Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Talis S
72413xx1
72412xx1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis S 72413xx1 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis S 72413xx1 72412xx1...
  • Página 2: Technical Information

    5.3 GPM (20 L/min) * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations • 72412xx1 only: The handshower is for use • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. with an automatically compensating valve rated at 1.5 GPM (5.7 L/min) or less. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you • To prevent scald injury, the maximum output...
  • Página 3: Données Techniques

    5.3 GPM (20 L/min) * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- berie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. À prendre en considération pour l’installation • 72412xx1 seulement: Cette douchette doit • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier être utilisée avec une soupape qui compense professionnel licencié. automatiquement, et est évalué à 1.5 GPM (5.7 L/min) ou moins.
  • Página 4: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo - 72413xx1 teleducha 1.75 GPM (6.6 L/min) surtidor 5.3 GPM (20 L/min) Caudal máximo - 72412xx1 teleducha 2.0 GPM (7.6 L/min) surtidor 5.3 GPM (20 L/min) * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • 72412xx1 solamente: Esta ducha de mano • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional debe ser utilizada con una válvula que compensa matriculado.
  • Página 5 Talis S 72413xx1 72412xx1 12½" (317 mm) 10⅜" (265 mm) 9⅝" (245 mm) 1¼" (31 mm) ⅞" (22 mm) 3" (76 mm) 2¼"(58 mm) 2¼"(58 mm) 1⅝" (42 mm) 1⅝"(42 mm) 4¹⁄₁₆" (103 mm) Ø1¾" (44 mm) Ø4⅞" (124 mm) NPT ½...
  • Página 6 Installation / Installation / Instalación 8 mm ( 1 0 ⅜ " English Français Español Turn the water off at the Avant de commencer, ¡Cierre el paso del agua main before beginning! fermez l’eau à la valve en la entrada del suminis- principale! tro antes de comenzar! Cut the plaster shield so that it...
  • Página 7 8 mm English Français Español Position the tub filler on the rough. Placez le robinet de baignoire sur Coloque el grifo de la bañera en la pièce de surface. la pieza interior. Pivot the tub filler so that it faces the correct direction. Make sure Faites pivoter le robinet de Haga girar el grifo de la bañera that the tub filler is level. baignoire de façon à l’orienter para que mire hacia la dirección dans la bonne direction. Assurez- correcta. Asegúrese de que el Install the screws. vous que le robinet de baignoire grifo de la bañera quede nivelado. est de niveau. Turn the water on at the main. Instale los tornillos. Installez les vis. Abra el paso del agua en la Ouvrez l’eau à la valve principale. entrada del suministro. Seal the floor around the Scellez le plancher Selle el piso alred- plaster shield with water- autour du protecteur edor del protector de...
  • Página 8 22 mm 22 mm 1.5 ft-lb 2 Nm > 2 min English Français Español Place the black rubber washer in Placez la rondelle en caoutchouc Coloque la arandela de goma one end of the hose. Attach this noir dans l’une des extrémités du negra en un extremo de la end to the tub filler. tuyau. Fixez cette extrémité au manguera. Acople este extremo al robinet de baignoire. grifo de la bañera. Place the screen washer in the other end of the hose. Attach this Placez le tamis dans l’autre extrémi- Coloque la arandela de filtro en end to the handshower. té du tuyau. Fixez cette extrémité à el otro extremo de la manguera. la douchette. Acople este extremo a la ducha Rest the hand shower in the holder. de mano. Déposez la douchette dans son support. Apoye la ducha de mano en el soporte. Remove the aerator.
  • Página 9 Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 140 °F 50 °F 44 PSI 97° F 100° F 109° F 122° F 140° F 131°...
  • Página 10 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 92644xx0 Talis S 72413xx1 96338000 72412xx1 97209000 95140000 97406xx0 98193000 95008000 (32x2) 04486xx0 - 1.75 GPM 92730000 04304xx0 - 2.0 GPM 95284xx0 94246000 97738xx0 95871xx0 96295000 94077000 28282xx0 94074000 97670000 97686000 not included non compris no incluido 98117000 (9x1.5) 98162000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 98371000 (44x2.5) 00 = Chrome...
  • Página 11 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío...
  • Página 12 Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover détartrant commercial desincustante comercial S c al e R e m o v e r > 1 min.
  • Página 13 Maintenance / Entretien / Mantenimiento...
  • Página 14: For Best Results

    Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Página 15: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Página 16 This limited warranty extends to the original purchaser only. This Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR with this product. ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF LENGTH OF WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY.

Este manual también es adecuado para:

Talis s 72412 1 serie

Tabla de contenido