Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

Placa de Inducción 2.000W
Table de cuisson à induction
Induktionskochgerät
Induction Cooker
Piastra di induzione
Placa de Indução
Inductieplaat
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lacor 69032

  • Página 1 Placa de Inducción 2.000W Table de cuisson à induction Induktionskochgerät Induction Cooker Piastra di induzione Placa de Indução Inductieplaat INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁG INDICE Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones técnicas Principali specificazioni tecniche Información Relevante Informazioni importanti Instalación Funzione principale Función principal Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Limpieza / Mantenimiento Pulizia / Manutenzione INDEX ÍNDICE Measures de Securité...
  • Página 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omis- ión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor.
  • Página 4 8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Evite el contacto con las partes calientes. 11.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
  • Página 5 18.- Este texto está destinado a los usuarios de los países extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al uso del aparato.
  • Página 6: Principales Especificaciones Técnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69032 VOLTAJE: 200-240V / 50-60Hz POTENCIA: 2000 W NIVELES DE POTENCIA: TEMPORIZADOR: 3 horas MEDIDAS: 35x30x6,5 cm PESO: 2,90 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la placa de inducción.
  • Página 7 3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia razonable de las paredes y materiales inflamables. Si no se respetan las distancias de seguridad se puede provocar una decoloración o combustión. No coloque la batidora debajo de estantes o a una distancia inferior a 30 cm (12") del techo.
  • Página 8: Instalación

    5.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento seguro y adecuado coloque la unidad en el interior donde la temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como máximo 29ºC (85ºF). 6.- No coloque la placa de inducción en un área expuesta a temperaturas excesivas o a grasas de planchas, freidoras, etc.
  • Página 9: Descripción De Las Partes

    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1.- Panel de cerámica 2.- Entrada de aire 3.- Salida de aire 4.- Panel de control 5.- Línea de corriente FUNCIONAMIENTO 1.- Coloque el recipiente en la placa Coloque el recipiente con alimentos en el centro de la placa cerámica. Cerciórese de que la entrada y la salida de aire no estén obstruidas.
  • Página 10: Limpieza / Mantenimiento

    6.- Bloqueo de seguridad para niños Cuando la placa está en funcionamiento, pulsando el botón de bloqueo podrá evitar que niños manejen la placa. Al pulsarlo escuchará una señal de aviso. Dicho bloqueo inactiva todos los mandos salvo el botón “Childproof Lock” (Bloqueo de seguridad) y el interruptor principal ON/OFF.
  • Página 11 Causa: La placa se ha sobrecalentado; puede deberse a que las rejillas de ventilación están bloqueadas. Solución: Limpie/desbloquee las rejillas de ventilación. Antes de volver a utilizar la placa, espere unos minutos a que se enfríe. Póngase en contacto con el vendedor si el mensaje de error permanece en la pantalla después de que la placa se haya enfriado.
  • Página 12 Peligro Está prohibido todo desmontaje o No coloque objetos pesados sobre el cable principal ni lo arrastre: evite así que resulte dañado. De presentar daños, subtitúyalo por reacondicionamiento un cable adecuado Desconecte la placa antes de limpiarla. Nunca Este producto admite solo voltaje de entre 220 y 240 V retire el cable principal con las manos húmedas No cambie ni modifique la estructura de este producto ni trate de No utilice la placa si el cable principal está...
  • Página 72 L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Página 74 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 [email protected] - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Tabla de contenido