Resumen de contenidos para viabizzuno lucciola led
Página 1
Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje lucciola led...
Página 2
Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi modifi ca ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri apparecchi sono depositati e coperti da brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato. EN Viabizzuno reserves the right to introduce any changes to its own models, without prior notice.
Página 3
Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen. la durée de la garantie est de 24 mois si elle estmarquée par le distributer autorisé Viabizzuno. la garantie est valable 2 ans depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas d’usage impropre, alteration ou effacement de la date, e si le carnet d’instructions est perdu ou est indéchiffrable.
Página 4
AVVERTENZE: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualifi cato. EN WARNING: when installing fi xture and during upkeeping make sure that the mains voltage is off.
Página 5
ATTENZIONE: la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego. EN WARNING: fi tting safety is only guaranteed if the following instructionsare strictly observed both during installation and use. ACHTUNG: Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die Garantie übernommen werden, wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden.
Página 6
IP67 A4.503.01 asta fibra di carbonio bruno 1000mm A4.503.02 asta fibra di carbonio bruno 2000mm A4.503.03 asta fibra di carbonio bruno 3000mm brown carbon fibre stem Carbonfaserstab braun tige fibre de carbone brun barra de fibra de carbono oscuro 2 metri di cavo con connettore maschio inclusi.
Página 7
accessori. accessories. A9.503.81 base base 140x140 Basis base base Ø80 F9.009.02 picchetto stake Pflock piquet poste Ø22 A9.503.90 cappuccio vetro trasparente transparent glass cover Transparente Glashaube capuchon verre transparent capucha de vidrio transparente A9.503.94 cappuccio silicone trasparente transparent silicone cover Transparente Silikonhaube capuchon silicone transparent capucha de silicona transparente...
Página 8
220/240V-50/60Hz IP67 alimentatore. control gear. T4.411 alimentatore led corrente costante 350mA constant current led power supply 350mA Led-Netzteil für Gleichstrom 350mA alimentateur led courant constant 350mA alimentador para led de corriente constante 350mA accessori. accessories. F9.250.70 cavo con connettore femmina m8 3 poli 150mm cable with female connection m8 3-pin 5.91”...
Página 9
F9.250.77 tappo maschio bypass per derivazione corrente costante male bypass plug for constant current supply Bypass-Verschluss mit Außengewinde für Gleichstromabzweigung bouchon mâle by-pass pour dérivation courant constant tapa macho bypass para derivación corriente constante male F9.250.78 derivazione corrente costante cc 350/500/700mA con 6 connettori femmina constant current supply cc 350/500/700mA with 6 female connection...
Página 10
chiave inglese di 17 17mm spanner 17er Engländer clé anglaise de 17 llave inglesa de 17...
Página 11
montaggio su base EN base mounting Montage auf Basis montage sur base montaje en base...
Página 12
chiave inglese di 17 17mm spanner 17er Engländer clé anglaise de 17 llave inglesa de 17...
Página 13
montaggio su picchetto EN stake mounting Montage auf Pflock montage sur piquet montaje sobre poste...
Página 15
inserire il cappuccio desiderato, sulla testa dello stelo applicando una leggera rotazione per agevolare l’inserimento. ATTENZIONE: il cappuccio in vetro A9.503.90 se subisce urti si può rompere. fare attenzione a situazioni di forte vento che farebbe urtare una lucciola sull’altra causandone la rottura. EN insert the cover required onto the head of the stem, rotating slightly to facilitate insertion.
Página 16
collegamento elettrico singolo led wiring for single led connection driver alimentatore remoto remote led driver...
Página 17
collegamento elettrico singolo led collegamento elettrico di led in serie wiring for single led connection wiring for led series connection driver eseguire il collegamento elettrico ad un alimentatore adeguato driver che fornisca 350mA in corrente costante. EN make the electrical connection to an appropriate power supply unit supplying a constant current of 350mA.
Página 18
innestare il connettore femmina (A) con il connettore maschio (B) facendo molta attenzione ad inserire i contatti (C) nei fori (D). ATTENZIONE: non effettuare questa operazione in un ambiente particolarmente polveroso, potrebbe essere compromesso il grado IP. EN attach the female connector (A) to the male connector (B) taking great care to insert the contacts (C) into the holes (D).
Página 19
assicurarsi che il connettore (A) sia andato completamente in battuta sul connettore maschio (B) , quindi assicurare la connessione serrando la ghiera (E). EN make sure the connector (A) is fully located against the male connector (B), then ensure a positive connection by tightening the ring nut (E).
Página 20
smaltimento dell’apparecchio EN equipment disposal entsorgung des geräts elimination de l’appareil eliminación del aparato a fi ne vita l’apparecchio di illuminazione è un rifi uto che rientra nella categoria RAEE (Rifi uto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifi...
Página 21
au terme de sa durée de vie, l’appareil d’éclairage est un déchet qui rentre dans la catégorie DEEE (Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques), il ne doit donc pas être éliminé comme un déchet municipal mixte et il incombe à l’utilisateur de l’éliminer correctement pour éviter tout dommage à...
Página 22
indice marcature EN marking index Kennzeichnenverzeichniss index de marquage indice de marcado classe 3 (alimentazione effettuata con bassissima tensione di sicurezza; sono escluse tensioni superiori a 50 V- 50Hz. messa a terra non prevista. EN class 3 (very low safety supply tension;...
Página 23
questo prodotto non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto, effettuare una raccolta separata EN this product must not be disposed of as mixed municipal waste but treated as waste to be sorted. Dieses Produkt darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern muss der getrennten Abfallsammlung zugeführt werden ce produit ne doit pas être éliminé...
Página 24
Uffi cio progettazione Ombre. Viabizzuno is the name of the main road of the small village bizzuno located in the province of ravenna, where I was born on the 21 07 1955 at n°17, between the ‘casa...
Página 25
superfi cie complessiva/total area 19.070 m² volume complessivo/total volume 108.000 m³...
Página 27
569 images. this book collection and all the signifi cant words of is dedicated to light, where one can Viabizzuno language. a tool that helps learn, understand and why not, even the designer in his/her search for the touch 3 thermo-sensitive pages.
Página 28
Viabizzuno perte. architectures, personalities and events, giornate semplici e speciali, fatte di becomes a book. since 1995 our story,...
Página 29
Viabizzunoreport: Viabizzunofi lm: il giornale che racconta il nostro modo la produzione di fi lm Viabizzuno che di fare luce. per incuriosirsi, conoscere, raccoglie le narrazioni visive delle studiare ed esplorare progetti e nascite architetture, personaggi ed eventi. di un progetto; un modo di raccontare Viabizzunoreport la luce attraverso la luce.
Página 30
NOTE: EN NOTES: NOTIZEN: NOTES: NOTAS:...