Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo ................................................ 8
ES
Manual de operação........................................................ 37
PT
Οδηγίες χειρισμού .......................................................... 67
EL
Rev. 00 / 11.11
ROTANTA 460 Robotic
Andreas Hettich GmbH & Co. KG
AB5680ESPTEL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hettich ROTANTA 460 Robotic

  • Página 1 ROTANTA 460 Robotic Instrucciones de manejo ..........8 Manual de operação............37 Οδηγίες χειρισμού ............67 Rev. 00 / 11.11 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB5680ESPTEL...
  • Página 4 Normas y prescripciones válidas para centrífugas Hettich Las centrífugas Hettich son productos con un elevado nivel técnico. Estas centrífugas están sujetas a amplios procesos de certificación y control conforme a las normas y prescripciones en su versión válida correspondiente: Seguridad eléctrica y mecánica para la construcción y el control final: Serie de normas: IEC 61010 (corresponde a la serie de normas DIN EN 61010) •...
  • Página 5 Normas e disposições aplicáveis às centrifugadoras da Hettich As centrifugadoras da Hettich são produtos de nível técnico muito elevado. São sujeitas a um complexo procedimento de testes e certificação que corresponde às seguintes normas e disposições na sua versão em vigor.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Uso conforme a lo prescrito .............................. 10 Riesgos residuales ................................10 Datos técnicos................................... 10 Indicaciones de seguridad ..............................12 Significado de los símbolos............................... 13 Volumen de suministro..............................14 Desembalar la centrífuga ..............................15 Puesta en marcha ................................15 Interfaz....................................
  • Página 9 Contador de ciclos................................. 25 20.1 Al iniciar el primer centrifugado, introducir el número máximo admisible de ciclos o desactivar el contador de ciclos..............................26 20.2 Poner a "0" el contador de ciclos e introducir el número máximo admisible de ciclos ......... 26 20.3 Desactivar el contador de ciclos..........................
  • Página 10: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Otra utilización se considera como no conforme a lo previsto. Por los daños resultantes de ello no se responsabiliza a la empresa Andreas Hettich GmbH & Co. KG. A la utilización conforme a lo prescrito pertenece también tener en cuenta todas las indicaciones de las instrucciones de servicio, y el cumplimiento de los trabajos de inspección y mantenimiento.
  • Página 11 Andreas Hettich GmbH & Co. KG Fabricante D-78532 Tuttlingen Modelo ROTANTA 460 Robotic 5680, 5680-08, 5680-05, 5680-01, 5680-04, 5680 (H) 5680-08 (H), 5680-05 (H), 5680-01 (H), 5680-04 (H), 5680-RS232 5680-08-RS232, 5680-05-RS232, 5680-01-RS232, 5680-04-RS232, 5680-RS232 (H), 5680-08-RS232 (H), 5680-05-RS232 (H), 5680-01-RS232 (H),...
  • Página 12: Indicaciones De Seguridad

    • Con rotores con extinción de movimiento se debe engrasar regularmente los gorrones de apoyo (grasa lubricante Hettich, ref. 4051) para asegurar la parada gradual uniforme de los aparatos de suspensión. • Antes de la puesta en marcha de la centrífuga deben leerse las instrucciones de manejo y seguirse fielmente.
  • Página 13: Significado De Los Símbolos

    • Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por una persona autorizada por el fabricante. • Utilizar exclusivamente repuestos originales y accesorios homologados por la empresa Andreas Hettich GmbH & Co. KG. • Son válidas las normas de seguridad siguientes: EN / IEC 61010-1 e EN / IEC 61010-2-020 así...
  • Página 14: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Tipo de centrífuga 5680, 5680-01, 5680-30-A, 5680-40, 5680-RS232 5680-70, 5680 (H) 5680-01(H) 5680-30-A(H) 5680-40(H) 5680-RS232(H) 5680-70(H) 5680-08, 5680-04, 5680-31-A, 5680-41, 5680-01-RS232 5680-71, 5680-08(H), 5680-04(H) 5680-31-A(H) 5680-41(H) 5680-01-RS232(H) 5680-71(H) 5680-10, 5680-05, 5680-34-A, 5680-44, 5680-04-RS232 5680-74, 5680-10(H) 5680-05(H) 5680-34-A(H) 5680-44(H) 5680-04-RS232(H) 5680-74(H)
  • Página 15: Desembalar La Centrífuga

    Desembalar la centrífuga • Levantar el cartón hacia arriba y quitar el relleno. • No levantar por la visera. Observar el peso de la centrífuga, véase el capítulo "Datos técnicos". Levantar la centrífuga en ambos lados y bajarla del palet. Para esta operación se deberá contar con el número apropiado de ayudantes.
  • Página 16: Cierre

    10.2 Cierre No introducir los dedos entre la tapa y el chasis. No cierre bruscamente la tapa. Cuando en la tecla parpadea el LED izquierdo, pulsar la tecla de forma que el OPEN / STOP OPEN / STOP bloqueo de la tapa tome la posición inicial (abierto). •...
  • Página 17: Elementos De Control E Indicación

    Elementos de control e indicación Véase figura en la página 2. Fig. 2, Fig. 3: Campo de indicación y manejo 13.1 Botón giratorio Para el ajuste de los parámetros individuales. El giro en sentido contrario a las agujas del reloj reduce el valor. El giro en el sentido de las agujas del reloj aumenta el valor.
  • Página 18: Introducir Los Parámetros De Centrifugado

    • Temperatura T/°C Ajustable en grados centígrados (°C) o en grados Fahrenheit (°F). Ajuste de la unidad de temperatura, ver capítulo "Ajustar unidad de temperatura". Parámetro T/°C = grados centígrados (°C). Ajustable de -20°C a +40°C, en pasos de 1°C (con la opción Calefacción/refrigeración, ajustable de -20°C a +90°C).
  • Página 19: Tiempo De Funcionamiento

    14.1 Tiempo de funcionamiento Para ajustar la marcha permanente, los minutos, los segundos y las horas se tienen que ajustar a cero. La marcha permanente se señaliza en el indicador a través del símbolo "∞". . Se indica el parámetro t/hms. Los minutos (m) se representan entre corchetes  y se •...
  • Página 20: Nivel De Frenado

    14.5.2 Nivel de frenado Los niveles de frenado B sólo se pueden ajustar en rotores especiales. Sólo es posible ajustar los niveles de frenado B si están activados; ver el capítulo "Activar o desactivar niveles de frenado B". • Pulsar la tecla hasta que se muestre el parámetro •...
  • Página 21: Protección Contra Escritura Para Los Programas

    15.3 Protección contra escritura para los programas Los programas pueden protegerse contra una modificación no deseada. Con el rotor en reposo, la protección contra la escritura puede activarse o desactivarse como sigue : • Llamar el programa deseado (ver el capítulo "Llamada de programas"). •...
  • Página 22: Enlazar Programas O Modificar Un Enlace

    15.4.2 Enlazar programas o modificar un enlace Se pueden memorizar 25 enlaces de programas (posiciones de programa A hasta Z, no existe posición de programa J). Un enlace de programas puede constar de máximo 20 programas. En un enlace de programas la adaptación del número de revoluciones de un programa al siguiente siempre tiene lugar con el parámetro de inicio del siguiente programa.
  • Página 23: Centrifugado

    Centrifugado Durante un funcionamiento de centrifugación no se debe encontrar ninguna persona, sustancia peligrosa ni objeto en un área de seguridad de 300 mm alrededor de la centrífuga conforme a la EN / IEC 61010-2-020. Si la centrífuga se monta en otra máquina o se integra en otro sistema, el fabricante del sistema general es responsable de la seguridad.
  • Página 24: Centrifugado De Corta Duración

    16.3 Centrifugado de corta duración No es posible un centrifugado breve cuando se opera con enlaces de programas. • Mantener pulsada la tecla . El LED en la tecla parpadea hasta que el rotor esté leído; a START START continuación, el LED se enciende. El contador de tiempo empieza en 00:00. •...
  • Página 25: Activar O Desactivar Indicación Del Integral Rcf

    18.2 Activar o desactivar indicación del Integral RCF Con el rotor parado, la indicación del Integral RCF se puede activar o desactivar como sigue: • Mantener pulsada la tecla durante 8 segundos. PROG Al cabo de 8 segundos aparece ∗∗∗ Machine Menu ∗∗∗ en el indicador. •...
  • Página 26: Al Iniciar El Primer Centrifugado, Introducir El Número Máximo Admisible De Ciclos O Desactivar El Contador De Ciclos

    20.1 Al iniciar el primer centrifugado, introducir el número máximo admisible de ciclos o desactivar el contador de ciclos Se muestra Enter max cycles = 30000. • Con el botón giratorio , ajustar el número máximo admisible de ciclos indicado en el soporte. Con rotores y soportes que no estén marcados con el número máximo admisible de ciclos se tiene que desactivar el contador de ciclos.
  • Página 27: Activar O Desactivar Niveles De Frenado B

    Activar o desactivar niveles de frenado B Con el rotor parado, los niveles de frenado B se pueden activar o desactivar como sigue: • Mantener pulsada la tecla durante 8 segundos. PROG Al cabo de 8 segundos aparece ∗∗∗ Machine Menu ∗∗∗ en el indicador. •...
  • Página 28: Funciones Rcf-Integral Y B-Ramp

    Funciones RCF-Integral y B-Ramp La dirección está ajustada de fábrica a ] = 29. Consultar las horas de funcionamiento, los ciclos de centrifugado y los contadores de ciclos Las horas de servicio se dividen en horas de servicio internas y externas. Horas de servicio internas: el tiempo total durante el cual estaba conectado el aparato.
  • Página 29: Refrigeración Previa Del Rotor

    30.2 Refrigeración previa del rotor Para una refrigeración previa del rotor sin carga y de los accesorios se recomienda un ciclo de centrifugado con los ajustes de ciclo permanente y una velocidad de aprox. el 20% del número máximo de revoluciones del rotor.
  • Página 30: Interruptor Llave

    Interruptor llave Solamente especialistas autorizados pueden manejar el aparato en la posición de llave "TEACH". La llave debe guardarse de forma que se proteja del acceso de personas no autorizadas. Con el rotor parado, utilizando el interruptor llave pueden ajustarse las siguientes funciones y bloqueos de programa: Posición de llave Bloqueo de programa / Función La centrífuga puede manejarse a través del elemento de mando.
  • Página 31: Aceleración Centrífuga Relativa (Rcf)

    Aceleración centrífuga relativa (RCF) La aceleración centrífuga (RCF) relativa se indica como múltiple de la aceleración terrestre (g). Es un valor numérico no unitario y sirve para la comparación de los rendimientos de separación y de sedimentación. El cálculo se realiza según la fórmula: ...
  • Página 32: Desbloqueo De Emergencia

    Desbloqueo de emergencia En caso de corte de corriente, no se puede desbloquear la tapa por motor. Se debe efectuar un desbloqueo manual de emergencia. Para el desbloqueo de emergencia desconectar la centrífuga de la red. Abrir la tapa solamente estando el rotor parado. Véase figura en la página 2.
  • Página 33: Eliminación De Impurezas Radioactivas

    Los rotores y los accesorios deben secarse inmediatamente después de la eliminación de las impurezas radioactivas. 38.2.4 Gorrones de apoyo Con rotores con extinción de movimiento se debe engrasar regularmente los gorrones de apoyo (grasa lubricante Hettich, ref. 4051) para asegurar la parada gradual uniforme de los aparatos de suspensión. 33/104...
  • Página 34: Rotores Y Accesorios Con Duración Limitada De Uso

    38.2.5 Rotores y accesorios con duración limitada de uso La utilización de determinados rotores, dispositivos de suspensión y accesorios está limitada cronológicamente. Estos están identificados con el máximo número de ciclos de marcha permitidos o la fecha de expiración y el número máximo de ciclos, o solamente con la fecha de expiración, p.ej.: - "einsetzbar bis Ende: Ι...
  • Página 35: Errores

    Errores Si no se puede eliminar el fallo según la tabla de fallos, se debe informar al servicio al cliente. Por favor indicar el tipo de centrífuga y el número de serie. Ambos números son visibles en la placa indicadora de tipo de la centrífuga.
  • Página 36: Devolución De Aparatos

    Antes de la devolución del aparato se tiene que instalar el la protección de transporte. En caso de devolución del aparato o sus accesorios a la empresa Andreas Hettich GmbH & Co. KG, éste se deberá descontaminar y limpiar antes de la expedición para la protección de las personas, del medio ambiente y del material.

Tabla de contenido