Sanyo Classic PACi Serie Instrucciones De Instalación
Sanyo Classic PACi Serie Instrucciones De Instalación

Sanyo Classic PACi Serie Instrucciones De Instalación

Acondicionador de aire dc inverter para refrigerante r410a
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 546
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
EINBAUANLEITUNG
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Outdoor Units
SPW-C256VH, SPW-C366VH, SPW-C486VH
SPW-C256VH8, SPW-C366VH8, SPW-C486VH8, SPW-C606VH8
Unités extérieures
SPW-C256VH, SPW-C366VH, SPW-C486VH
SPW-C256VH8, SPW-C366VH8, SPW-C486VH8, SPW-C606VH8
Außeneinheiten
SPW-C256VH, SPW-C366VH, SPW-C486VH
SPW-C256VH8, SPW-C366VH8, SPW-C486VH8, SPW-C606VH8
Unità esterne
SPW-C256VH, SPW-C366VH, SPW-C486VH
SPW-C256VH8, SPW-C366VH8, SPW-C486VH8, SPW-C606VH8
Unidades exteriores
SPW-C256VH, SPW-C366VH, SPW-C486VH
SPW-C256VH8, SPW-C366VH8, SPW-C486VH8, SPW-C606VH8
Εξωτερικές Μονάδες
SPW-C256VH, SPW-C366VH, SPW-C486VH
SPW-C256VH8, SPW-C366VH8, SPW-C486VH8, SPW-C606VH8
Unidades exteriores
SPW-C256VH, SPW-C366VH, SPW-C486VH
SPW-C256VH8, SPW-C366VH8, SPW-C486VH8, SPW-C606VH8
85464369115003 ©SANYO 2008
– DC INVERTER Air Conditioner –
for Refrigerant R410A
– Climatiseur Réversible DC INVERTER –
pour réfrigérant R410A
– DC INVERTER-Klimaanlage –
für Kühlmittel R410A
– Condizionatore d'aria DC INVERTER –
per refrigerante R410A
– Sistema de Ar Condicionado com INVERSOR CC –
para Refrigerante R410A
– Κλιματιστικό Σύστημα DC INVERTER –
για το Ψυκτικό μέσο R410A
– Acondicionador de aire DC INVERTER –
para refrigerante R410A
Heat Pump Unit (Single-phase)
Unité pompe à chaleur (Monophasée)
Wärmepumpeneinheit (Einphasig)
Unità pompa di calore (Monofase)
Unidade de bomba de calor (Monofásica)
Μονάδα Αντλίας Θερμότητας (Μονοφασική)
Unidad de bomba de calor (Monofásica)
GB
FR
DE
IT
PT
GR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo Classic PACi Serie

  • Página 1 Unidade de bomba de calor (Monofásica) SPW-C256VH8, SPW-C366VH8, SPW-C486VH8, SPW-C606VH8 Εξωτερικές Μονάδες Μονάδα Αντλίας Θερμότητας (Μονοφασική) SPW-C256VH, SPW-C366VH, SPW-C486VH SPW-C256VH8, SPW-C366VH8, SPW-C486VH8, SPW-C606VH8 Unidades exteriores SPW-C256VH, SPW-C366VH, SPW-C486VH Unidad de bomba de calor (Monofásica) SPW-C256VH8, SPW-C366VH8, SPW-C486VH8, SPW-C606VH8 85464369115003 ©SANYO 2008...
  • Página 544 Mando a distancia inalámbrico (para los tipos U, US) RCS-BH80BG.WL Mando a distancia inalámbrico (Para el tipo K) RCS-SH1BG Mando a distancia simplifi cado RCS-KR1EG Sensor remoto ART-K45AGB Controlador del sistema SHA-KC64AGB Temporizador programable SHA-TM64AGB 85464369115003 ©SANYO 2008 SANYO Electric Co., Ltd. Gunma, Japan...
  • Página 545 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – Acondicionador de aire DC INVERTER – para refrigerante R410A...
  • Página 546 IMPORTANTE! Lea antes de comenzar Durante la instalación… Este sistema acondicionador de aire cumple estrictos …En una habitación estándares de seguridad y funcionamiento. Como instalador o persona de mantenimiento, es una parte importante de su Aísle apropiadamente cualquier tubería que corra por trabajo instalar o efectuar el mantenimiento del sistema de el interior de la sala para prevenir “transpiraciones”...
  • Página 547 Comprobación del límite de densidad Las normas para el volumen mínimo en las habitaciones son las siguientes. La habitación en la que deba instalarse el acondicionador (1) Sin partición (parte sombreada) de aire deberá tener un diseño cuya densidad no sobrepase un límite establecido en el caso de producirse fugas de refrigerante.
  • Página 548 Precauciones para la instalación Herramientas Nueva R407C empleando el nuevo refrigerante Elemento Observaciones herramienta? compatibles con R410A? 1. Cuidado con las tuberías Manómetro Sí Los tipos de 1-1. Proceso de las tuberías del colector refrigerante, el aceite de ● Material: Emplee tubos de cobre desoxidado fosforoso la máquina refrigerante C1220 especificado en JIS H3300 “Tubos y tuberías sin y el manómetro de...
  • Página 549 CONTENIDO Página Página ■ Tipo de conducto oculto (Tipo U) ....26 IMPORTANTE ........2 Lea antes de comenzar 3-18.
  • Página 550 Página Página ■ 9. INSTALACIÓN DEL PANEL DEL TECHO ... . . 46 Tipos X, T, U (para cableado de enlace) ....66 10-17.
  • Página 551: Herramientas Necesarias Para La Instalación (No Suministradas)

    1. GENERAL Abrazaderas o monturas para fijar la tubería de refrigerante Este manual describe brevemente el lugar y la forma de Balanza para pesar instalación de un sistema de acondicionador de aire. Lea todas las instrucciones para las unidades interiores y exteriores, y Tabla 1-1 (Tipo semioculto con 4 vías de descarga de aire Tipo X) cerciórese de haber recibido todas las piezas antes de iniciar la Nombre de las...
  • Página 552 Tabla 1-3 (Montaje en la pared) Nombre de Figura Cant. Observaciones las partes Nombre de Figura Cant. Observaciones las partes Para porción hundida Masilla de de sellado de fuente de Cubierta de Para un aspecto de la sellado alimentación plástico tubería mejorado Para aislantes de Tornillo de...
  • Página 553 1-5. Tamaño de las tuberías Tabla 1-7 (A) Tipo sencillo Tipo de unidad exterior Tipo 25 ● La tubería del refrigerante entre las unidades interior y Longitud de tubos máxima permisible 50 m exterior debe mantenerse con la menor longitud posible. Longitud de tubos sin carga 3 –...
  • Página 554 Tabla 1-9 Datos de tubos para modelos (simple) Modelos SPW-C256VH SPW-C366VH SPW-C486VH SPW-C606VH8 Datos de tubos SPW-C256VH8 SPW-C366VH8 SPW-C486VH8 Tubo de líquido mm (pul.) 9,52 (3/8) 9,52 (3/8) 9,52 (3/8) 9,52 (3/8) Diámetro exterior del tamaño de los tubos Tubo de gas mm (pul.) 15,88 (5/8) 15,88 (5/8)
  • Página 555: Juegos De Junta De Distribución Opcionales

    Tabla 1-11 Tamaño de ramifi cación de distribución PRECAUCIÓN ( 1, 2, 3, 4) 1. Esta unidad no requiere carga de refrigerante adicional Unidad: mm (pul.) hasta una longitud de tubería de 30 m. En caso de más Unidad interior Tipo 12 Tipo 16 Tipo 18...
  • Página 556: Instalación Del Juego De Distribución (Para Triples) (Apr-Rtp280Agb)

    Reemplazo del gas nitrógeno requerido para la soldadura 1-7. Instalación del juego de uniones de distribución fuerte de tubos (para Dobles y Dobles-dobles) (APR-P160BG) Si el reemplazo del nitrógeno no se lleva a cabo cuando se ● Utilice un cortador de tubos y corte la posición de tamaño haya realizado la soldadura fuerte en la tubería de refrigerante que corresponda al tamaño del tubo suministrado en el de la unidad interior y la unidad exterior, se puede producir...
  • Página 557: Selección Del Lugar De Instalación

    2. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN Solamente las uniones de distribución están horizontales con respecto al suelo. Los tubos 2-1. Unidad interior colectores están verticales con respecto al suelo. PRECAUCIÓN ● Cuando mueva la unidad durante o después del El tubo colector y la unión de distribución desembalaje, asegúrese de levantarla por las están horizontales con respecto al suelo.
  • Página 558: Unidad Exterior

    Espacio de instalación para unidad exterior Tipo de montaje en techo Instale la unidad exterior con un espacio suficiente sobre la unidad exterior para la operación y el mantenimiento. Techo (1) Obstrucciones en el lado izquierdo, derecho y posterior (la parte frontal y superior de la unidad están abiertas).
  • Página 559: Cámara De Descarga De Aire Para Descarga Superior

    ● Utilice pernos de agarradera u otros pernos del mismo 2-5. Precauciones para la instalación en lugares con tipo para realizar el anclaje de la unidad, reduciendo así la mucha nieve vibración y el ruido. (1) La plataforma debe ser más alta que la profundidad máxima de la nieve.
  • Página 560: Colocación De La Unidad Dentro Del Techo

    Tipo XM Orificio en el anclaje Orificio de conexión Insertar Orificio en el taco Hormigón del tubo de drenaje (diámetro exterior ø26) Perno de suspensión (M10 o Orificio de la Junta de tuberías de 3/8”) (suministrado en el sitio) Unidad: mm alimentación refrigerante (lado de líquido) Fig.
  • Página 561: Instalación Del Tubo De Drenaje

    3-4. Instalación del tubo de drenaje PRECAUCIÓN <Tipo X> ● Si es necesario incrementar la altura del tubo de (1) Prepare un tubo de cloruro de polivinilo duro estándar drenaje, podrá levantarse la sección que está (diámetro exterior de 32 mm) para el drenaje y utilice la directamente debajo del orificio de conexión en un manguera de drenaje y la banda de manguera suministradas máximo de 64 cm.
  • Página 562: Comprobación Del Drenaje

    ● En el lado de drenaje de la unidad, sujete la banda de la ● No aplique fuerza a las tuberías del lado de la unidad cuando conecte el tubo de drenaje. El tubo no debería manguera con unos alicates e inserte la manguera de poderse colgar sin soporte desde su conexión con la drenaje completamente en la base.
  • Página 563: Tipo De Montaje En La Pared (Tipo K)

    ■ Tipo de montaje en la pared (Tipo K) Lado Lado interior exterior 3-6. Extracción del panel posterior de la unidad (1) Extraiga el conjunto de tornillos que se han utilizado para fijar el panel posterior a la unidad interior durante el transporte.
  • Página 564 (3) Asegúrese de que el panel está empotrado contra la Ajuste de la rejilla pared. Cualquier espacio entre la pared y la unidad (1) Cierre la aleta. provocará ruido y vibraciones. (2) Mantenga las lengüetas de instalación de la rejilla alineadas con la parte superior de la rejilla y vuelva a b) Si la pared es de ladrillo, hormigón o similar instalar la parte inferior de la rejilla.
  • Página 565: Forma De Los Tubos

    Subir la abrazadera para levantar la unidad interior (2) Después de realizar una prueba de fugas, envuelva facilitará este trabajo. (Fig. 3-33) los tubos refrigerantes y la manguera de drenaje conjuntamente con la cinta (Fig. 3-36). Abrazadera Tubería de refrigerante Cinta aislante Panel posterior Cableado entre unidades...
  • Página 566: Tipo De Montaje En El Techo (Tipo T)

    ■ Tipo de montaje en el techo (Tipo T) Toma de 3-13. Espacio mínimo necesario para la instalación y aire el servicio (1) Dimensiones de paso de perno de suspensión y unidad Lado del techo Longitud Tipo 12, 16, 18 1125 1180 27.5...
  • Página 567: Suspensión De La Unidad Interior

    (4) Posición de las aberturas del lado de la pared y el techo ADVERTENCIA La figura muestra la vista desde la parte frontal Es muy importante que tenga mucho cuidado al sujetar la unidad interior al techo. Asegúrese de que el techo sea lo suficientemente sólido como para soportar el peso de Techo la unidad.
  • Página 568: Conducto Para Aire Fresco

    Perno de suspensión Tubería de PVC (Comprada localmente) (suministrado en el sitio) INTERIOR EXTERIOR Arandela (suministrado Pared en el sitio) Unidad Tubería de PVC Ángulo Arandela (suministrada) leve Tuerca doble (suministrado en el sitio) Corte a un ángulo leve Fig. 3-49 Fig.
  • Página 569: Instalación Del Tubo De Drenaje

    3-17. Instalación del tubo de drenaje PRECAUCIÓN ● Prepare el tubo de cloruro de polivinilo estándar para el Compruebe los códigos y las regulaciones eléctricas locales drenaje y conéctelo al tubo de drenaje de la unidad interior antes de realizar el cableado. Además, compruebe cualquier con las abrazaderas de manguera suministradas para evitar instrucción o limitación especificada.
  • Página 570: Tipo De Conducto Oculto (Tipo U)

    ■ Tipo de conducto oculto (Tipo U) 3-18. Espacio mínimo necesario para la instalación y el servicio ● Este acondicionador de aire se instala normalmente sobre A (Paso del perno Caja de de suspensión) componentes el techo, de forma que la unidad interior y los conductos no eléctricos quedan visibles.
  • Página 571 Esta página sólo es para la versión española. ● Este acondicionador de aire se instala normalmente sobre A (Paso de perno Caja de de suspensión) componentes el techo, de forma que la unidad interior y los conductos no eléctricos quedan visibles. Desde la parte inferior de la unidad sólo pueden verse la entrada de aire y los puertos de salida.
  • Página 572: Suspensión De La Unidad Interior

    3-19. Suspensión de la unidad interior Perno de suspensión Dependiendo del tipo de techo: • Inserte pernos de suspensión (Fig. 3-63) Tuercas hexagonales • Utilice los soportes del techo existentes o construya un soporte adecuado (Fig. 3-64). Orificio en el anclaje Tuerca doble Hormigón Insertar...
  • Página 573: Instalación Del Tubo De Drenaje

    3-20. Instalación del tubo de drenaje 30 cm o menos (1) Prepare un tubo de PVC duro estándar (diámetro exterior 50 cm o menos de 32 mm) para el drenaje y emplee la manguera de Bien drenaje y la banda de manguera suministradas para evitar fugas de agua.
  • Página 574: Aumento De La Velocidad Del Ventilador

    3-21-1. Instalación del filtro de entrada de aire (Esta Rendimiento del ventilador interior página sólo es para la versión española). Tipo 12 Tipos 16, 18 (1) Instalación estándarInstalar el filtro en la toma de entrada. (Fig. 3-72) Conducto de salida Puerto de entrada Fig.
  • Página 575: Tipo De Conducto Oculto (Tipo Us)

    ■ Tipo de conducto oculto (Tipo US) 824 (Paso de perno de suspensión) 3-23. Espacio mínimo necesario para la instalación y Caja de componentes el servicio eléctricos ● Este acondicionador de aire se instala normalmente sobre el techo, de forma que la unidad interior y los conductos Mín.
  • Página 576: Preparativos Antes De La Instalación

    3-24. Preparativos antes de la instalación 3-25. Para la entrada inferior (1) Confirme la relación posicional entre la unidad y los pernos Para la entrada inferior, vuelva a colocar la cubierta de la de suspensión. (Fig. 3-79) cámara y la red de protección utilizando el procedimiento que se muestra en el diagrama.
  • Página 577: Instalación Del Conducto

    3-26. Instalación del conducto Azulejos del techo Soporte del techo Conecte el conducto disponible a la venta, tal y como se muestra en la Fig. 3-81. Brida Brida (Suministrado en el sitio) Unidad Tornillo de conexión (x10) Material aislante principal (Suministrado en el sitio) Conducto sólido rectangular (Suministrado en el sitio)
  • Página 578: Instalación Del Tubo De Drenaje

    PRECAUCIÓN ● No instale un sangrador de aire, ya que podría causar la salpicadura de agua por la salida del tubo de drenaje. (Fig. 3-88-1) Sangrador de aire Nivel Prohibido Tubo de vinilo Fig. 3-88-1 Fig. 3-86 ● (6) Apriete la tuerca superior. Si es necesario incrementar la altura del tubo de drenaje, podrá...
  • Página 579: Aumento De La Velocidad Del Ventilador

    3 Pulse los botones de ajuste de temperatura 3-30. Aumento de la velocidad del ventilador para seleccionar el código de elemento “ ”. ■ Para conexión de cortocircuito 4 Pulse los botones de ajuste del temporizador ● La presión estática externa estándar (antes del envío) se para seleccionar los datos de ajuste deseados.
  • Página 580: Instalación De La Unidad Exterior

    4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD Para unidad de 5 HP (Monofásica), unidad de 5-6 HP (Trifásica) 4- ø32 Orificio de EXTERIOR drenaje específico 4-1. Instalación de la unidad exterior ● Utilice hormigón u otro material similar para hacer la base y Toma de aire asegúrese de que se drena correctamente.
  • Página 581: Enrutación De Los Tubos Y El Cableado

    ● l utilizar un tubo de drenaje, instale el conector de drenaje (3) Para evitar posibles peligros contra fallos del aislamiento, (Piezas opcionales 3 HP STK-DS13U, 4 HP y 5 HP: STK- deberá hacerse la toma de tierra de la unidad. DS25T), en el orificio de drenaje.
  • Página 582: Diagramas Del Sistema De Cableado

    5-3. Diagramas del sistema de cableado para unidad exterior monofásica Unidad interior (N.° 1) Unidad exterior Alimentación de Unidad INV 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Alimentación de Tierra 220 – 240 V ~ 50 Hz Mando a distancia Tierra Tierra Tierra...
  • Página 583 para unidad exterior trifásica Unidad interior (N.° 1) Unidad exterior Alimentación de Unidad de CS 220 – 240 V ~ 50/60 Hz (PCB) Alimentación de Tierra Mando a 380 – 415 V, 3 N, ~ 50 Hz distancia Tierra Tierra Tierra Tierra Tierra...
  • Página 584 PRECAUCIÓN (1) Cuando enlace las unidades exteriores en una red (sistema de enlace de red S), desconecte el terminal extendido desde la clavija de cortocircuito (CN003, negra de 2 contactos, situación: parte inferior derecha del tablero PCB principal exterior) desde todas las unidades exteriores con excepción de cualquiera de las unidades exteriores. (Cuando salen de fábrica: En estado cortocircuitado).
  • Página 585: Instalación Del Mando Adistancia Programable (Pieza Opcional)

    (5) Emplee cables apantallados para el cableado de control 6. INSTALACIÓN DEL MANDO A entre unidades (c) y ponga a tierra el apantallado de DISTANCIA PROGRAMABLE (PIEZA ambos lados, porque si no lo hace así, podría producirse OPCIONAL) un funcionamiento erróneo debido al ruido. (Fig. 5-8) Conecte los cables como se muestra en la sección N OT A “5-3.
  • Página 586: Conexión De Tuberías Entre Las Unidades Interior Y Exterior

    N OT A 7-2. Conexión de tuberías entre las unidades interior y exterior Un buen abocardado debe tener las características siguientes: ● la superficie interior es brillante y suave (1) Conecte firmemente la tubería del refrigerante del lado interior ● el borde es suave que se extiende desde la pared con la tubería del lado exterior.
  • Página 587: Aislamiento De Las Tuberías De Refrigerante

    Precauciones para el funcionamiento de la válvula Obturador (suministrado) de empaquetado Cinta aislante (blanca) (suministrada) ● Si la válvula de empaquetado se deja durante mucho tiempo Aislador de abocinamiento con la tapa del vástago de la válvula quitado, el refrigerante se fugará...
  • Página 588: Finalización De La Instalación

    Por lo tanto, la unidad interior y las tuberías entre la unidad (3) Fije el agrupamiento de tubos a la pared, empleando 1 abrazadera aproximadamente a cada metro. (Fig. 7-12) interior y la exterior deberán probarse y evacuarse para eliminar cualquier materia no condensable y la humedad del sistema.
  • Página 589: Prueba De Fugas

    8-1. Prueba de fugas Válvula distribuidora (1) Con las válvulas de servicio de la unidad exterior cerradas, quite la tuerca abocinada de 6,35 mm y su sombrerete de la válvula de servicio del tubo de gas. (Guárdelos para volver a utilizarlos). (2) Fije una válvula distribuidora (con indicadores manómetros Manómetro de presión) y la bombona de gas nitrógeno seco a esta...
  • Página 590 9. INSTALACIÓN DEL PANEL DEL TECHO Válvula distribuidora ■ Tipo semioculto con 4 vías de descarga de aire (Tipo X) Comprobación de la posición de la unidad Manómetro (1) Compruebe que el orificio del techo esté dentro de este de presión margen: 860 ×...
  • Página 591 (2) Extracción de la cubierta de la esquina (4) Compruebe que el panel haya quedado firmemente fijado al techo. a) Deslice la cubierta de la esquina en el sentido mostrado por la flecha 1 para extraer la cubierta de la esquina. ●...
  • Página 592 Orificio para 9-3. Cableado del panel del techo el gancho (1) Abra la cubierta de la caja de componentes eléctricos. (2) Conecte el conector de los cables de 7 contactos (rojo) desde el panel del techo al conector de la caja de componentes eléctricos de la unidad.
  • Página 593 9-7. Ajuste de la aleta automática b) Deslice los enganches de la rejilla de aire en el sentido mostrado por las flechas 1 para abrir la rejilla. (Fig. 9-19) La celosía de dirección del aire de la salida del panel del techo Panel del techo Rejilla de entrada de aire puede ajustarse de la forma siguiente.
  • Página 594 (3) Apriete los tornillos de cabeza de arandela suministrados 9-10. Cableado del panel del techo en los 4 lugares de instalación del panel de forma que el (1) Abra la cubierta de la caja de componentes eléctricos. panel quede firmemente fijado a la unidad. (Fig. 9-23) (2) Conecte el conector de los cables de 7 contactos (rojo) Junta de tubería de refrigerante desde el panel del techo al conector de la caja de...
  • Página 595 9-13. Extracción del panel del techo para el servicio de mantenimiento Orificio para el gancho del panel del techo Al extraer el panel del techo para el servicio de mantenimiento, extraiga la rejilla de entrada de aire y el filtro de aire, desconecte el conector de los cables del interior de la caja de componentes eléctricos y extraiga los 4 tornillos de montaje.
  • Página 596 ■ Tipos X, XM, T, U, US 10. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA 10-2. Precaución 10-1. Preparación del funcionamiento de prueba ● Esta unidad puede utilizarse en un sistema de refrigerante de tipo sencillo en el que 1 unidad ● Antes de intentar poner en funcionamiento el exterior se conecta a 1 unidad interior, y también en acondicionador de aire, compruebe lo siguiente: un sistema en el que 1 unidad exterior se conecta a...
  • Página 597 10-4. Puntos a comprobar antes del funcionamiento Tarjeta PCB de control de la unidad interior de prueba CHK (clavija de 2 patillas) (1) Active el interruptor de alimentación del mando a distancia por Conector de 2 patillas (marrón) lo menos 12 horas antes a fin de activar el calefactor del cárter. Conector de 2 patillas (azul) (2) Abra completamente las válvulas cerradas de los lados del tubo de líquido y del tubo de gas.
  • Página 599 10-8. Control del sistema (para unidad exterior trifásica) Control del sistema se refiere a la conexión del cableado de enlace para el control de sistemas múltiples de operación simultánea, control de grupo y control de mando a distancia principal-secundario. 10-8-1. Diagrama de cableado básico 1 Tipo sencillo y sistema múltiple de funcionamiento simultáneo ●...
  • Página 600 10-8-2. Diagrama de cableado básico 2 (para unidad exterior trifásica) Control del grupo (cuando no se utilice un dispositivo de control central) ● Sistema múltiple de operación simultánea Hasta 4 unidades (gemelas dobles) podrán conectarse a 1 unidad para la operación.
  • Página 601 (Procedimiento de cableado) (Monofásica) (1) Conecte el mando a distancia a la placa de terminales 3 – 4 HP de conexión de cables del mando a distancia (1, 2). AUTO ADD(CN041) Selector giratorio de direcciones (Cableado del mando a distancia) Sensor de del sistema (S002) temperatura...
  • Página 602 10-8-4. Establecimiento automático de direcciones utili- Dirección del Dirección del zando el mando a distancia sistema Dirección del sistema sistema 10 dígitos Cuando la unidad exterior mostrada en "10-8-2. Diagrama N° 1º lugar (Interruptor DIP de de cableado básico 2" se utilice para control de grupo de (Selector giratorio) 2 contactos) múltiples unidades, utilice el mando a distancia para realizar...
  • Página 603 ● 10-8-5. Indicación (marcación) del número de combinación Conexión de 2 mandos a distancia para controlar un de unidad interior y exterior sistema múltiple de funcionamiento simultáneo Indique (marque) el número después de haber completado el Conmutador de mando a distancia establecimiento automático de direcciones.
  • Página 604 10-10. Procedimiento de funcionamiento de prueba 10-12. Preparativos para el funcionamiento de prueba 10-12-1. Cambio del sensor de temperatura Vuelva a comprobar los elementos para realizar una comprobación (Consulte 10-11) ● Los sensores de temperatura están contenidos en la unidad antes del funcionamiento de prueba.
  • Página 605 Interruptor de la unidad de control interior Tarjeta PCB de control de la unidad exterior (Monofásica) 3 – 4 HP AUTO ADD(CN041) TEST Selector giratorio de direcciones Sensor de del sistema (S002) temperatura TERMINAL (S010) Lado JP007 Indicadores superior Interruptor DIP de direcciones del sistema (S003) OPERATION TIMER STANDBY...
  • Página 606 10-15. Tabla de funciones de autodiagnóstico y correcciones Visualización Causa del mando a Lámpara del distancia con Conexión de grupo receptor de la Solución cable Conexión 1:1 (tipo sencillo) (sistema múltiple unidad interna (Disponible en simultáneo) el mercado) • El interruptor de funcionamiento interior •...
  • Página 607 10-16. Control del sistema (Procedimiento de cableado) (1) Ajuste la unidad interior montada en la pared nº 1 de Control del sistema se refiere a la conexión del cableado de manera que pueda funcionar desde el mando a distancia enlace para el control de sistemas múltiples de operación inalámbrico.
  • Página 608 (para unidad exterior monofásica) N OT A * Los modelos con calefactores auxiliares no podrán utilizarse para el "cableado cruzado" de los cables de alimentación de la unidad interior. (Utilice una caja de paso para dividir el cableado). * Cerciórese de utilizar el sensor de temperatura de la unidad interior (sensor de cuerpo) cuando utilice este control.
  • Página 609 ↓ (Trifásica) Selector giratorio de direcciones del sistema Se iniciará la comunicación para el ajuste automático Dirección del sistema de 10 dígitos e de dirección. Los LED 1 y 2 de la tarjeta PCB de control interruptor DIP de 20 dígitos de la unidad exterior parpadearán alternativamente y se 3 –...
  • Página 610 Si la operación sigue siendo imposible después de haber cambiado los conectores marrones, pruebe cortando el varistor Visualización (negro) (ambas unidades, interior y exterior). (Asegúrese de direcciones desconectar la alimentación antes de realizar este trabajo.) del mando a Address Address Address Address distancia...
  • Página 611 (Trifásica) Selector giratorio de direcciones del sistema Dirección del sistema de 10 dígitos e interruptor DIP de 20 dígitos 3 – 4 HP Botón de la dirección automática (negro) Clavija terminal (negra) Clavija terminal (CN015, BLK) 5 – 6 HP OC (CN013, BLU) EMG (CN014, BRN) JP007...
  • Página 612 10-18. Procedimiento de funcionamiento de prueba 10-19. Puntos a comprobar antes del funcionamiento de prueba Vuelva a comprobar los elementos (Consulte 10-19) para realizar una comprobación (1) Active el interruptor de alimentación del mando a distancia antes del funcionamiento de prueba. por lo menos 12 horas antes a fin de activar el calefactor del cárter.
  • Página 613 10-21. Tabla de funciones de autodiagnóstico y correcciones (Tipos X, T, U) Pantalla del Causa Lámpara del mando a receptor de la Solución Conexión de grupo y sistema múltiple de funcionamiento distancia unidad interna simultáneo con cable • El mando a distancia no está conectado correctamente Conecte el mando a distancia correctamente.
  • Página 614 Ajuste automático de dirección desde la unidad exterior 10-22. Establecimiento automático de direcciones (Tipos X, T, U) 10-22-1. Diagrama de cableado básico Caso 1 ● Cableado de enlace ● Si la alimentación puede activarse por separado para las unidades interiores y exteriores de cada sistema, las NOTA direcciones de las unidades interiores pueden establecerse sin poner en funcionamiento el compresor.
  • Página 615 Establecimiento automático de direcciones utilizando el 10-22-2. Establecimiento de direcciones del sistema de uni- dades exteriores mando a distancia Para el diagrama de cableado básico (Establezca las Caso 3 direcciones del sistema: 1, 2, 3...) ● Si la alimentación puede activarse por separado para Tarjeta PCB de control de unidad exterior 3 –...
  • Página 616 (Trifásica) Selector giratorio de direcciones del sistema Dirección del sistema de 10 dígitos e interruptor DIP de 20 dígitos 3 – 4 HP Botón de la dirección automática (negro) Fig. 10-20 Clavija terminal (negra) 10-22-4. Indicación (marcación) del número de combina- ción de unidad interior y exterior Indique (marque) el número después de haber completado el establecimiento automático de direcciones.
  • Página 617 (Trifásica) Tarjeta PCB de control de la unidad interior Selector giratorio de direcciones del sistema 2 HP Varistor (negro) Dirección del sistema de 10 dígitos e VA002 interruptor DIP de 20 dígitos 3 – 4 HP Fusible de 0,5 A Botón de la dirección automática (negro) CHK (clavija de 2 patillas)
  • Página 618 10-24. Procedimiento de funcionamiento de prueba Vuelva a comprobar los elementos (Consulte 10-11) para realizar una comprobación antes del funcionamiento de prueba. Compruebe la combinación (cableado) de las unidades (Consulte 10-26-1) interiores y exteriores. ¿El sistema es “de tipo SÍ sencillo”? (1 unidad interior conectada a 1 unidad exterior) Active el...
  • Página 619 10-25. Tabla de funciones de autodiagnóstico y correcciones (Tipo K) Pantalla del Causa Unidad interior mando a de la unidad Solución Conexión de grupo y sistema múltiple de funcionamiento distancia interior simultáneo con cable • El mando a distancia no está conectado correctamente Conecte el mando a distancia correctamente.
  • Página 620 10-26. Establecimiento automático de direcciones Selector giratorio de direcciones del sistema 10-26-1. Diagrama de cableado básico ● Cableado de enlace Dirección del sistema NOTA Interruptor DIP ● Una clavija terminal (negra) está fijada a cada tarjeta PCB de control de unidad exterior. En 1 sola unidad exterior, deje el conector cortocircuitador de la clavija terminal en el lado de “Sí”.
  • Página 621 Caso 2 Dirección del sistema Dirección del ● Dirección del sistema 10 dígitos sistema Si la alimentación no puede activarse por separado para las N° (Interruptor DIP de 2 1º lugar unidades interiores y exteriores de cada sistema: contactos) (Selector giratorio) Los compresores deberán ponerse en funcionamiento para Ambos apagados establecer automáticamente las direcciones de las unidades...
  • Página 622 unidades exteriores, y utilice un rotulador, o algo similar cables y, a continuación, desconecte los conectores de que no pueda borrarse fácilmente, para indicar los 2 contactos (azul, OC) (exterior: azul, serie 1)que están números en un lugar fácilmente visible en las unidades conectados a la tarjeta PCB y reemplácelos por conectores interiores (cerca de las placas de características de las de 2 contactos (marrón, EMG).
  • Página 623 (Trifásica) 10-28. Procedimiento de funcionamiento de prueba Selector giratorio de direcciones del sistema Dirección del sistema de 10 dígitos e Vuelva a comprobar los elementos para realizar una comprobación antes del funcionamiento de prueba. (Consulte 10-29) interruptor DIP de 20 dígitos 3 –...
  • Página 624 Nota: La unidad exterior no funcionará durante 10-29. Puntos a comprobar antes del funcionamiento aproximadamente 3 minutos después de haber activado la de prueba alimentación o después de que deje de funcionar. (1) Active el interruptor de alimentación del mando a distancia (3) Si no es posible el funcionamiento normal, en la pantalla por lo menos 12 horas antes a fin de activar el calefactor LCD del mando distancia aparecerá...
  • Página 625 Ajuste automático de dirección desde la unidad exterior 10-32. Establecimiento automático de direcciones (Tipo XM) 10-32-1. Diagrama de cableado básico Caso 1 ● Cableado de enlace ● Si la alimentación puede activarse por separado para las unidades interiores y exteriores de cada sistema, las NOTA direcciones de las unidades interiores podrán establecerse sin poner en funcionamiento el compresor.
  • Página 626 El establecimiento de direcciones se completará cuando se paren los compresores y los indicadores LED se apaguen. <Se necesitan aproximadamente 15 minutos para 1 sistema>. Si falla el establecimiento de direcciones, los LED 1 y 2 parpadearán simultáneamente y el contenido de la alarma se visualizará...
  • Página 627 (Monofásica) Ambos apagados Ajuste “1” 3 – 4 HP AUTO ADD(CN041) 1 (Si la unidad exterior es Selector giratorio de direcciones la Nº 1) Sensor de del sistema (S002) temperatura TERMINAL (S010) Lado JP007 Ambos apagados superior Interruptor DIP de direcciones Ajuste “2”...
  • Página 628 ● Si la cantidad de refrigerante es mayor de la Instalación del mando a distancia recomendada, no realice el vaciado con bomba. En este ● Si el mando a distancia va a instalarse en una pared o en caso, utilice otro sistema de colección de refrigerante. otra superficie para utilizarse, coloque en primer lugar el ●...
  • Página 629 11. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR DEL 13. APÉNDICE MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO 13-1. Tipo semioculto con 4 vías de descarga de aire NOTA (Tipos X, XM) Consulte el manual de instrucciones adjunto al Receptor ■ Nombre de las partes (unidad interior) inalámbrico opcional del mando a distancia.
  • Página 630 ■ Localización y resolución de problemas N OT A Si su acondicionador de aire no funciona correctamente, La frecuencia con la que debe limpiarse el filtro depende del compruebe primero los siguientes puntos antes de solicitar entorno en el que se utiliza la unidad. ayuda del servicio.
  • Página 631 *Tipo de conducto oculto (U, US): 13-2. Tipo de conducto oculto (Tipos U, US) En el momento del envío, no se suministra ningún filtro de ■ Nombre de las partes (unidad interior) aire con este acondicionador de aire. Para obtener aire limpio y ampliar la vida de servicio del acondicionador de aire, debe CONDUCTO OCULTO instalar un filtro de aire en la entrada de aire.
  • Página 632 ■ Consejos prácticos para ahorrar energía PRECAUCIÓN Evite ● ● No utilice disolventes ni productos químicos duros No bloquee la entrada ni la salida de aire de la unidad. para limpiar la unidad interior. No limpie las partes de Si se obstruye alguna, la unidad no funcionará plástico con agua muy caliente.
  • Página 633 Mantenimiento: Tras un período de abandono prolongado N OT A Compruebe si se bloquean las salidas o entradas de aire de la Si la alimentación falla cuando la unidad está en unidad interior y exterior; si están bloqueadas, desbloquéelas. funcionamiento Mantenimiento: Antes de un período de abandono Si la alimentación de esta unidad se corta temporalmente, la prolongado...
  • Página 634 <Limpieza del filtro> Problemas Causa posible Solución El acondicionador de 1. Fallo de la 1. Tras un apagón 1. Extraiga el filtro de aire de la rejilla de entrada de aire. aire no funciona en alimentación. de la alimentación, 2. Utilice una aspiradora para quitar el polvo. Si hay polvo absoluto pulse el botón de más difícil de quitar en el filtro, límpielo con agua tibia y...

Tabla de contenido