUOMI • Liu’uta kampaa, kunnes se asettuu partatrimmeriin kiinni. • Kun poistat säädettävän kamman, varmista, että kamman lukituskytkin on avoimessa asennossa. • Työnnä kamman takaosaa ylöspäin ja nosta se pois partatrimmeristä. , Huomautus: virtakytkin ohjaa säädettävää kamman lukituskytkintä varmistaen tasaisen leikkaustuloksen. Kun trimmeri on kytketty päälle, kamman lukituskytkin on käytössä.
SUOMI • Irrota säädettävä kampa. • Irrota terät työntämällä terien alta ylöspäin peukalolla ja liikuta teräsarja irti trimmerin rungosta. • Kiinnitä terät takaisin kohdistamalla terien takaosa trimmerin kotelon takaosaan ja painamalla alaspäin, kunnes teräsarja napsahtaa paikoilleen. E VINKKEJÄ PARHAIDEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEEN •...
PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES AVISO PARA REDUZIR OS RISCOS DE QUEIMADURAS, ELETROCUSSÃO, INCÊNDIO OU FERIMENTOS A PESSOAS: Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e...
PORTUGUÊS • Abra o compartimento das pilhas premindo para dentro as áreas rugosas e puxe para baixo. • Insira as pilhas de forma que as marcas (+) e (-) das pilhas correspondam às mesmas marcas dentro do compartimento das pilhas. • Retire as pilhas caso a unidade não seja usada por longos períodos de tempo. • Pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas. • As pilhas recarregáveis deverão ser removidas do aparelho antes de carregadas. • Tipos diferentes de pilhas ou pilhas novas e antigas não deverão ser misturadas. • As pilhas devem ser introduzidas com a polaridade correta. • As pilhas vazias deverão ser removidas do aparelho e eliminadas com segurança. • Se for suposto o aparelho ser armazenado por um longo período de tempo, as pilhas devem ser removidas. • Não se deve provocar curto-circuito nos terminais de alimentação. F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO , ANTES DE COMEÇAR •...
PORTUGUÊS , Nota: use o aparador de barba sem o pente ajustável para aparar os pelos rentes à pele. Esta ação aparará os pelos até 1 mm. Segurar as lâminas perpendiculares à pele permite aparar os pelos até 0,4 mm. , ENCAIXAR E REMOVER O PENTE AJUSTÁVEL •...
PORTUGUÊS • O dedo indicador deve cobrir as raízes dos cabelos para evitar que sejam acidentalmente cortados pelo aparador de barba. • Com a outra mão, segure o aparador na base do pescoço com a unidade de corte virada para cima, e mova o aparador para cima ao longo do pescoço até tocar no dedo a cobrir as raízes do cabelo na base da cabeça.
PORTUGUÊS , RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • O aparador não funciona se ligado: • Assegure-se de que as pilhas estão bem inseridas. • As lâminas do aparador não se movem: • A unidade de corte poderá estar suja ou entupida. • Limpe e lubrifique a unidade.
Página 52
SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENÍN, ZASIAHNUTIA EL. PRÚDOM, POŽIARU ALEBO PORANENIA OSÔB:...
Página 53
SLOVENČINA C ZAČÍNAME , BATÉRIE • Váš zastrihávač vyžaduje 2 alkalické batérie AAA (prvé sú súčasťou balenia). Odporúčame používanie batérií VARTA®. • Prístroj vypnite. • Priestor na batérie otvorte stlačením ryhovaných plôch a stiahnutím nadol. • Vložte batérie tak, aby značky (+) a (-) na batériách smerovali k tým istým značkám v priestore na batérie.
Página 54
SLOVENČINA 13 mm 15 mm 18 mm , Pozn.: Na zastrihnutie vlasov tesne pri pokožke použite zastrihávač na bradu bez nastaviteľného hrebeňa. Takto zastrihnete vlasy na 1 mm, pri držaní čepelí kolmo na pokožku zastrihnete vlasy na 0,4 mm. , PRIPOJENIE A ODSTRÁNENIE NASTAVITEĽNÉHO HREBEŇA •...
Página 55
SLOVENČINA • Zložte fixný alebo nastaviteľný hrebeň zo širokého zastrihávača. Prstami zdvihnite vlasy z krku na zátylku. • Ukazovák by mal zakrývať korienky zdvihnutých vlasov, aby sa zabránilo ich náhodnému zastrihnutiu. • Druhou rukou pridržiavajte strojček na spodnej časti krku s čepeľami obrátenými smerom nahor a strojček posúvajte po dĺžke krku, až...
SLOVENČINA , RIEŠENIE PROBLÉMOV • Zastrihávač po zapnutí nefunguje: • Skontrolujte, či sú batérie vložené správne. • Čepele zastrihávača sa nehýbu: • Čepeľová jednotka môže byť špinavá a upchatá. • Jednotku vyčistite a namažte. H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch, nesmú...
Página 57
ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ – ABY SE SNÍŽILO NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM, POŽÁRU ČI ZRANĚNÍ OSOB: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými...
ČESKY • Přihrádku na baterie otevřete stisknutím zdrsněné plochy a táhnutím dolů. • Baterie vložte tak, aby značky (+) a (-) na bateriích směřovaly ke stejným značkám v přihrádce na baterie. • Pokud přístroj dlouho nepoužíváte, baterie vyjměte. • Nedobíjecí baterie se nesmí dobíjet. •...
Página 59
ČESKY , NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ NASTAVITELNÉHO HŘEBENU • Hřeben nasadíte tak, že jej přiložíte k horní části zastřihovače vousů, aby zoubky hřebene seděly nahoře na zoubcích s břity. • Hřeben nasuňte tak, aby byl na zastřihovači vousů bezpečně usazen. • Pokud chcete nastavitelný...
ČESKY • Při této činnosti pohybujte strojkem pomalu a dejte pozor, abyste si neustřihli vlasy na zátylku u kořínků. , UVOLNĚNÍ BŘITU • Ujistěte se, že je výrobek vypnutý. • Sejměte nastavitelný hřeben. • Břity sejmete tak, že je vytlačíte palcem směrem nahoru (palec pod břity), následně...
Página 61
ČESKY H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, nesmějí být přístroje označené tímto symbolem likvidovány jako směsný odpad, ale je nutno je třídit, znovu použít nebo recyklovat.
Página 62
POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE - ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO OPARZENIA, PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, POŻARU LUB OBRAŻENIA CIAŁA: Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym...
Página 63
POLSKI • Otwórz komorę baterii naciskając karbowane miejsce i odciągając do dołu. • Włóż baterie według oznaczeń (+) i (-). Oznaczenia na bateriach i w komorze baterii muszą sobie odpowiadać. • Wyjmij baterie, jeżeli urządzenie przez dłuższy czas nie będzie używane. •...
Página 64
POLSKI , Uwaga: Do przycinania włosów blisko skóry, używaj trymera do brody bez regulowanej nasadki grzebieniowej. Pozwoli to przyciąć włosy na 1mm, natomiast prowadząc ostrza prostopadle do skóry można przyciąć włosy na 0, 4mm. , ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE REGULOWANEJ NASADKI GRZEBIENIOWEJ •...
POLSKI • Drugą ręką trzymaj trymer u nasady karku ostrzami do góry i przesuwaj po karku, aż trymer dotknie palca przytrzymującego włosy przy nasadzie na dole głowy. • W trakcie tej czynności przesuwaj trymer powoli, trzeba także przytrzymywać włosy, których nie chcesz ścinać. , ZWALNIANIE OSTRZA •...
Página 66
POLSKI • Urządzenie tnące może być brudne lub zakleszczone. • Wyczyść i przesmaruj urządzenie. H OCHRONA ŚRODOWISKA Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wyrzucaj wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi - składniki urządzenia mogą...
Página 67
MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM – AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS, TŰZ ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉSE ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN: Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros...
Página 68
MAGYAR • Kapcsolja ki a készüléket. • Nyissa fel az elemtartót, ehhez nyomja meg, majd húzza lefelé a bordázott területet. • Helyezze be az elemeket úgy, hogy az elemeken lévő (+) és (-) jelek illeszkedjenek az elemtartón lévő jelekhez. • Távolítsa el az elemeket, ha hosszabb ideig nem szándékozik használni a készüléket.
Página 69
MAGYAR , Megjegyzés : A bőrfelszín közelében lévő szőr levágásához az állítható vezetőfésű nélkül használja a szakállvágót. Ekkor 1 mm-es hosszúságúra vágja le a szőrt, míg ha a bőrre merőlegesen tartja a pengéket, 0,4 mm hosszúságúra vágja le szőrét. , FÉSŰ-TOLDALÉKOK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÁLASZTÁSA •...
Página 70
MAGYAR • Vegye le a rögzített fésűket vagy állítható fésűket a széles nyírófejről. Az ujjaival emelje el a hajat a nyakától a fej aljánál. • A mutatóujjával takarja el a felemelt haj tövét, hogy a szakállnyíró nehogy véletlenül levágja. • A másik kezével tartsa a nyírófejet a nyak aljához úgy, hogy a vágóegység felfelé...
Página 71
MAGYAR , HIBAELHÁRÍTÁS • A szőrzetnyíró bekapcsolás után nem működik: • Ellenőrizze, hogy az elemeket helyesen tette-e be a készülékbe. • A vágópengék nem mozognak: • A vágóegység szennyezett, eltömődött lehet. • Tisztítsa meg és olajozza meg a készüléket. H KÖRNYEZETVÉDELEM Az elektromos és elektronikus termékekben jelen lévő...
Página 72
PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ: Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше...
Página 73
PУCCKИЙ типа «AAA» (один комплект прилагается). Мы рекомендуем использовать батарейки VARTA®. • Выключите устройство. • Чтобы открыть батарейный отсек, нажмите на рифленые области и потяните вниз. • Вставьте батареи таким образом, чтобы отметки (+) и (-) на батарее совпадали с аналогичными отметками на батарейном отсеке. •...
Página 74
PУCCKИЙ 11 mm 13 mm 15 mm 18 mm , Примечание. Для стрижки волос близко к коже используйте триммер для бороды без регулируемой насадки. Таким образом длина стрижки составит 1 мм, а если держать лезвия перпендикулярно к коже, длина стрижки составит 0,4 мм. , УСТАНОВКА...
Página 75
PУCCKИЙ • Приложите плоскую часть насадки триммера к коже. • Совершайте движение триммером по направлению к кромке бороды/ усов на необходимых участках лица и по направлению от бороды в области шеи. , ПОДРАВНИВАНИЕ ВИСКОВ • Начните с края висков, слегка прижимая лезвия триммера к коже. •...
PУCCKИЙ C УХОД ЗА ТРИММЕРОМ • Для обеспечения длительной службы триммера следует регулярно чистить лезвия и само устройство. • Убедитесь, что изделие выключено. • Не применяйте для очистки инструментов и их режущих поверхностей агрессивные или едкие чистящие средства. • Данное изделие оборудовано лезвиями, которые можно мыть. Перед мытьем...
Página 77
TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER UYARI – YANIK, ELEKTROŞOK, YANGIN VEYA YARALANMA RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN: Bu cihaz, 8 yaş...
TÜRKÇE ürünle birlikte verilmektedir). VARTA® pillerini kullanmanızı öneririz. • Cihazı kapatın. • Kabarık çizgili alanlara bastırarak ve aşağı doğru çekerek pil bölmesini açın. • Pillerin üzerindeki (+) ve (-) işaretler, pil bölmesindeki aynı işaretlere karşılık gelecek şekilde pilleri takın. • Cihazın uzun süre kullanmayacağı...
Página 79
TÜRKÇE , Not: Sakal şekillendiriciyi, cilde yakın şekillendirme için ayarlanabilir tarak olmadan kullanın. Bu, cilde dik tutulan bıçakların tüyleri 0,4 mm uzunlukta düzeltmesini sağlayarak, tüyleri 1 mm uzunluğunda şekillendirecektir. , AYARLANABİLİR TARAĞI ÜZERİNE TAKMA VE ÇIKARMA • Tarağı takmak için, tarağı sakal şekillendiricinin üzerine, tarağın dişleri bıçağın dişlerinin üzerine oturacak şekilde yerleştirin.
Página 80
TÜRKÇE • Sakal şekillendiricinin kazara kesmesini önlemek için, işaret parmağınız yukarı kaldırdığınız saçlarınızın kökünü kapatmalıdır. • Diğer elinizi kullanarak, şekillendiriciyi ense kökünüze, kesim ünitesi yukarı doğru bakacak şekilde getirin ve şekillendiriciyi, boynunuzun uzunluğu boyunca, ense kökünüzdeki saç köklerini kapatan parmağınıza değene dek, yukarı...
TÜRKÇE , SORUN GİDERME • Kesici, açıldığında çalışmıyor: • Pillerin doğru şekilde yerleştirildiğinden emin olun. • Kesicinin bıçakları hareket etmiyor: • Bıçak ünitesi kirli ve tıkanmış olabilir. • Üniteyi temizleyin ve yağlayın. H ÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik ürünlerdeki tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve sağlık sorunları...
Página 82
ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE ATENȚIONARE PENTRU A REDUCE RISCUL DE ARSURI, ELECTROCUTARE, INCENDII SAU RĂNIREA PERSOANELOR:...
ROMANIA • Opriți aparatul. • Deschideți compartimentul pentru baterii apăsând zonele crestate și apăsând în jos. • Introduceți bateriile astfel încât semnele (+) și (-) să corespundă acelorași semne din compartimentul pentru baterii. • Scoateți bateriile dacă nu folosiți unitatea pentru perioade lungi de timp. •...
Página 84
ROMANIA , Observaţie: Folosiţi aparatul de tuns barba fără pieptenele ajustabil pentru a tunde părul aproape de piele. Acesta va tunde părul la 1 mm, iar ţinând lamele perpendicular pe piele va tunde părul la 0,4 mm. , ATAŞAREA ŞI DETAȘAREA PIEPTENILOR AJUSTABILI PE •...
ROMANIA • Cu cealaltă mână, țineți mașina de tuns la baza gâtului, cu unitatea de tundere îndreptată în sus, și mișcați aparatul în susul gâtului până când va atinge degetul cu care acoperiți rădăcinile părului la baza capului. • Mișcați unitatea încet atunci când efectuați această operație și țineți rădăcinile părului la baza capului, departe de mașina de tuns.
Página 86
ROMANIA • Curățați și lubrifiați unitatea. H PROTECŢIA MEDIULUI Pentru a evita problemele care afectează mediul sau sănătatea, datorită substanțelor nocive din aparatele electrice sau electronice, aparatele care prezintă acest simbol nu se aruncă la întâmplare, ci vor fi reciclate sau depozitate în locuri special amenajate în acest sens.
Página 87
EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρ ση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ...
Página 88
EΛΛHNIKH C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ , ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ • Η κουρευτικ μηχαν για μούσι λειτουργεί με 2 αλκαλικές μπαταρίες ΑAΑ (το πρώτο ζεύγος συμπεριλαμβάνεται). Συνιστάται η χρ ση μπαταριών VARTA®. • Απενεργοποι στε τη συσκευ . • Ανοίξτε τη θ κη μπαταριών πιέζοντας τις ραβδωτές περιοχές και τραβώντας...
Página 89
EΛΛHNIKH 5 mm 7 mm 9 mm 11 mm 13 mm 15 mm 18 mm , Σημείωση: Χρησιμοποι στε την κουρευτικ μηχαν για γένια χωρίς τη ρυθμιζόμενη χτένα, για κόψιμο τριχών κοντά στο δέρμα. Οι τρίχες κόβονται έτσι κατά 1 mm. Κρατώντας τις λεπίδες κάθετα προς το δέρμα, οι τρίχες κόβονται...
Página 90
EΛΛHNIKH • Αφού ρυθμίσετε τη χτένα για το επιθυμητό μ κος, ενεργοποι στε την κουρευτικ μηχαν . Έτσι, διασφαλίζεται η αύξηση μ κους στη χτένα. • Τοποθετ στε την επίπεδη επιφάνεια της χτένας κοπτικ ς πάνω στο δέρμα. • Χρησιμοποι στε κιν σεις προς την άκρη του μουσιού/μουστακιού για κοπ στα...
EΛΛHNIKH • Αποφύγετε τη χρ ση λοσιόν πριν από τη χρ ση της συσκευ ς. • Χτενίστε τα μαλλιά σας με τη φορά που φυτρώνουν. C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ • Για να διατηρ σετε την καλ απόδοση της κουρευτικ ς μηχαν ς για μεγάλο...
Página 92
SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA, POŽARA ALI TELESNIH POŠKODB: To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
Página 93
SLOVENŠČINA • Vstavite bateriji, tako da se oznake (+) in (-) na baterijah ujemajo z enakimi oznakami v predalu za baterije. • Bateriji odstranite, če naprave ne uporabljate dalj časa. • Baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju, ne poskušajte polniti. •...
Página 94
SLOVENŠČINA , PRITRDITEV IN ODSTRANITEV PRILAGODLJIVIH NASTAVKOV • Za namestitev nastavka položite nastavek na vrh strižnika za brado, tako da zobje nastavka ležijo na vrhu zob z rezili. • Pomikajte nastavek, dokler ni varno nameščen na strižnik za brado. • Če želite odstraniti prilagodljivi nastavek, se prepričajte, da je stikalo za zaklepanje nastavka v odklenjenem položaju.
SLOVENŠČINA , SPROSTITEV NOŽA • Prepričajte se, da je izdelek izključen. • Odstranite nastavljivi glavnik. • Za odstranitev rezil palec potisnete navzgor pod rezila in odstranite komplet rezil z ohišja strižnika. • Za ponovno namestitev rezil poravnajte zadnji del rezil z zadnjim delom ohišja na vrhu strižnika in ga potisnite navzdol, da se komplet rezil zaskoči na mesto.
Página 96
SLOVENŠČINA H ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane gospodinjske odpadke. Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti ali reciklirati.
Página 97
HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE UPOZORENJE: KAKO BI SE SMANJILA OPASNOST OD OPEKLINA, ELEKTRIČNOG UDARA, POŽARA I OZLJEDA OSOBA: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa...
Página 98
HRVATSKI JEZIK • Da biste otvorili kućište za baterije pritisnite rubne dijelove i povucite ih prema dolje. • Umetnite baterije tako da oznake (+) i (-) na licu baterija odgovaraju istim oznakama na kućištu za baterije. • Uklonite baterije ako uređaj nećete koristiti dugo vrijeme. •...
Página 99
HRVATSKI JEZIK , Napomena: Šišač brade koristite bez prilagodljivog češlja prilikom podrezivanja dlaka blizu kože. Tako ćete dlake skratiti na duljinu 1 mm, a ako britvice držite u okomitom položaju na kožu, dlake će se skraćivati na duljinu 0,4 mm. , STAVLJANJE I SKIDANJE PODESIVOG ČEŠLJA •...
HRVATSKI JEZIK • Drugom rukom držite trimer pri dnu vašeg vrata dok je jedinica za šišanje okrenuta gore i pomičite trimer uz duljinu vrata dok ne dodirne vaš prst koji pokriva korijene kose pri dnu glave. • Pazite da tijekom ovog pothvata aparat pomičete lagano i držite korijene kose na dnu vaše glave podalje od trimera.
Página 101
HRVATSKI JEZIK • Rezna jedinica je možda prljava i začepljena. • Očistite i podmažite jedinicu. H ZAŠTITA OKOLIŠA Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi uređaji obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad, već...
Página 102
УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ УНИКНЕННЯ РИЗИКУ ОПІКІВ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, ПОЖЕЖ АБО ТРАВМУВАННЯ ЛЮДЕЙ.
Página 103
УКРАЇНСЬКА C ПОЧАТОК РОБОТИ • Для роботи тримера для бороди потрібні 2 лужні батареї AAA (один комплект батарей входить до комплекту пристрою). Рекомендується використовувати батареї компанії VARTA®. • Вимкніть пристрій. • Відчиніть батарейний відсік, натиснувши в ділянках із гофруванням та потягнувши...
Página 104
УКРАЇНСЬКА 7 мм 9 мм 11 мм 13 мм 15 мм 18 мм , Примітка. Для підстригання волосся близько до шкіри використовуйте тример для бороди без регульованої насадки. Таким чином довжина стрижки складе 1 мм, а якщо тримати леза перпендикулярно до шкіри, довжина...
Página 105
УКРАЇНСЬКА • Рухайте пристрій у напрямку до краю лінії бороди/вусів, щоб вирівняти по довжині волосся до межі визначених ділянок обличчя; так само рекомендується робити рухи від краю лінії бороди донизу в ділянці шиї. , ПІДРІВНЮВАННЯ СКРОНЬ • Починайте з волосся на краю скронь. Злегка притискаючи леза тримера...
УКРАЇНСЬКА C ДОГЛЯД ЗА ТРИМЕРОМ • Для гарантування високої продуктивності та тривалого терміну служби тримера слід регулярно чистити леза. • Переконайтеся в тому, що пристрій вимкнено. • Не слід використовувати жорсткі засоби очищення або засоби із корозійними властивостями при проведенні чищення пристроїв та їхніх...
Página 112
Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год) 3,0 В при постоянном токе 15/INT/ MB4120 T22-0003571 Version 10 /15 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...