Página 1
Placa de Inducción 2.700W Table de cuisson à induction Induktionskochgerät Induction Cooker Piastra di induzione Placa de Indução Inductieplaat INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN...
ÍNDICE PÁG INDICE Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones técnicas Principali specificazioni tecniche Información Relevante Informazioni importanti Instalación Funzione principale Función principal Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Limpieza / Mantenimiento Pulizia / Manutenzione INDEX ÍNDICE Measures de Securité...
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omis- ión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor.
Página 4
8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Evite el contacto con las partes calientes. 11.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
18.- Este texto está destinado a los usuarios de los países extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al uso del aparato.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69337 VOLTAJE: 200-240V / 50-60Hz POTENCIA: 2.700 W TEMPERATURA: 60º -240ºC TEMPORIZADOR: 0 - 180 min MEDIDAS: 30x37x10 cm PESO: 5,40 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la placa de inducción.
Página 7
3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia razonable de las paredes y materiales inflamables. Si no se respetan las distancias de seguridad se puede provocar una decoloración o combustión. No coloque la batidora debajo de estantes o a una distancia inferior a 30 cm (12") del techo.
5.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento seguro y adecuado coloque la unidad en el interior donde la temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como máximo 29ºC (85ºF). 6.- No coloque la placa de inducción en un área expuesta a temperaturas excesivas o a grasas de planchas, freidoras, etc.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1.- Superficie de trabajo 2.- Rejilla de ventilación 3.- Display visualizador 4.- Panel de control 1.- Botón LOCK: para bloquear las funciones del panel de control 2.- Botones + / -: para ajustar el tiempo, temperatura y potencia de inducción 3.- Botón SELECT: para seleccionar entre las funciones HEATING - TEMP - TIMER 4.- Botón ON/OFF: para encender o apagar la unidad FUNCIONAMIENTO...
5.- Calentar Pulse el botón “SELECT” y escoja la función “HEATING” para ajustar la potencia. En el “modo potencia”, el nivel predeterminado es de 1300W. Reduzca o aumente la potencia pulsando la tecla “+” ó “-“ en un rango de 500 a 2700W. 6.- Bloqueo de seguridad para niños Cuando la placa está...
Página 11
Mensaje de error Causa: No se ha detectado ningún objeto o el objeto detectado no es apto para la placa de inducción. Solución: Coloque el utensilio de cocina apropiado sobre la zona de calor. Causa: La placa se ha sobrecalentado; puede deberse a que las rejillas de ventilación están bloqueadas.
Página 12
Peligro Está prohibido todo desmontaje o No coloque objetos pesados sobre el cable principal ni lo arrastre: evite así que resulte dañado. De presentar daños, subtitúyalo por reacondicionamiento un cable adecuado Desconecte la placa antes de limpiarla. Nunca Este producto admite solo voltaje de entre 220 y 240 V retire el cable principal con las manos húmedas No cambie ni modifique la estructura de este producto ni trate de No utilice la placa si el cable principal está...
Página 72
L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.