Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

4
8
3
2
1
9
7
10
6
5
KFMCF647
www.stanley.eu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley FATMAX KFMCF647

  • Página 1 KFMCF647 www.stanley.eu...
  • Página 3: Intended Use

    3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your Stanley Fat Max KFMCF647 impact driver has been sense when operating a power tool. Do not use a designed for screwdriving and nut setting applications. This...
  • Página 4: Safety Of Others

    ENGLISH (Original instructions) e. Maintain power tools. Check for misalignment or Use clamps or another practical way to secure and binding of moving parts, breakage of parts and any support the workpiece to a stable platform. Holding the other condition that may affect the power tools work by hand or against your body leaves it unstable and operation.
  • Página 5 Chargers To remove the battery, push the release buttons (13) while Use your Stanley Fat Max charger only to charge the bat- at the same time pulling the battery out of the receptacle. tery in the tool with which it was supplied. Other batteries could burst, causing personal injury and damage.
  • Página 6 ENGLISH (Original instructions) Charger diagnostics Warning! Make certain the tool is locked to prevent switch actuation before installing or removing accessories. If the charger detects a weak or damaged battery, the charg- Lock the tool by setting the forward/reverse slider (2) to ing indicator (12) will flash red at a fast rate.
  • Página 7: Protecting The Environment

    Battery FMC689L FMC687L FMC688L Maintenance Voltage Your Stanley Fat Max tool has been designed to operate Capacity over a long period of time with a minimum of maintenance. Type Li-Ion Li-Ion Li-Ion Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Internet at www.2helpU. elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. com, or by contacting your local Stanley Fat Max office at the c. Halten Sie Geräte von Regen und Nässe fern. Das address indicated in this manual.
  • Página 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet f. Halten Sie Schneidgeräte scharf und sauber. Richtig ist, bevor Sie es an eine Steckdose oder einen Akku gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen anschließen, es hochheben oder tragen. Wenn Sie blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben halten.
  • Página 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Der Kontakt mit stromführenden Leitungen kann auch Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvor- offen liegende Metallteile am Gerät unter Strom setzen schriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte beste- und zu einem Stromschlag führen. hen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese sind: Sichern Sie das Werkstück zum Beispiel mit Ein- Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehen- spannvorrichtungen auf einer stabilen Plattform.
  • Página 11 Warnung! Entfernen Sie vor der Montage den Akku aus dem Ladegeräte Gerät. Verwenden Sie das Stanley Fat Max Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Einsetzen und Entnehmen des Akkus (Abb. B) Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder Um den Akku (5) einzusetzen, richten Sie ihn an der Verletzungen verursachen.
  • Página 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Das ist normal und deutet nicht auf ein Problem hin. Hinweis: Es kann bis zu 60 Minuten dauern, bis sich herausstellt, ob der Akku tatsächlich defekt ist. Falls der Warnung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die Umge- Akku zu warm oder zu kalt sein sollte, blinkt die LED- Anzeige abwechselnd langsam und schnell rot auf.
  • Página 13: Eu-Konformitätserklärung

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Wartung Ladegerät Ihr Stanley Fat Max Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Ungefähre Ladezeit Min. 90 - 240 45 - 120 Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb Akku FMC689L...
  • Página 14: Utilisation Prévue

    Garantie b. N’utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des risques d’explosion, Stanley Fat Max vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte ni en présence de liquides, gaz ou poussières und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von inflammables.
  • Página 15 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Les équipements de protection comme les masques à Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou toute autre condition qui pourrait nuire au bon poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, les fonctionnement de l’outil. En cas de dommage, faites casques ou les protections auditives utilisés à...
  • Página 16: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) L’exposition au bruit peut engendrer la perte de l’ouïe Malgré l’application des normes de sécurité pertinentes et la Utilisez les poignées auxiliaires livrées avec l’outil. La présence de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels perte de contrôle peut provoquer des blessures. ne peuvent pas être évités.
  • Página 17 Avertissement ! Laissez l’outil fonctionner à son propre remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation rythme. Ne le poussez pas au-delà de sa limite. agréé Stanley Fat Max afin d’éviter les risques éventuels. Charge de la batterie (figure A) Caractéristiques La batterie doit être chargée avant la première utilisation et...
  • Página 18 Si la batterie de test se recharge correctement, cela Votre outil Stanley Fat Max a été conçu pour fonctionner indique que la batterie d’origine est défectueuse et qu’elle pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Un fonction- doit être renvoyée dans un centre d’assistance pour être...
  • Página 19: Protection De L'environnement

    25/02/2016 Tension de sortie Garantie Courant Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre Durée de charge approximative 90 - 240 45 - 120 une garantie de 12 mois aux utilisateurs, à partir de la date d’achat.
  • Página 20: Uso Previsto

    Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o El atornillador de percusión Stanley Fat Max KFMCF647 ha desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, sido diseñada para atornillar y apretar tuercas. Esta herrami- aceite, bordes afilados y piezas en movimiento.
  • Página 21: Advertencias De Seguridad Adicionales Para Her- Ramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de b. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las aspiración o captación de polvo, asegúrese de que baterías recomendadas. El uso de otras baterías puede estén montados y se utilicen correctamente. El uso suponer un riesgo de incendio y lesiones.
  • Página 22: Seguridad De Otras Personas

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Vibración Los niños deben vigilarse en todo momento para garan- tizar que el aparato no se toma como elemento de juego. Los valores de emisión de vibraciones declarados en el apar- En este manual se describe el uso previsto. La utilización tado de características técnicas y en la declaración de confor- de accesorios o dispositivos auxiliares o la realización de midad se han calculado según un método de prueba estándar...
  • Página 23: Características

    (Traducción de las instrucciones originales) Inserción y extracción de la batería (Fig. B) Cargadores Utilice el cargador Stanley Fat Max para cargar única- Para insertar la batería (5), alíneela con el receptáculo de mente la batería de la herramienta con la que fue suminis- la herramienta.
  • Página 24: Atornillado/Apriete De Tuercas

    Si el cargador muestra la misma indicación con la batería nueva, llévelo a revisar a un centro de servicio autorizado. La herramienta de Stanley Fat Max se ha diseñado para que Nota: puede llevar hasta 60 minutos determinar si la bat- funcione durante un largo período de tiempo con un manten-...
  • Página 25: Protección Del Medio Ambiente

    Las condiciones de la garantía Presión acústica (L ) 97 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A) de 1 año de Stanley Fat Max y la ubicación de su agente Potencia acústica (L ) 108 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A) técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Inter-...
  • Página 26: Utilização Pretendida

    Utilização pretendida Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. A sua chave de impacto Stanley Fat Max KFMCF647 foi e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar concebida para aparafusar parafusos e porcas em aplicações.
  • Página 27 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu c. Quando não utilizar a pilha, mantenha-a afastada trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar de outros objectos metálicos, tais como clipes para papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for pequenos objectos metálicos que permitam fazer utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi...
  • Página 28: Etiquetas Colocadas Na Ferramenta

    Problemas de saúde causados pela inalação de poeiras Carregadores resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: traba- Utilize o seu carregador Stanley Fat Max apenas para car- lhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF.) regar a bateria na ferramenta respectiva. Outras baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos.
  • Página 29: Componentes

    Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistên- Utilização cia autorizado Stanley Fat Max para evitar acidentes. Atenção! Não altere o ritmo de funcionamento da ferramenta. Não sobrecarregue. Componentes Esta ferramenta inclui algumas ou todas as características...
  • Página 30: Diagnóstico Do Carregador

    Se a bateria nova der a mesma indicação que a bateria A sua ferramenta Stanley Fat Max foi concebida para funcio- original, leve o carregador até um centro de assistência nar por um longo período de tempo com uma manutenção autorizado para ser testado.
  • Página 31: Dados Técnicos

    Iões de lítio Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de Nível de pressão acústica de acordo com a norma EN 60745: apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado.
  • Página 32: Zasady Bezpiecznej Pracy

    Przeznaczenie d. Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający. Nie wolno ciągnąć, podnosić ani wyciągać wtyczki z gniazda, Ta wkrętarka udarowa Stanley Fat Max KFMCF647 jest poprzez ciągnięcie za kabel zasilający narzędzia. przeznaczona do wkręcania wkrętów i dokręcania nakrętek. Chronić kabel zasilający przed kontaktem z gorącymi To narzędzie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego...
  • Página 33 POLSKIE (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać a. Używać wyłącznie ładowarki zalecanej przez producenta. Użycie ładowarki przeznaczonej do pochwycone przez ruchome części. g. Jeśli sprzęt jest przystosowany do przyłączenia ładowania jednego typu akumulatora do ładowania innego urządzeń...
  • Página 34: Symbole Na Urządzeniu

    Zranienia związane ze zbyt długotrwałym używaniem narzędzia. Pracując przez dłuższy czas jakimkolwiek Ładowarki narzędziem, należy robić regularne przerwy. Ładowarka Stanley Fat Max służy wyłącznie do ładowania Uszkodzenie słuchu. akumulatora w narzędziu, z którym została dostarczona. Zagrożenie dla zdrowia spowodowane wdychaniem pyłu Ładowanie innych akumulatorów może spowodować...
  • Página 35 Przed użyciem należy skontrolować nasadkę pod kątem pęknięć. Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy powierzyć producentowi lub Eksploatacja autoryzowanemu centrum serwisowemu Stanley Fat Max. Ostrzeżenie! Uwzględniać tempo pracy urządzenia. Nie Wyposażenie przeciążać narzędzia. Opisywane urządzenie wyposażone jest w kilka lub wszystkie Ładowanie akumulatorów (rys.
  • Página 36: Ochrona Środowiska

    ładowania. Konserwacja Jeżeli inny egzemplarz akumulatora jest ładowany prawi- dłowo, uprzednio stosowany akumulator jest uszkodzony Narzędzia Stanley Fat Max zostały zaprojektowane tak, aby i należy go zwrócić do serwisu w celu jego prawidłowego zapewnić długoletnią, prawie bezobsługową, pracę urządze- recyklingu.
  • Página 37: Dane Techniczne

    Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne musi Litowo-jonowy Litowo-jonowy Litowo-jonowy być zgodne z Warunkami Stanley Fat Max i konieczne jest przedłożenie dowodu zakupu sprzedawcy lub pracownikowi Poziom ciśnienia akustycznego zgodnie z EN 60745: autoryzowanego serwisu. Warunki rocznej gwarancji Stanley Ciśnienie akustyczne (L ) 97 dB(A), niepewność...
  • Página 38: Destinaţia De Utilizare

    Destinaţia de utilizare Cablurile deteriorate sau încurcate sporesc riscul electrocutării. Maşina de înşurubat cu impact KFMCF647 Stanley Fat Max e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer liber, a fost concepută pentru aplicaţii de înşurubare şi strângere a utilizaţi un prelungitor pentru exterior.
  • Página 39 ROMÂNĂ (Traducerea instrucțiunilor originale) 4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice d. În condiţii de utilizare incorectă, este posibil să fie a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta electrică evacuat lichid din acumulator; evitaţi contactul cu adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta de lucru acesta.
  • Página 40 Afectarea auzului. Încărcătoarele Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea prafului Utilizaţi încărcătorul Stanley Fat Max exclusiv pentru a rezultat în urma utilizării uneltei (exemplu:- prelucrarea încărca acumulatorul din unealta împreună cu care a fost lemnului, în special a stejarului, fagului şi MDF.) furnizat.
  • Página 41 În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, fisuri. acesta trebuie să fie înlocuit de producător sau de către Utilizare un Centru de Service Stanley Fat Max autorizat pentru a evita orice pericol. Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în ritmul propriu. Nu o suprasolicitaţi.
  • Página 42: Protejarea Mediului Înconjurător

    încărcare se desfăşoară corect. Întreţinerea Dacă acumulatorul de schimb se încarcă corect, atunci Unealta dvs. Stanley Fat Max a fost concepută pentru a opera înseamnă că acumulatorul original este defect şi trebuie o perioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţine- returnat la un centru de service pentru reciclare.
  • Página 43: Specificaţii Tehnice

    Putere sonoră (L ) 108 dB(A), marjă (K) 3 dB(A) pentru a vă înregistra noul produs Stanley Fat Max şi pentru a Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe) conform cu EN fi informat cu privire la produsele noi şi ofertele speciale.
  • Página 44: Правила Техники Безопасности

    (Перевод оригинальных инструкций) Назначение Если вы будете заземлены, увеличивается риск поражения электрическим током. Ударный инструмент Stanley Fat Max KFMCF647 пред- c. Не допускайте нахождения электрифицированных назначен для закручивания шурупов и затягивания гаек. инструментов под дождем или в условиях Этот инструмент предназначен как для профессионалов, повышенной...
  • Página 45 РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) Если при переноске электроинструмента он подключен Электрифицированный инструмент представляет к сети, и при этом ваш палец находится на опасность в руках неопытных пользователей. e. Обслуживание электрифицированных выключателе, это может стать причиной несчастных инструментов. Проверьте движущиеся детали на случаев.
  • Página 46 РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) 6. Техническое обслуживание Для затяжки крепежных элементов для указанного крутя- a. Обслуживание электрифицированного щего момента необходимо использовать откалиброван- инструмента должно выполняться только ных инструмент с измерением крутящего момента. Чрез- квалифицированным техническим персоналом. мерная или недостаточная затяжка крепежного элемента Это...
  • Página 47: Условные Обозначения На Инструменте

    Если поврежден сетевой кабель, его нужно заменить Осторожно! Во избежание риска получения у производителя или в авторизованном сервисном травм, прочитайте инструкцию по применению. центре Stanley Fat Max, чтобы избежать проблем. Дополнительные меры безопасности при рабо- Характеристики те с батареями и зарядными устройствами...
  • Página 48 РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) Для извлечения батареи нажмите кнопки открывания Индикатор зарядки (12) начнет мигать зеленым (медлен- батарейного отсека (13), одновременно вытягивая ее но). наружу. Зарядка завершена если индикатор (12) зарядки будет непрерывно гореть зеленым. Аккумулятор можно оставить Установка и снятие бит и насадок (рис. C) подключенным...
  • Página 49 одной линии с винтом. Входное напряжение В перем. тока Техническое обслуживание Выходное напряжение В пост. тока Электроинструмент Stanley Fat Max имеет длительный Ток срок эксплуатации и требует минимальных затрат на Приблизительное время зарядки мин 90–240 45–120 техобслуживание. Для длительной безотказной работы...
  • Página 50: Заявление О Соответствии Нормам Ес

    Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve etraftaki Гарантия kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü Компания Stanley Fat Max уверена в качестве своей про- kaybetmenize neden olabilir. дукции и предлагает клиентам гарантию на 12 месяцев с момента покупки. Данная гарантия является дополнитель- 2.
  • Página 51: Kişisel Güvenlik

    (Orijinal talimatların Çeviri) Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir elektrik Bu cihazların kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir. çarpması riski vardır. c. Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya 4. Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması a. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın.
  • Página 52 (Orijinal talimatların Çeviri) Sıvı gözlere temas ederse, ayrıca doktora da Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Kullanıcı tarafından başvurun. Aküden sızan sıvı tahriş veya yanıklara neden yapılacak temizlik ve bakım işlemleri gözetim olmaksızın olabilir. çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Kalıcı riskler. 6. Servis a. Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların Alet kullanılırken, ekteki güvenlik uyarılarında bulunmayan ek kullanıldığı...
  • Página 53 Kullanım Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek Uyarı! Aletin kendi hızında çalışmasına izin verin. Aşırı için üretici ya da yetkili Stanley Fat Max Servis Merkezi yüklenmeyin. tarafından değiştirilmelidir. Aküyü şarj etme (şkl. A) Özellikler Akünün, ilk kullanımdan önce ve daha önce kolayca yapılan...
  • Página 54: Çevrenin Korunması

    Bakım şarj göstergesi (12) hızlı olarak kırmızı yanıp söner. Aşağıdaki işlemlerle devam edin: Stanley Fat Max aletiniz en az bakımla uzun bir süre çalışacak Aküyü (5) tekrar takın. şekilde tasarlanmıştır. Aletin uzun süre boyunca verimli Şarj göstergesi hızlı bir şekilde kırmızı yanıp sönmeye bir şekilde çalışması, uygun bakımın ve düzenli temizliğin...
  • Página 55: Teknik Veriler

    Hüküm ve Koşulları ile uyumlu olması ve satın alma belgenizi Voltaj satıcıya veya yetkili onarım temsilcisine göndermeniz gerekir. Kapasite Stanley Fat Max 1 yıllık garanti hüküm ve koşulları ve size en yakın yetkili onarım temsilcisi merkezi, İnternet'ten, www. Li-iyon Li-iyon Li-iyon 2helpU.com adresinden veya bu kılavuzda belirtilen adresteki...
  • Página 56 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu [email protected] Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Tabla de contenido