Página 1
INEN ECUADOR INEN 2 259 Res 0680 del mincit. PRECAUCIÓN. EVITE RIESGOS. INSTALE SU APARATO DE ACUERDO CON LAS INDICACIONES DE SU INSTRUCTIVO. Modelos IO6032HGWD, IO6032HEWD, IO6053HGWD, IO6053HEWD, IO6053HEYI, IO6055STLW, IO6055HEYW, IO6060HGWI, IO6060HGWW, IO6060HEWI e IO6060HEYI No. de parte 295D2510P002 REV.1...
Página 2
¡Felicidades! ¡Nos complace felicitarlo por la adquisición de su horno de empotre! io mabe io nos hemos comprometido en brindarle siempre lo mejor, con productos duraderos, diseñados acorde a sus necesidades, y al mejor precio. Detrás de este producto, está el trabajo de muchas personas dispuestas a llevar la mejor calidad a su hogar, la cual respaldamos a través de nuestro servicio...
Indice de contenidos Información de rotulado ....4 Fermenta Pan (Prof. Bread) .... 53 Advertencias preliminares ....6 Bloqueo de Control ......53 Instrucciones técnicas para la instalación, Precalentar rápido ......54 ajuste y mantenimiento destinadas al Luz de Horno (Light) ...... 55 instalador ........
Información de rotulado Nombre del Fabricante: Leiser S. de R.L. de C.V. País de fabricación: México Para unidades a gas. Tipo y clase del Gasodoméstico: Tipo A Clase 3. Categoría : II 2H3B/P Tipo de gas para los que está reglado el gasodoméstico: G.L.P o Gas Natural* Presión de suministro para la que está...
Información de rotulado (solamente Colombia) Modelos IO6053HG, IO6060HG MADE IN MEXICO BY / HECHO EN MÉXICO POR: LEISER, S. DE R.L. DE C.V. MANZANA 10, EJE 128 S.N. ESQ. AV. C.F.E. ZONA INDUSTRIAL, SAN LUIS POTOSI, S.L.P., MÉXICO TEL. (444) 826-56-00 HORNO PARA EMPOTRE MODELO No.
Advertencias preliminares ADVERTENCIAS: • Este horno de empotre debe ser ins- • Asegúrese de que el cable tomaco- talado únicamente por personal califi- rriente no quede presionado. cado. • Lea las instrucciones técnicas antes de instalar este horno de empotre. •...
Para el instalador Instrucciones técnicas para la correcta instalación, reglaje y mantenimiento del gasodoméstico. ADVERTENCIA: Para su correcto funcionamiento este gasodoméstico requiere ser ajustado de acuerdo con las condiciones locales de presión Atmosférica y temperatura am- biente. Precaución • Después de concluir la instalación, el téc- nico instalador debe llevar a cabo una •...
ADVERTENCIAS DE ADVERTENCIAS INSTALACIÓN: ADICIONALES PARA HORNOS A GAS: • Lea las instrucciones técnicas antes de instalar este horno de empotre. • Antes de la instalación, asegúrese • Este horno de empotre está diseñado que las condiciones de distribución lo- para operar de 0 a 2800 metros sobre cales (naturaleza y presión del gas) y el nivel del mar.
ADVERTENCIAS ADICIONALES PARA HORNOS ELÉCTRICOS: Instrucciones importantes de seguridad • No use extensiones. • Si ha sido utilizado para fines comer- ciales, industriales o uso diferente al • No conecte otros aparatos en el mis- indicado en las instrucciones de ma- mo contacto eléctrico.
Página 10
ADVERTENCIAS: • Este gasodoméstico debe ser instala- do únicamente por personal califica- • Leer las instrucciones técnicas antes de instalar este gasodoméstico. • Leer las instrucciones técnicas antes de encender este gasodoméstico. • Se requiere de personal calificado para instalar y ajustar su estufa. La adaptación para utilizar otro tipo de gas, debe ser realizado también por un instalador, la compañía de gas o...
Instrucciones técnicas para la instalación, ajuste y mantenimiento destinadas al instalador Descripción general y esquemas Unidades a GAS 1. Chasis. 2. Frente de controles. 3. Cavidad de horno. 4. Resistencia asador. 5. Quemador de horno. 6. Parrilla de horno y rosticero. 7.
Datos técnicos A. Unidades a gas 127 V ~ 60 Hz 11,4 A máx. 127 V ~ 60 Hz 12,4 A máx. Diámetro del inyector (mm)* Capacidad térmica Consumo Consumo másico Quemador másico Potencia Cant. Gas natural a gas Gas LP (kW) Gas LP Natural...
Consideraciones de aireación y ventilación • El recinto en que se coloque este ar- • La abertura superior sirve para des- tefacto debe cumplir con los requisi- alojar el aire viciado y la inferior para tos de ventilación establecidos para la aspiración del aire de combustión, dicho efecto en el National Fire renovación y dilución.
Página 14
Cuando las rejillas comunican con Como las dimensiones lineales de una espacios en diferentes pisos, cada rejilla no deben ser menores a 8 cm rejilla deberá tener un área mínima (según requisito mínimo indicado ante- igual a 44 cm2 por cada kilovatio de riormente) entonces el área mínima de potencia nominal agregada o con- cada una de las rejillas será...
Espacios y dimensiones para empotre a. Dimensiones generales del horno Es necesario dejar al menos un claro de 55 cm entre el mueble de empotre y la superficie más próxima al mismo. b. Dimensiones de mueble para empotre Nota: Para asegurar la correcta operación del horno, es necesario que el gabinete en donde se instala cumpla con las dimensiones mostradas, de lo contrario el equipo pierde su garantía, y se corren riesgos de una ope- ración incorrecta.
b. Dimensiones de mueble para empotre Recomendación: No es requerimiento Nota: Si el mueble tiene puertas en la para este producto, sin embargo se re- parte superior, traslape la puerta con la comienda un claro mínimo de 20 cm en tabla horizontal solo 8 mm para evitar la parte superior del mueble para pro- problemas de empotre con el horno.
Ubicación de suministros eléctrico y gas A. Servicios eléctricos Las unidades marcadas con 127 V ~ 60 Hz, deben ser conectadas a un cir- cuito individual y protegido por un rele- vador de 15 A. La caja de conexiones correspondientes para México, Ecuador, Colombia &...
Preparación de la unidad para conexiones Desempaque el horno de empotre y re- 3. Regrese suavemente su horno a su tire todos los adhesivos y material de posición original. empaque, incluyendo las películas plás- 4. Repita estos pasos con la parte tra- ticas que cubren partes cromadas o de sera de su horno.
ADVERTENCIAS: • El circuito eléctrico y la conexión del rriente equivalente a su potencial no- horno a la red eléctrica debe ser reali- minal. Por ningún motivo lo cambie o zada por personal calificado. empalme un cable de suministro dife- rente;...
Asegúrese de que su hogar cuente con un regulador de presión de gas que sumi- nistre la presión correcta. NO USE MANGUERAS DE PLÁSTICO PARA CONEXIONES DE GAS YA QUE PUEDEN PRESENTAR FUGAS, AUN LAS QUE TIENEN MALLA DE ACERO EN SU SUPERFICIE. 1.
Página 21
Esta unidad cuenta con un conector (tubo flexible) de acero inoxidable para su conexión a la línea de suministro de gas. Antes de su instalación es importante que tenga en cuenta lo siguiente: ADVERTENCIAS (EXCLUSIVAS PARA MODELOS A GAS): • PARA EVITAR LA CORROSIÓN, NO PERMITA QUE EL TUBO CONECTOR FLEXIBLE ENTRE EN CONTACTO CON LIMPIA- DORES LÍQUIDOS POTENTES O PRODUCTOS QUÍMICOS.
Página 22
Para hacer la conexión del horno al su- 3. Nunca use conexiones viejas o usa- ministro de gas proceda de la siguiente das para instalar un horno nuevo. forma: Retire los conectores y accesorios existentes / anteriores (si están pre- 1.
Página 23
QUE REQUIERE LA TUERCA DE SU TUBO CONECTOR. ES NECESARIO COLOCAR UN NIPLE CONECTOR CON UN EXTREMO ABOCINADO A 3/8” NPT QUE EMBONE EN LA TUERCA DE ABOCINADO DEL CONECTOR. • NO ACODE, TUERZA NI DOBLE EL CONECTOR A UN DIÁ- METRO INTERNO MENOR DE 1 1/2 PULG.
Página 24
ii. Apriete la válvula. Sujete la válvula 9. Pruebe el sistema. con una llave de extremo abierto o ADVERTENCIA: NO DEBEN ajustable. Sujete la tuerca de aboci- nado del tubo conector flexible con USARSE CERILLOS, VE- otra llave de extremo abierto o ajus- table.
ADVERTENCIA: SI HUELE A 10. Una vez que esté seguro de que el GAS, CIERRE EL GAS EN sistema no presenta fugas, coloque su horno de empotre en el sitio en LA VÁLVULA PRINCIPAL Y el que quedará instalado fijamente. LLAME A UN PLOMERO 11.
3. Para fijar el horno al mueble, retire la puerta del horno de empotre, éste procedimiento se explica en el apar- tado "Desmontaje y montaje de la puerta" de este manual. 4. En la parte superior sobre cada cos- tado el horno tiene una perforación que se usará...
Instrucciones para conversión de gas ¡IMPORTANTE! Antes de ajustar la unidad a gas natural o LP, realice lo siguiente: • Desconecte la energía eléctrica del equipo en el circuito principal de breakers o en la caja de fusibles. • Interrumpa la alimentación de gas al horno cerrando la válvula de paso. Cambio de esprea del horno y ajuste de obturador - Libere tapa posterior levantando li- 1.
Para modelos con termostato de gas seguir los pasos para cambiar el by- pass. Para modelos con encendido por glow bar no son necesarios estos pa- sos. Cambio de by-pass en termostato 1. Remueva (la/las) perilla(s) del panel 4. Localice el tornillo by-pass en el ter- de control y remueva los tornillos mostato como se muestra en la figu- que se encuentran detrás de estas...
Instrucciones de uso y mantenimiento destinadas al usuario. El panel de mandos se verá como en el siguiente diagrama Modelo IO6032HG Modelo IO6032HE Modelo IO6053HG Modelo IO6053HE Modelos IO6060HG, IO6060HE...
Modelos IO6055STLW Modelos IO6055HEYW Reloj (Clock) Modelos IO6032HG, IO6032HE Conecte su nuevo horno de empotre a la corriente eléctrica. En la pantalla aparecerá la última hora a la que fue ajustado de fabrica. 1. Presione y mantenga oprimido el bo- tón "Reloj"...
Página 31
Modelos IO6060HG, IO6060HE Conecte su nuevo horno de empotre a la corriente eléctrica. En la pantalla apare- cerá la última hora a la que fue ajustado de fábrica. 1. Presione DEL. Aparece parpadeando el último número almacenado en la memoria. 2.
Cronómetro (TIMER) Modelos IO6032HG, IO6032HE Conecte su nuevo horno de empotre a la corriente eléctrica. En la pantalla aparece la última hora a la que fue ajustado de fábrica. 1. Presione y mantenga oprimido el bo- tón RELOJ durante 3 segundos. Apa- recen parpadeando los dígitos de la hora.
Modelos IO6060HG, IO6060HE Esta función consiste en programar y monitorear el tiempo de sus actividades en la cocina emitiendo una alarma sonora al concluir el tiempo seleccionado. Para operar el ciclo, proceda de la siguiente manera: 1. Presione para activar la función. 2.
Modelo IO6055HEYW 1. Gire la perilla de función hasta ubi- 2. Gire la perilla de temperatura en carse en la posición de precalentar. sentido horario hasta la temperatura deseada. Al hacerlo, el indicador de la función se encenderá. La tempera- tura deberá...
Página 35
Modelo IO6032HEWD NOTA: Se sugiere utilizar la función PRECALENTAR antes de hornear. 1. Gire la perilla de función hasta ubi- 2. Gire la perilla de temperatura en el carse en la posición de hornear. sentido horario hasta la temperatura deseada. Al hacerlo, el indicador de la función se encenderá.
Página 36
Modelo IO6055HEYW NOTA: Se sugiere utilizar la función PRECALENTAR antes de hornear. 1. Gire la perilla de función hasta ubi- 2. Gire la perilla de temperatura en carse en la posición de hornear. sentido horario hasta la temperatura deseada. Al hacerlo, el indicador de la función se encenderá.
Página 37
Modelos IO6060HG, IO6060HE: 1. Presione BAKE. Aparece parpa- deando la leyenda con el mismo sím- bolo. 2. Presione para ajustar la tempe- ratura deseada. 3. Después presione para aceptar la hora indicada. NOTAS: • Terminado el ciclo, el motor de enfria- •...
Gratinar (Grill) Esta función sirve para gratinar quesos y dorar alimentos. Ejemplos: Pastas y ve- getales gratinados, molletes, etc. IMPORTANTE: Mantener la puerta cerrada durante esta función para evitar da- ños al equipo. Las partes accesibles se pueden calentar; mantenga alejados a los niños.
Página 39
Modelo IO6032HE 1. Gire la perilla de la función hasta 2. Gire la perilla de temperatura en ubicarse en la posición de gratinar. sentido horario hasta la temperatura deseada. Al hacerlo, el indicador de la función se encenderá. La tempera- tura debe estar entre 80 °...
Página 40
Modelo IO6055HEYW 1. Gire la perilla de la función hasta 2. Gire la perilla de temperatura en ubicarse en la posición de gratinar. sentido horario hasta la temperatura deseada. Al hacerlo, el indicador de la función se encenderá. La tempera- tura deberá...
Página 41
NOTAS: • Terminado el ciclo, el motor de enfria- • Una vez concluida la función espere mientos seguirá funcionando hasta un par de minutos para abrir la puerta que el horno alcance una temperatura ya que el interior del horno se en- ambiente.
Asar (Broil) Asar es cocinar las alimentos a fuego directo y desde arriba. Este horno de empotre está integrado con un Asador Superior. Usted debe colocar una cha- rola para recoger los jugos y grasas que se pueden producir. NOTA. Si acerca la carne al quemador, entonces esta se dorará...
Página 43
Modelo IO6032HE 1. Gire la perilla de función hasta ubi- 2. Gire la perilla de temperatura en carse en la posición de asar. sentido horario hasta la temperatura deseada. Al hacerlo, el indicador de la función se encenderá. La tempera- tura debe estar entre 80°...
Página 44
Modelo IO6055HEYW 1. Gire la perilla de función hasta ubi- 2. Gire la perilla de temperatura en carse en la posición de asar. sentido horario hasta la temperatura deseada. Al hacerlo, el indicador de la función se enciende. La tempera- tura debe estar entre 80 °...
Sistema de seguridad* Exclusivo para los modelos IO6053HG, IO6060HG e IO6055STLW El "Glow Bar" es parte del sistema de IMPORTANTE INFORMACIÓN PARA encendido del horno de empotre. Este HORNO DE EMPOTRE EQUIPADOS "Glow Bar" es una resistencia eléctrica CON GLOW BAR: Una vez que el que hace las veces de piloto de gas o horno de empotre ha encendido, el cerillo.
Página 46
Modelo IO6053HE NOTA: Se sugiere utilizar la función PRECALENTAR RÁPIDO antes de hornear. 1. Gire la perilla de función hasta ubi- 2. Gire la perilla de temperatura en carse en la posición de hornear con sentido horario hasta la temperatura convección.
Página 47
Modelo IO6055STLW 1. Gire la perilla de función hasta ubi- 2. Gire la perilla de temperatura en carse en la posición de hornear con sentido horario hasta la temperatura convección. deseada. Al hacerlo, el indicador de la función se enciende. La temperatura debe estar entre 80°...
Rostizar con convección (Conv. Roast) Esta función sirve para hornear piezas de carne como pollo, pavo o pierna de cer- do. Las carnes quedan doradas por fuera y jugosas por dentro. IMPORTANTE: Mantener la puerta cerrada durante esta función para evitar da- ños al equipo.
Modelos IO6060HG, IO6060HE 1. Presione CONV. ROAST. Aparece 3. Presione para aceptar e iniciar parpadeando la leyenda con el mis- la función. mo símbolo. 2. Presione para seleccionar la temperatura deseada. Rostizar (Roast) Esta función sirve para rostizar alimen- tos por medio de una bayoneta que gira lentamente sobre el eje de un mo- tor.
Página 50
Modelo IO6053HG 1. Gire la perilla de función hasta ubi- 2. Gire la perilla de temperatura en carse en la posición de rostizar. sentido horario hasta la temperatura deseada. Al hacerlo, el indicador de la función se enciende. La temperatura debe estar entre 80° y 250°...
Página 51
Modelo IO6055STLW 1. Gire la perilla de función hasta ubi- 2. Gire la perilla de temperatura en carse en la posición de rostizar. sentido anti-horario hasta la tempe- ratura deseada. Al hacerlo, el indica- dor de la función se enciende. La temperatura debe estar entre 80°...
Descongelar (Defrost) Esta función sirve para descongelar alimentos. Retire el alimento de su empaque original y colóquelo en un recipiente para hornear. Coloque el recipiente en la pa- rrilla. Accione la función descongelar. Vigile periódicamente el grado de descongelamiento del alimento y retírelo del horno tan pronto se haya desconge- lado.
Modelos IO6055STLW e IO6055HEYW 1. Gire la perilla de función hasta ubi- carse en la posición de descongelar. Al hacerlo, el indicador de la función se enciende. 2. Cuando los alimentos estén listos, regrese la perilla de la función a su posición original.
Precalentar rápido Esta función es exclusiva para los hornos eléctricos. Su función es precalentar el horno durante 5 minutos antes de utilizar la función de hornear. También puede utilizarse para hornear alimentos que requieran calor intenso en la parte superior. Ejemplos: Pastel de papa, vegetales con salsa blanca, etc.
Luz de horno (Light) Para su comodidad, el horno cuenta una lámpara que le permitirá iluminar sin abrir la puerta. Modelos IO6032HG e IO6032HE 1. Para encender el foco, presione el botón LUZ en su pantalla. 2. Para apagar el foco, presione nueva- mente el botón LUZ.
Modelos IO6060HG, IO6060 1. Presione FOCO, enciende y apa- ga dentro del horno. Para reemplazar el foco del horno, loca- lice en el interior, en el techo de la cavi- dad y desenrosque la cubierta de vi- drio. Reemplace el foco interior por uno nuevo de las mismas características, y vuelva a enroscar la cubierta de vidrio.
Desmontaje y montaje de la puerta Para facilitarle la limpieza del interior del horno de empotre así como de la puer- ta, su horno de empotre está diseñado para que fácilmente la pueda desmontar y montar en su sitio, para ello solamente siga estas instrucciones: 2.
3. Cierre la puerta completamente, es- cuchará un leve clic ésto le indicará que la puerta se ha montado correc- tamente. ADVERTENCIA: CUANDO TENGA LA PUERTA AFUERA, POR NINGÚN MOTIVO ZAFE LOS SEGUROS YA QUE EL BRAZO PRINCIPAL REGRESARÍA HACIA LA PUERTA CON MUCHA FUERZA.
Desmontaje y montaje de las parrillas La parrilla convencional (fig. 1.) puede retirarse y colocarse en cualquiera de las 4 posiciones. La parrilla del rostice- ro (fig. 2) solo debe colocarse en la po- Fig. 1 sición inferior (fig. 3). Para retirar la parrilla convencional: 1.
Limpieza del horno de empotre Es necesario mantener su horno de empotre siempre limpio. IMPORTANTE: LIMPIE SU HORNO ÚNICAMENTE CON AGUA, JABÓN LÍQUIDO Y UN TRAPO HÚMEDO, ENJUAGÁNDOLO FRECUENTEMENTE EN AGUA LIMPIA PARA EVITAR DEJAR RESIDUOS DE JABÓN. No utilice ningún tipo de cepillos ni fi- 3.
Página 61
POR SU SEGURIDAD EN UNIDADES A GAS A) MANTENER LOS ALREDEDORES DEL APARATO LIBRES DE MATERIALES COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES O LÍQUIDOS FLAMABLES. B) NO OBSTRUIR LA SALIDA DE LOS GASES DE COMBUS- TIÓN DEL HORNO ASADOR. C) NO DEBE UTILIZARSE COMO CALEFACTOR DE AMBIEN- D) SI HUELE A GAS: - ABRA LAS VENTANAS.
Página 63
IO6053HG IO6053HEW, IO6053HEY ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGIA ELECTRICA ESTE APARATO DESCONECTE DE LA ENERGIA ELECTRICA ESTE ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO APARATO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO IO6060HG IO6060HE ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGIA ELECTRICA ESTE APARATO DESCONECTE DE LA ENERGIA ELECTRICA ESTE APARATO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO...
Antes de llamar al servicio Problema Causa posible Solución El horno no funcio- Se terminó el gas de su Verifique si otros aparatos domésti- na/enciende casa. cos que empleen gas funcionan co- rrectamente, de no ser así llame a su proveedor de gas. Su horno no está...
Póliza de garantía Colombia Datos de identificación de producto (para ser llenado por el distribuidor) Producto: Fecha en la que el consumidor recibe el producto: Marca: Distribuidor: Modelo: Sello o firma: Número de serie: mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de 1 año en su producto final, contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final;...
Póliza de garantía México Datos de identificación del producto Este formulario debe ser llenado por el distribuidor. Producto: Número de serie: Marca: Distribuidor: Modelo: Firma o sello del establecimiento Fecha en la que el consumidor recibe el producto: Leiser S. de R.L. de C.V., garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final —contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final—...
Antes de solicitar un servicio de garantía: 1. Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados que menciona el ins- tructivo. 2. Localice y tenga a la mano su garantía debida- mente sellada por el establecimiento que lo ven- Recuerde que su producto está...
Información aplica a Argentina exclusivamente Certificado de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.