N.B.Tutti i
N.B. A bridge
N.B: Tous les
contatti e
connection must
contacts et les
pulsanti (N.C.)
be applied across
poussoirs (N.F.)
non collegati ad
all (N.C.) contacts
doivent être
accessori
and normally-
courtcircuités
closed pushbutton
devono essere
sur la plaque à
cortocircuitati
connections
bornes s'ils ne
sulla
which are not
sont pas
morsettiera.
connected to
connectés aux
accessories.
accessoires.
Apply the bridge
connections at the
terminal board.
REGOLAZIONI - ADJUSTMENTS - RÉGLAGES - EINSTELLUNGEN - REGULACIONES
I
Trimmer T.L. = Regolazione tempo lavoro
(min.10", max.80").
(Nota: regolando al minimo il tempo lavoro
si abilita la funzione «uomo presente»).
Trimmer T.C.A. = Regolazione tempo di
chiusura automatica (min.0", max.120").
GB
Trimmer T.L. = Adjustment of operating
time (min.10", max.80").
(Note: the "operator present" function is
activated by setting the operating time to
the minimum).
Trimmer T.C.A. = Adjustment automatic
closing time (min.0", max.120")
D
Trimmer T.L. = Einstellung der Laufzeit
(min.10", max.80").
(Hinweis: Wenn die Betriebsdauer auf ein
Minimum gestellt wird, wird die Funktion
"Bedienung vom Steuerpult"
eingeschaltet).
Trimmer T.C.A. = Zeiteinstellung
Schließautomatik (min.0", max.120").
HINWEIS:Alle
NOTA:Todos los
Kontakte und
contactos y
Tasten (N.C.), an
pulsadores
die kein Zubehör
(N.C.) no
angeschlossen
conexionados a
ist, müssen auf
accessorios
dem Klem-
deben ser
menbrett
cortocircuitados
kurzgeschlossen
sobre la regleta
werden.
de bornes.
QUADRO COMANDO
T.L.
T.C.A.
ZL160
T.L.
T.C.A.
1
2
3
4
REGOLAZIONE TRIMMERS
TRIMMERS ADJUSTMENT
RÉGLAGE TRIMMERS
EINTELLUNG TRIMMERS
REGULACIÓN TRIMMERS
F
Trimmer T.L. = Réglage du temps de
fonctionnement (min.10", max.80").
(Note: la fonction "homme mort" s'active en
réglant le temps de fonctionnement au
minimun).
Trimmer T.C.A. = Réglage du temps de
fermeture automatique (min.0", max.120").
E
Trimmer T.L. = Regulación tiempo de
trabajo (min.10", max.80").
(Nota: regulando eb el mínimo el tiempo
de trabajo, se activa la función "hombre
presente").
Trimmer T.C.A. = Regulación cierre
automático (min.0", max.120").
SELEZIONI FUNZIONI - SELECTION OF FUNCTIONS - SÉLECTION FONCTIONS
FUNKTIONSWAHL - SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES
I
1 ON
Chiusura automatica attivata;
(1 OFF - disattivata)
2 ON
"Apre-stop-chiude-stop" con
pulsante (2-7) e radiocomando
(scheda AF inserita) attivato;
2 OFF "Apre-chiude" con pulsante (2-7) e
radiocomando (scheda AF inseri-
ta) attivato;
3
Non utilizzato, tenere il dip in
posizione "OFF";
4 ON
Colpo d'ariete per facilitare lo
sgancio della serratura attivato;
(4OFF-disattivato).
GB
1 ON
Automatic closing enabled;
(1 OFF - disabled)
2 ON
"Open-stop-close-stop" with button
(2-7) and radio control (AF board
inserted) enabled;
2 OFF "Open-close" with button (2-7) and
radio control (AF board inserted)
enabled;
3
Not used, keep the dip in position
"OFF";
4 ON
Hammer movement operation, this
function helps unlock the electric
lock enabled; (4OFF - disabled).
D
1 ON Schließautomatik aktiviert;
(1 OFF - deaktiviert)
2 ON "Öffnen-Stop-Schließen-Stop" mit
Druckknopf (2-7) und
Fernsteuerung (Karte AF
eingesteckt) aktiviert;
2 OFF "Öffnen-Schließen" mit Druckknopf
(2-7) und Fernsteuerung (Karte AF
eingesteckt) aktiviert;
3
Nicht in Gebrauch, lassen Sie den
Dip-Schalter auf "OFF" stehen;
4 ON Widderstoß aktiviert; (durch diese
Funktion wird das Auslösen des
Elektroschlosses erleichtert) 4 OFF
- deaktiviert;
ON
1
2
3
4
OFF
T.L.
T.C . A .
QUADRO COMANDO
ZL160
1
2
3
4
FUSIBILE LINEA 5A
FUSIBILE CENTR. 1A
F
1 ON
Fermeture automatique activé;
(1 OFF - éteinte)
2 ON
"Ouvre-stop-ferme-stop" avec
bouton (2-7) et radio commande
(carte AF insérée) activé;
2 OFF "Ouvre-ferme" avec bouton (2-7) et
commande-radio (carte AF
insérée) activé;
3
Pas utilisé, garder le commutateur
à basculé sur "OFF";
4 ON
Fonction coup de bélier pour
faciliter le déblocage de la serrure
activé; (4OFF- éteinte).
E
1 ON
Cierre automático activado;
(1 OFF - desactivado)
2 ON
"Abrir-parada-cerrar-parada" con
botón (2-7) y radiocontrol (tarjeta
AF conectada) activado;
2 OFF "Abrir-cerrar" con botón (2-7) y
radiocontrol (tarjeta AF conectada)
activado;
3
No se utilizza, mantenga el dip en
posición "OFF";
4 ON
Golpe de ariete activado; (esta
función sirve para agilizar
desenganche de la
elecrocerradura (4 OFF -
desactivado)
- 2 -