Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

CLIMATIZZATORE D'ARIA
AIR CONDITIONER / CLIMATISEUR / CLIMATIZADOR
CONDICIONADORE DE AR / AIRCONDITIONING
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
USER AND INSTALLATION MANUAL
CLASSE A+++
FUNZIONE ECO
ECO FUNCTION
AROMATHERAPY
NEVIS
EASY INSTALLATION
BOOSTER
&MAINTENANCE
MEMORY
ELEVATA
FOLLOW ME
SILENZIOSITÀ
SUPER SILENT
AUTO-PULENTE
TECNOLOGIA 3D
AUTO-CLEAN
3D TECHNOLOGY
VENTILATORE
12 VELOCITÁ
12 SPEED AIR FLOW
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariston NEVIS

  • Página 1 NEVIS CLIMATIZZATORE D’ARIA AIR CONDITIONER / CLIMATISEUR / CLIMATIZADOR CONDICIONADORE DE AR / AIRCONDITIONING MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USER AND INSTALLATION MANUAL CLASSE A+++ FUNZIONE ECO EASY INSTALLATION BOOSTER AUTO-PULENTE TECNOLOGIA 3D ECO FUNCTION &MAINTENANCE AUTO-CLEAN 3D TECHNOLOGY AROMATHERAPY MEMORY...
  • Página 3: Istruzioni D'uso E Manutenzione

    INTRODUZIONE Questo libretto è rivolto all’installatore e all’utente fi nale, che devono rispettivamente installare ed utilizzare i climatiz- zatori. La mancata osservazione delle indicazioni presenti in questo manuale comporta il decadimento della garanzia. Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Esso va conservato con cura dall’utente e dovrà...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INDICE: ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE NORME DI SICUREZZA ......................pag. MODELLO A PARETE .......................pag. Pannello dell’unità interna Display ..........................pag. 2. FUNZIONAMENTO ........................pag. Funzioni di base Funzioni speciali ......................pag. 10 Filtri di trattamento dell’aria 3. PICCOLA MANUTENZIONE ....................pag. Pulizia dei fi ltri Pulizia del climatizzatore 4.
  • Página 5: Norme Di Sicurezza

    ISTRUZIONI D’USO E MANUNTEZIONE NORME DI SICUREZZA CONSERVARE E CONSULTARE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO IN QUANTO TUTTE LE AVVERTENZE FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA NELLE FASI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE. NORMA RISCHIO Folgorazione per presenza di componenti sotto tensione. Non eff...
  • Página 6 NORMA RISCHIO Danneggiamento dell’apparecchio per uso improprio. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Lesioni personali. La pulizia e la manutenzione non devono essere Danneggiamento dell’apparecchio per uso improprio. eseguite da bambini senza supervisione Lesioni personali. Non eff ettuare operazioni che implichino la Allagamenti per perdita acqua dalle tubazioni scollegate.
  • Página 7: Modello A Parete

    1. MODELLO A PARETE Il climatizzatore è costituito da due (o più) unità collegate tra loro da tubazioni (opportunamente isolate) e da un cavo elettrico di alimentazione. L’Unità Interna va installata su una parete dell’ambiente da climatizzare. L’Unità Esterna può essere installata a pavimento o a parete, su apposite staff...
  • Página 8: Display

    1.2 Smart Display Il climatizzatore è dotato di un display intelligente con il quale è possibile visualizzare in modo intuitivo molti parametri di fun- zionamento (vedi fi gura). • Led si visualizza per 3 secondi all’attivazione di TIMER, SWING, TURBO o SILENCE. si visualizza per 3 secondi alla disattivazione di TI- MER, SWING, TURBO o SILENCE.
  • Página 9: Funzionamento

    2. FUNZIONAMENTO Il climatizzatore è un apparecchio progettato per creare le con- dizioni climatiche ideali per il benessere delle persone nell’am- biente. Esso è in grado di raff reddare, di deumidifi care e di ri- scaldare l’aria in modo totalmente automatico. L’aria, aspirata dal ventilatore, entra dalla griglia superiore e poi passa attraverso il fi...
  • Página 10: Funzioni Speciali

    2.2 Funzioni speciali • FUNZIONE SLEEP Questa funzione adegua automaticamente la temperatura in modo da rendere l’ambiente più confortevole durante il periodo notturno. • FUNZIONE FOLLOW-ME Il funzionamento del climatizzatore dipende dal sensore del telecomando che rileva l’eff ettiva temperatura dell’am- biente in cui è...
  • Página 11: Piccola Manutenzione

    3. PICCOLA MANUTENZIONE ATTENZIONE: - Prima di qualsiasi operazione staccare la spina o l’interrutto- (FIG. 1) re dedicato (rischio di lesioni personali per folgorazione). - Non toccare il condizionatore con mani bagnate (rischio di lesioni personali per folgorazione). - Nel caso di pulizia non salire su un tavolo o una sedia insta- bile (rischio di lesioni personali per caduta dall’alto).
  • Página 12: Manutenzione Di Fine Stagione

    4. MANUTENZIONE DI FINE STAGIONE ATTENZIONE: - Prima di qualsiasi operazione staccare la spina o l’interruttore dedicato (rischio di lesioni personali per folgora- zione). - Non toccare il condizionatore con mani bagnate (rischio di lesioni personali per folgorazione). - Nel caso di pulizia non salire su un tavolo o una sedia instabile (rischio di lesioni personali per caduta dall’alto). - Nel rimuovere i fi...
  • Página 13: Installazione

    Compatibilità unità interne – unità esterne Ciascuna unità interna può essere collegata ad una unità esterna secondo lo schema seguente TIPOLOGIA DI INSTALLAZIONE UNITA' ESTERNA UNITA' INTERNA NEVIS 25 MD0-O NEVIS 25 UD0-I NEVIS 25 MUD0 NEVIS 35 MD0-O NEVIS 35 UD0-I...
  • Página 14: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA CONSERVARE E CONSULTARE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO IN QUANTO TUTTE LE AVVERTENZE FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA NELLE FASI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE. NORMA RISCHIO Assicurarsi che l’ambiente di installazione e gli impianti a cui deve con- Folgorazione per contatto con conduttori nettersi l’apparecchiatura siano conformi alle normative vigenti.
  • Página 15 NORMA RISCHIO Nel sollevare carichi con gru o paranchi assicurarsi della stabilità e dell’effi cienza dei mezzi di sollevamento in relazione al movimento ed Lesioni personali caduta oggetti al peso del carico, imbragare correttamente il carico, applicare delle dall’alto. Danneggiamento dell’apparecchio funi per controllare le oscillazioni e gli spostamenti laterali, manovrare la o di oggetti circostanti per caduta dall’alto, salita da una posizione che consente la visuale di tutta l’area interessata...
  • Página 16: Installazione

    1. INSTALLAZIONE 1.1 Distanze minime Fig. “A” Per una buona installazione rispettare le distanze minime come mostrato in fi gura “A” e lasciare gli spazi necessari alla circolazione dell’aria. Utilizzare gli accessori in dota- zione per eseguire l’installazione a regola d’arte. NOTE: Le dimensioni delle unità...
  • Página 17: Installazione Dell'unità Interna

    1.3 Installazione dell’unità interna 1. Far passare le tubazioni, unite ai cavi, attraverso il foro nel muro e agganciare l’unità interna alla parte superiore della dima. 2. Sagomare bene i tubi e i cavi. 3. Spingere bene la parte inferiore dell’unità interna contro la dima.
  • Página 18: Tubazioni E Collegamenti

    2. TUBAZIONI E COLLEGAMENTI ATTENZIONE: - Non bere l’acqua di condensa (lesioni personali per intossica- zione). - Disporre lo scarico della condensa in modo da consentire il corretto defl uire dell’acqua in luoghi appositamente dedicati, in modo da non disturbare o danneggiare persone, cose, animali, piante e strutture.
  • Página 19: Strumenti

    2.4 Strumenti STRUMENTI A gruppo manometri B tagliatubi C tubo di carica D bilancia elettronica per carica refrigerante E chiave dinamometrica F cartellatrice a pinza G chiave esagonale da xx mm H bombola refrigerante I pompa per il vuoto L cercafughe per refrigeranti HFC 2.5 Spessore dei tubi in rame DIAMETRO NOMINALE DIAMETRO ESTERNO...
  • Página 20: Connessioni All'unità Esterna

    dite poiché è facile danneggiare la fl angia. Il sistema più sicuro consiste TUBI DI COLLEGAMENTO nel serrare la connessione utilizzando una chiave fi ssa e una chiave di- namometrica: in questo caso utilizzare la tabella “coppie di serraggio per le connessioni a fl...
  • Página 21 LIQUIDO una fuoriuscita del gas (lesioni personali per ustioni da freddo RUBINETTO ATTACCO DI SERVIZIO TAPPO DI PROTEZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE PER INSTALLAZIONI MONOSPLIT MODELLO UNITA’ ESTERNA NEVIS 25 NEVIS 35 NEVIS 50 MONO UNIV 70 MD0-O MD0-O MD0-O MD0-O Diametro tubo del liquido...
  • Página 22: Recupero Del Refrigerante

    Nota PENTA 121 XC8B-O VALVOLA LIQUIDO 1/4” - 3/8” CENTRALIZZATA VALVOLA GAS CENTRALIZZATA 1/4” - 1/2” 2.10 Recupero del refrigerante Procedura per riportare tutto il refrigerante nell’unità esterna: 1. svitare i tappi dei rubinetti delle valvole a 2 e 3 vie. 2.
  • Página 23: Collegamenti Elettrici

    3. COLLEGAMENTI ELETTRICI Fig. 1 ATTENZIONE: - Prima di eff ettuare qualsiasi collegamento elettrico assicurarsi che sia stata tolta l’alimentazione elettrica dalle unità e che gli impianti a cui deve connet- tersi l’apparecchiatura siano conformi alle normative vigenti. - Utilizzare solo cavi di sezione adeguata. - Lasciare della lunghezza extra ai cavi di collegamento, per permettere la manutenzione in futuro.
  • Página 24: Collegamento Unità Interna

    Cavo di Tipo cavo di Alimentazione Cavo di collegamento unità esterna interruttore collegamento alimentazione alimentazione NEVIS 25 MD0-O 220-240 ~ 50 Hz 5G 1,5 mm H07RN-F 3G 1,5 mm H07RN-F NEVIS 35 MD0-O 220-240 ~ 50 Hz 5G 1,5 mm...
  • Página 25: Fasi Conclusive

    4. FASI CONCLUSIVE ATTENZIONE: - Adoperare utensili ed attrezzature manuali adeguati all’uso. ISOLANTE TERMICO - Proteggere sempre tubi e cavi di collegamento in modo da evi- tare il loro danneggiamento, in quanto una volta danneggiati potrebbero causare una fuoriuscita del gas. (Lesioni personali per ustioni da freddo).
  • Página 26 ATTENZIONE: - Prima di eff ettuare qualsiasi intervento assicurarsi che sia stata tolta l’alimentazione elettrica dalle unità - Assicurarsi che gli impianti a cui deve connettersi l’apparecchiatura siano conformi alle normative vigenti. VERIFICHE SENZA USO DI STRUMENTI Funzionamento nella modalità Raff reddamento - Verifi che visive sull’Unità Interna Sintomo Controllare Intervento...
  • Página 27 INTRODUCTION This manual is intended for the air conditioning unit installers and end users. Failure to observe the indications con- tained in this manual shall void the warranty. This manual constitutes an integral and essential part of the product. It must be stored with care by the user and should always be passed on to new owners or users of the appliance, and/or when the latter is transferred to another system.
  • Página 28 TABLE OF CONTENTS: OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS SAFETY STANDARDS.......................page 29 WALL-HUNG MODEL .......................page 31 Internal unit panel Display ..........................page 32 2. OPERATION ..........................page 33 Basic functions Special functions ......................page 34 Air treatment fi lters 3. SIMPLE MAINTENANCE ......................page 35 Cleaning the fi lters Cleaning the air conditioning unit 4.
  • Página 29: Operating And Maintenance Instructions

    OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS SAFETY STANDARDS READ THIS MANUAL THOROUGHLY AND KEEP IT IN A SAFE PLACE, AS IT CONTAINS IM- PORTANT INFORMATION FOR THE SAFE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF YOUR NEW APPLIANCE. STANDARD RISK Electrocution due to exposure to live components. Do not perform any operations that involve open- Personal injury caused by burns due to overheated compo- ing the appliance.
  • Página 30 STANDARD RISK Damage to the appliance or any underlying objects caused by Do not leave anything on top of the appliance. the appliance coming loose from its fi xing brackets and falling. If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by its technical as- Personal injury due to electrocution.
  • Página 31: Wall-Hung Model

    1. WALL-HUNG MODEL The air conditioning unit consists of two (or more) units connected to one another by (suitably insulated) piping and an electrical power supply cable. The Internal Unit should be installed on a wall of the room to be air conditioned. The External Unit can be free standing on the fl...
  • Página 32: Display

    1.2 Smart Display The air conditioning unit has a display which enables viewing of the operating parameters (see fi gure). • Indicates the temperature set in normal operating con- ditions. displayed for 3 seconds on activation of TIMER, SWING, TURBO or SILENCE. displayed for 3 seconds on deactivation of TIMER, SWING, TURBO or SILENCE.
  • Página 33: Operation

    2. OPERATION The air conditioning unit is an appliance designed to create the HEAT EXCHANGER ideal climatic conditions for the well-being of people in a room. It cools, dehumidifi es and heats air completely automatically. The air sucked in by the fan enters via the grille at the top and then passes through the fi...
  • Página 34: Special Functions

    2.2 Special functions • SLEEP FUNCTION This function adjusts the temperature automatically in order to make the room more comfortable at night. • FOLLOW-ME FUNCTION Air conditioning unit operation depends on the remote control sensor, which detects the current temperature of the room in which it is located.
  • Página 35: Simple Maintenance

    3. SIMPLE MAINTENANCE WARNING: - Unplug the appliance or switch off the dedicated switch be- fore performing any operations (risk of personal injury from electrocution). (FIG. 1) - Do not touch the air conditioning unit with wet hands (risk of personal injury from electrocution).
  • Página 36: End Of Season Maintenance

    4. END OF SEASON MAINTENANCE WARNING: - Unplug the appliance or switch off the dedicated switch before performing any operations (risk of personal injury from electrocution). - Do not touch the air conditioning unit with wet hands (risk of personal injury from electrocution). - When cleaning the appliance, do not climb onto a table or unstable chair (risk of personal injury due to falling from a height).
  • Página 37: Installation

    Internal unit – external unit compatibility Each internal unit can be connected to an external unit as specifi ed in the table below. INSTALLATION TYPE EXTERNAL UNIT INTERNAL UNIT NEVIS 25 MD0-O NEVIS 25 UD0-I NEVIS 25 MUD0 NEVIS 35 MD0-O NEVIS 35 UD0-I...
  • Página 38: Safety Standards

    SAFETY STANDARDS READ THIS MANUAL THOROUGHLY AND KEEP IT IN A SAFE PLACE, AS IT CONTAINS IM- PORTANT INFORMATION FOR THE SAFE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF YOUR NEW APPLIANCE. STANDARD RISK Make sure the installation site and any systems to which the device Electrocution caused by contact with live must be connected comply with the applicable regulations.
  • Página 39: Installation

    STANDARD RISK When lifting loads with a crane or hoist, make sure the equipment used for lifting is stable and effi cient and suitably sized for the movement Personal injury due to objects falling from and weight of the load itself; place the load correctly in slings, tie ropes a height.
  • Página 40: Minimum Distances

    1. INSTALLATION 1.1 Minimum distances Fig. “A” To ensure the appliance is installed correctly, keep to the minimum distances indicated in fi gure “A” and leave enough room for air to circulate freely. Use the accesso- ries provided with the appliance to carry out the installa- tion properly.
  • Página 41: Installing The Internal Unit

    1.3 Installing the internal unit 1. Push the piping, together with all cables, through the hole made in the wall and hook the internal unit onto the top of the tem- plate. 2. Shape the piping and cables well. 3. Push the lower part of the internal unit well up against the tem- plate.
  • Página 42: Piping And Connections

    2. PIPING AND CONNECTIONS WARNING: 2,5 kW 3,5 kW - Do not drink the condensation water (personal injury from poi- soning). - Position the condensation drain pipe in such a way as to allow for the correct downward fl ow of water in dedicated areas, and to prevent any inconvenience or damage to people, things, ani- mals, plants and structures.
  • Página 43: Tools

    2.4 Tools TOOLS A pressure gauge assembly B pipe cutter C recharge pipe D electronic scale for refrigerant recharge E dynamometric spanner F clamp-shaped pipe vice G xx mm hex key H refrigerant canister I vacuum pump L HFC refrigerant leak detector 2.5 Thickness of the copper pipes NOMINAL DIAMETER EXTERNAL DIAMETER...
  • Página 44: Connections To The External Unit

    4. Connect the pipes using two spanners, taking care not to damage the pip- CONNECTION PIPING ing. If the tightening force is insuffi cient, then there may well be leaks. And if the tightening force is excessive, then there may also be leaks as the fl...
  • Página 45 Always protect the connection cables and pipes to prevent their being damaged, as they could cause gas leaks when damaged (personal injury COCK from cold burns) SERVICE PROTECTION CONNECTION MONOSPLIT INSTALLATION TECHNICAL SPECIFICATIONS NEVIS 25 NEVIS 35 NEVIS 50 MONO UNIV 70 OUTDOOR UNIT MODEL MD0-O MD0-O MD0-O...
  • Página 46: Recovering The Refrigerant

    Note PENTA 121 XC8B-O 1/4” - 3/8” MASTER LIQUID VALVE MASTER GAS VALVE 1/4” - 1/2” 2.10 Recovering the refrigerant Procedure for returning all the refrigerant to the external unit: 1. unscrew the caps from the cocks on the two-way and three-way valves. 2.
  • Página 47: Electrical Connections

    3. ELECTRICAL CONNECTIONS Fig. 1 WARNING: Before performing any electrical connections, make sure that the units have been disconnected from the electricity supply and that the systems to which the equipment should be con- nected conform to current standards. - Only use cables with a suitable cross-section. - Leave some extra length on the connection cables to allow for future maintenance.
  • Página 48: Connecting To The Mains Electricity Supply

    Power supply External unit model Power supply Switch type Connection cable cable type cable cable type NEVIS 25 MD0-O 220-240 ~ 50 Hz 5G 1,5 mm H07RN-F 3G 1,5 mm H07RN-F NEVIS 25 MD0-O 220-240 ~ 50 Hz 5G 1,5 mm...
  • Página 49: Final Stages

    4. FINAL STAGES WARNING: - Use manual tools and equipment that are suitable for the in- HEAT INSULATION MATERIAL tended purpose. - Always protect the connection cables and pipes to prevent their being damaged, as they could cause gas leaks when damaged. (Personal injury from cold burns).
  • Página 50 WARNING: - Before carrying out any work, make sure that the units have been disconnected from the electricity supply. - Make sure the systems to which the appliance should be connected comply with current applicable standards. CHECKS WITHOUT THE USE OF TOOLS OR INSTRUMENTS Operation in Cooling mode - Visual checks on the Internal Unit Problem Check...
  • Página 51 INTRODUCTION Ce manuel s'adresse à l'installateur et à l'utilisateur fi nal, qui devront respectivement installer et utiliser les climatiseurs. Le non-respect des consignes fi gurant dans ce manuel entraîne la déchéance de la garantie. Ce manuel très important forme un tout avec l'appareil. Il est à conserver avec soin et doit suivre l'appareil en cas de cession à...
  • Página 52 SOMMAIRE : MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................p. 53 MODELE MURAL ........................p. 55 Panneau du module interne Ecran ..........................p. 56 2. FONCTIONNEMENT .........................p. 57 Fonctions de base Fonctions spéciales ......................p. 58 Filtres de traitement de l’air 3. ENTRETIEN COURANT ......................p. 59 Nettoyage des fi...
  • Página 53: Manuel D'utilisation Et D'entretien

    MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN CONSIGNES DE SECURITE CONSULTEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE CAR IL CONTIENT DES IN- STRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'INSTALLATION, D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN DE L'APPAREIL. NORME RISQUE Electrocution par contact avec des composants sous tension. N'eff ectuer aucune opération exigeant l'ouverture Lésions sous forme de brûlures dues à...
  • Página 54 NORME RISQUE Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être Endommagement de l'appareil dû à un usage impropre. eff ectués par des enfants sans surveillance Lésions personnelles. N'eff ectuer aucune opération exigeant la dépose Inondations dues à l'eau s'échappant des tuyaux débranchés de l'appareil.
  • Página 55: Modele Mural

    1. MODELE MURAL Le climatiseur se compose de deux unités (ou plus) reliées entre elles par des tuyaux (dûment isolés) et par un câble électrique d'alimentation. L'Unité Interne doit être installée sur un mur de la pièce devant être climatisée. L'Unité Externe peut être installée au sol ou au mur, sur des pattes de fi...
  • Página 56: Ecran

    1.2 Écran intelligent (Smart Display) Le climatiseur est équipé d’un écran pour affi cher certains para- mètres de fonctionnement (voir fi gure). • Voyant Is’ affi che pendant 3 secondes lors de l’activation de TIMER, SWING, TURBO ou SILENCE s’ affi che pendant 3 secondes lors de la désactiva- tion de TIMER, SWING, TURBO ou SILENCE..
  • Página 57: Fonctionnement

    2. FONCTIONNEMENT Le climatiseur est un appareil spécialement conçu pour créer dans une pièce des conditions climatiques idéales pour le bien- être des personnes. Il peut refroidir, réchauff er et déshumidifi er l’air de façon tout à fait automatique. L'air, aspiré par le ventilateur, entre par la grille supérieure du panneau frontal et passe ensuite à...
  • Página 58: Fonctions Spéciales

    2.2. Fonctions spéciales • FONCTION SLEEP La fonction règle automatiquement la température pour rendre la pièce plus confortable pendant la nuit. • FONCTION FOLLOW-ME Le fonctionnement du climatiseur dépend du capteur de la télécommande qui détecte la température de la pièce où...
  • Página 59: Entretien Courant

    3. ENTRETIEN COURANT ATTENTION : - Avant toute opération d'entretien, débranchez la fi che ou l'interrupteur dédié (risque d'électrocution). - Ne touchez pas au climatiseur les mains mouillées (risque (FIG. 1) d'électrocution). - Pour procéder au nettoyage, ne grimpez pas sur une table ou une chaise instable (risque de lésions personnelles par suite de chute d'une hauteur élevée).
  • Página 60: Entretien Fin De Saison

    4. ENTRETIEN FIN DE SAISON ATTENTION : - Avant toute opération d'entretien, débranchez la fi che ou l'interrupteur dédié (risque d'électrocution). - Ne touchez pas au climatiseur les mains mouillées (risque d'électrocution). - Pour procéder au nettoyage, ne grimpez pas sur une table ou une chaise instable (risque de lésions personnelles par suite de chute d'une hauteur élevée).
  • Página 61: Installation

    Compatibilité des unités internes/externes Chaque unité peut être raccordée à une unité externe selon le modèle suivant TYPE D’INSTALLATION UNITE EXTERNE UNITE INTERNE NEVIS 25 MD0-O NEVIS 25 UD0-I NEVIS 25 MUD0 NEVIS 35 MD0-O NEVIS 35 UD0-I NEVIS 35 MUD0...
  • Página 62: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SECURITE CONSULTEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE CAR IL CONTIENT DES IN- STRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'INSTALLATION, D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN DE L'APPAREIL. NORME RISQUE S'assurer que l'environnement de l'appareil et les installations où il sera rac- Electrocution en cas de contact avec des cordé...
  • Página 63: Installation

    NORME RISQUE Lors du soulèvement de charges au moyen de grues ou de palans, con- trôlez la stabilité et l'effi cacité de fonctionnement des engins de soulève- ment. Compte tenu du déplacement de la charge et de son poids, attachez Lésions provoquées par la chute d'une hau- solidement la charge, servez-vous de câbles pour limiter les oscillations teur élevée.
  • Página 64: Distances Minimales

    1. INSTALLATION 1.1 Distances minimales Fig. A Pour eff ectuer une installation correcte, respectez les distances minimales indiquées fi g. "A" et laissez suffi - samment de place pour la circulation de l'air. Utilisez les accessoires fournis avec l'appareil pour eff ectuer une ins- tallation dans les règles de l'art.
  • Página 65: Installation De L'unité Externe

    1.3 Installation de l'unité interne 1. Faites passer les tuyaux, en même temps que les câbles, à travers le trou percé dans le mur et accrochez l'unité interne à la partie supérieure du gabarit de montage. 2. Faites bien prendre aux tubes et aux câbles la forme voulue. 3.
  • Página 66: Raccordement Des Tuyaux Réfrigérants

    2. TUYAUTERIES ET RACCORDEMENTS 2,5 kW - 3,5 kW ATTENTION : - Ne buvez pas l'eau condensée (risque d'intoxication) - Prévoyez l'évacuation des condensats de manière à ce que l'eau puisse s'écouler à des endroits spécialement prévus pour ne pas gêner ou porter atteinte à...
  • Página 67: Instruments

    INSTRUMENTS groupe de manomètres coupe-tube tube de charge balance électronique pour charge réfrigérant clé dynamométrique cintreuse à pince clé hexagonale de xx mm bouteille de réfrigérant pompe à vide détecteur de fuites pour réfrigérant HFC 2.5 Epaisseur des tubes en cuivre DIAMETRE NOMINAL DIAMETRE EXTERIEUR EPAISSEUR...
  • Página 68: Connexions À L'unité Extérieure

    5. Prévoyez 50 cm de tube en cuivre de plus en cas d'intervention succes- TUYAUX DE RACCORDEMENT sive à proximité des robinets. 2.8 Connexions à l'unité extérieure EMBOUTS Vissez les embouts aux fi xations de l'unité extérieure en serrant comme dé- crit pour l'unité...
  • Página 69 (lésions personnelles suite à des brûlures provoquées par le froid). VANNE GAZ VANNE LIQUIDE ROBINET EMBOUT DE BOUCHON SERVICE PROTECTEUR CARACTERISTIQUES TECHNIQUES D'UNE INSTALLATION MONOSPLIT NEVIS 25 NEVIS 35 NEVIS 50 MONO UNIV 70 MODÈLE UNITE EXTERNE MD0-O MD0-O MD0-O MD0-O Diamètre tuyau du liquide pouces Diamètre tuyau du gaz...
  • Página 70: Récupération Du Gaz Réfrigérant

    Remarque PENTA 121 XC8B-O VANNE LIQUID 1/4” - 3/8” MASTER VANNE GAS MASTER 1/4” - 1/2” 2.10 Récupération du réfrigérant Procédure à suivre pour transférer tout le réfrigérant dans l'unité externe : 1. dévissez les bouchons des robinets des soupapes à 2 et 3 voies. 2.
  • Página 71: Raccordement Electriques

    3. RACCORDEMENT ELECTRIQUES Fig. 1 ATTENTION : - Avant d'eff ectuer un quelconque raccordement électrique, vérifi ez si l'alimentation électrique a bien été coupée et que l'installation à laquelle l'unité doit être raccordée est bien conforme aux normes en vigueur. - Utilisez uniquement des câbles de section adéquate.
  • Página 72: Raccordement Électrique

    Type de câble Alimentation Câble de raccordement de raccorde- rieure teur tation d'alimentation ment NEVIS 25 MD0-O 220-240 ~ 50 Hz 5G 1,5 mm H07RN-F 3G 1,5 mm H07RN-F NEVIS 35 MD0-O 220-240 ~ 50 Hz 5G 1,5 mm H07RN-F...
  • Página 73: Phases Finales

    4. PHASES FINALES ATTENTION : - Utiliser des outils adaptés à l'utilisation. ISOLANT THERMIQUE - Protégez toujours les tuyaux et les câbles de connexion pour éviter qu'ils ne soient endommagés, il pourrait autrement y avoir risque de fuite de gaz. (Lésions personnelles sous forme de brûlures dues au froid.) RUBAN ADHÉSIF - Lors de la recharge de gaz réfrigérant, conformez-vous aux...
  • Página 74 ATTENTION : - Avant d'eff ectuer toute intervention, assurez-vous que l'alimentation électrique des unités a bien été coupée - Assurez-vous que les installations auxquelles raccorder l'appareil sont bien conformes aux réglementations applicables en la matière. CONTROLES SANS UTILISATION D'INSTRUMENTS Fonctionnement en mode Refroidissement - Contrôles visuels sur l'Unité Interne Symptôme Contrôle Intervention...
  • Página 75 INTRODUCCIÓN Esta manual se dirige al instalador y al usuario fi nal, que se encargan respectivamente de la instalación y del uso de los climatizadores. La falta de cumplimiento de las indicaciones contenidas en este manual determina la extinción de la garantía.
  • Página 76 ÍNDICE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO NORMAS DE SEGURIDAD ......................pág. 77 MODELO DE PARED .........................pág. 79 Panel de la unidad interna Display ..........................pág. 80 2. FUNCIONAMIENTO ........................pág. Funciones básicas Funciones especiales ....................pág. 82 Filtros de tratamiento del aire 3.
  • Página 77: Instrucciones Para El Uso Y El Mantenimiento

    INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO NORMAS DE SEGURIDAD CONSERVE Y CONSULTE ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL YA QUE TODAS LAS AD- VERTENCIAS QUE CONTIENE SUMINISTRAN INDICACIONES IMPORTANTES PARA LA SE- GURIDAD EN LAS FASES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. NORMA RIESGOS Electrocución por la presencia de componentes bajo tensión.
  • Página 78 NORMA RIESGOS No deje que la limpieza y el mantenimiento sean Daño del aparato por uso impropio. realizados por niños sin control. Lesiones personales. No realice operaciones que impliquen desplazar el Inundaciones por pérdida de agua de los tubos desconectados. aparato del lugar en el que está...
  • Página 79: Modelo De Pared

    1. MODELO DE PARED El climatizador se compone de dos (o más) unidades que comunican entre sí mediante tubos (debidamente aislados) y de un cable para la alimentación eléctrica. La Unidad Interna debe instalarse sobre una de las paredes del ambiente que se quiere climatizar.
  • Página 80: Display

    1.2 Smart Display El climatizador posee un display que permite la visualización de los parámetros de funcionamiento (ver la fi gura). • Led se visualiza durante 3 segundos con la activación de TIMER, SWING, TURBO o SILENCE se visualiza durante 3 segundos con la activación de TIMER, SWING, TURBO o SILENCE se visualiza durante la operación de defrost, indi- cando que la función descongelación en la unidad exter-...
  • Página 81: Funcionamiento

    2. FUNCIONAMIENTO El climatizador ha sido diseñado para crear las condiciones cli- máticas ideales para el bienestar de las personas en cualquier ambiente. Sirve para enfriar, deshumidifi car y calentar el aire de modo totalmente automático. El aire aspirado por el ventilador entra por la rejilla superior y pasa por el fi...
  • Página 82: Funciones Especiales

    2.2 Funciones especiales • FUNCIÓN SLEEP Esta función adapta automáticamente la temperatura proporcionando, de esta forma, una mayor comodidad am- biental durante la noche. • FUNCIÓN FOLLOW-ME El funcionamiento del climatizador depende del sensor del mando a distancia, que detecta la temperatura efectiva del ambiente.
  • Página 83: Mantenimiento Rutinario

    3. MANTENIMIENTO RUTINARIO ATENCIÓN: - Antes de realizar cualquier operación, desconecte la clavija o el interruptor correspondiente (riesgo de lesiones personales por electrocución). - No toque el acondicionador con las manos mojadas (riesgo de (FIG. 1) lesiones personales por electrocución). - Para realizar la limpieza del aparato no se suba a una mesa o una silla inestable (riesgo de lesiones personales por caída).
  • Página 84: Mantenimiento De Final De Temporada

    4. MANTENIMIENTO DE FINAL DE TEMPORADA ATENCIÓN: - Antes de realizar cualquier operación, desconecte la clavija o el interruptor correspondiente (riesgo de lesiones personales por electrocución). - No toque el acondicionador con las manos mojadas (riesgo de lesiones personales por electrocución). - Para realizar la limpieza del aparato no se suba a una mesa o una silla inestable (riesgo de lesiones personales por caída).
  • Página 85: Accesorios Para La Instalación

    Compatibilidad unidades internas – unidades externas Cada unidad interna puede conectarse a una unidad externa según el esquema siguiente TIPO DE INSTALACIÓN UNIDAD EXTERNA UNIDAD INTERNA NEVIS 25 MD0-O NEVIS 25 UD0-I NEVIS 25 MUD0 NEVIS 35 MD0-O NEVIS 35 UD0-I...
  • Página 86: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD CONSERVE Y CONSULTE ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL YA QUE TODAS LAS AD- VERTENCIAS QUE CONTIENE SUMINISTRAN INDICACIONES IMPORTANTES PARA LA SE- GURIDAD EN LAS FASES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. NORMA RIESGOS Verifi que que el ambiente en el que se va a realizar la instalación y Electrocución por contacto con conducto- las instalaciones a las cuales debe conectarse el aparato respeten las res bajo tensión incorrectamente instala-...
  • Página 87 NORMA RIESGOS Al levantar cargas con grúas o aparejos, verifi que la estabilidad y la efi ciencia de los medios de elevación con relación al movimiento y al peso de la carga, eslingue correctamente la carga, aplique cuerdas Lesiones personales por caída de objetos. para controlar las oscilaciones y los desplazamientos laterales, maneje Daño del aparato o de objetos cercanos por la elevación desde una posición que permita observar toda el área af-...
  • Página 88: Instalación

    1. INSTALACIÓN 1.1 Distancias mínimas Fig. “A” Para una correcta instalación respete las distancias míni- mas que se muestran en la fi gura “A”, y deje los espacios necesarios para la circulación del aire. Utilice los acceso- rios suministrados con el equipo para realizar la instala- ción a regla de arte.
  • Página 89: Instalación De La Unidad Interna

    1.3 Instalación de la unidad interna 1. Pase los tubos, unidos a los cables, a través del orifi cio de la pared y conecte la unidad interna a la parte superior de la plantilla. 2. Perfi le bien los tubos y los cables. 3.
  • Página 90: Tubos Y Conexiones

    2. TUBOS Y CONEXIONES ATENCIÓN: - No beba el agua de condensación (lesiones personales por intoxi- cación). - Ubique la descarga del líquido de condensación de modo tal que permita que el agua fl uya correctamente por lugares especiales para ello, donde no moleste o dañe a personas, cosas, animales, plantas y estructuras.
  • Página 91: Herramientas

    2.4 Herramientas HERRAMIENTAS A grupo manómetros B cortatubos C tubo de carga D balanza electrónica para carga de refrigerante E llave dinamométrica F avellanador de pinza G llave hexagonal de xx mm G cilindro refrigerante H bomba para vacío L detector de fugas para refrigerantes HFC 2.5 Espesor de los tubos de cobre DIÁMETRO NOMINAL DIÁMETRO EXTERNO...
  • Página 92: Conexiones A La Unidad Externa

    4. Conecte los tubos utilizando dos llaves y teniendo cuidado de no dañarlos. TUBOS DE CONEXIÓN Si la fuerza de apriete resulta insufi ciente, es probable que se produzcan pérdidas. Aún cuando la fuerza sea excesiva, podrían verifi carse pérdidas dado que es muy fácil dañar la brida circular.
  • Página 93 (lesiones perso- nales por quemaduras con frío). CONEXIÓN DE TAPÓN DE SERVICIO PROTECCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PARA INSTALACIONES MONOSPLIT NEVIS 25 NEVIS 35 NEVIS 50 MONO UNIV 70 MODELO UNIDAD EXTERNA MD0-O MD0-O...
  • Página 94: Recuperación Del Refrigerante

    Nota PENTA 125 XC6-O VÁLVULA LÍQUIDO 1/4” - 3/8” MASTER VÁLVULA DE GAS MASTER 1/4” - 1/2” 2.10 Recuperación del refrigerante Procedimiento para llevar todo el refrigerante a la unidad externa: 1. desenrosque los tapones de los grifos de las válvulas de 2 y 3 vías. 2.
  • Página 95: Conexiones Eléctricas

    3. CONEXIONES ELÉCTRICAS Fig. 1 ATENCIÓN: - Antes de efectuar cualquier conexión eléctrica, asegúrese de que se haya desconectado la alimentación eléctrica de la unidad y las instalaciones a las cuales debe conectarse el aparato respeten las normas vigentes. - Utilice sólo cables de la sección adecuada - Deje cierta longitud extra de los cables de conexión para permitir el mantenimiento en el futuro.
  • Página 96: Conexión Unidad Interna

    Cable de ali- Tipo cable de Alimentación Tipo interruptor Cable de conexión externa conexión mentación alimentación NEVIS 25 MD0-O 220-240 ~ 50 Hz 5G 1,5 mm H07RN-F 3G 1,5 mm H07RN-F NEVIS 35 MD0-O 220-240 ~ 50 Hz 5G 1,5 mm...
  • Página 97: Fases Finales

    4. FASES FINALES: ATENCIÓN: - Utilice herramientas y equipos manuales adecuados al uso. AISLANTE TÉRMICO - Proteja siempre los tubos y cables de conexión para evitar que se dañen, porque si así fuera, podrían provocar un escape de gas. (Lesiones personales como quemaduras por frío). - Realice la recarga de gas refrigerante ateniéndose a lo especi- CINTA AISLADORA fi...
  • Página 98 ATENCIÓN: - Antes de efectuar cualquier tipo de intervención, verifi que que las unidades se hayan desconectado de la ali- mentación eléctrica. - Verifi que que las instalaciones a las que debe conectarse el aparato sean conformes con las normas vigentes. CONTROLES SIN EL USO DE HERRAMIENTAS Funcionamiento en modo Enfriamiento - Inspección de la unidad interna Problema...
  • Página 99 INTRODUÇÃO O presente manual destina-se ao técnico de instalação e ao utilizador fi nal, responsáveis respectivamente pela insta- lação e pela utilização dos climatizadores. A não observância das indicações contidas neste manual implica a anula- ção da garantia. O presente manual é parte integrante e essencial do produto. Este deve ser guardado com cuidado pelo utilizador, devendo acompanhar sempre o equipamento, mesmo em caso de cedência a outro proprietário ou utilizador e/ou de transferência para outras instalações.
  • Página 100 ÍNDICE: INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO REGRAS DE SEGURANÇA ......................pág. 101 MODELO DE PAREDE ......................pág. 103 Painel da unidade interna Visor ..........................pág. 104 2. FUNCIONAMENTO ........................pág. 105 Funções de base Funções especiais ......................pág. 106 2.3 Filtros de tratamento do ar 3.
  • Página 101: Instruções De Utilização E Manutenção

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO REGRAS DE SEGURANÇA GUARDE E CONSULTE COM ATENÇÃO O PRESENTE MANUAL, NA MEDIDA EM QUE TODAS AS ADVERTÊNCIAS FORNECEM INDICAÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA NAS FASES DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO. REGRA RISCO Electrocussão causada por componentes sob tensão. Não realize operações que impliquem abertura do Lesões pessoais por queimaduras causadas por componentes aparelho.
  • Página 102 REGRA RISCO Danos no aparelho causados por uma utilização indevida. As crianças não devem brincar com o aparelho. Lesões pessoais. A limpeza e a manutenção não devem ser efectua- Danos no aparelho causados por uma utilização indevida. das por crianças sem supervisão. Lesões pessoais.
  • Página 103: Modelo De Parede

    1. MODELO DE PAREDE O climatizador é composto por duas (ou mais) unidades ligadas entre elas por tubagens (devidamente isoladas) e por um cabo eléctrico de alimentação. A unidade interna deve ser instalada numa parede do espaço que se pretende climatizar.
  • Página 104: Visor

    1.2 Smart Display O climatizador está equipado com um visor que permite visualizar parâmetros de funcionamento (consulte a fi gura). • Led é visualizado durante 3 segundos no momento da activação de TIMER, SWING, TURBO ou SILENCE. é visualizado durante 3 segundos no momento da desactivação de TIMER, SWING, TURBO ou SILEN- é...
  • Página 105: Funcionamento

    2. FUNCIONAMENTO Este climatizador foi projectado para criar condições climáticas ideais para o bem-estar das pessoas na sala. Permite arrefecer, desumidifi car e aquecer o ar de maneira totalmente automáti- O ar, aspirado pelo ventilador, entra pela grelha superior e pas- sa através do fi...
  • Página 106: Funções Especiais

    2.2 Funções especiais • FUNÇÃO SLEEP Esta função adapta automaticamente a temperatura de maneira a deixar o ambiente mais confortável durante o período noturno. • FUNÇÃO FOLLOW-ME O funcionamento do climatizador depende do sensor do controlo remoto, que detecta a temperatura efectiva do ambiente em que se situa.
  • Página 107: Pequena Manutenção

    3. PEQUENA MANUTENÇÃO (FIG. 1) ATENÇÃO: - Antes de qualquer operação, desligue a fi cha eléctrica ou o interruptor dedicado (risco de lesões pessoais causadas por electrocussão). Não toque no aparelho de ar condicio- nado com as mãos molhadas (risco de lesões pessoais cau- sadas por electrocussão).
  • Página 108: Manutenção De Final De Estação

    4. MANUTENÇÃO DE FINAL DE ESTAÇÃO ATENÇÃO: - Antes de qualquer operação, desligue a fi cha eléctrica ou o interruptor dedicado (risco de lesões pessoais cau- sadas por electrocussão). Não toque no aparelho de ar condicionado com as mãos molhadas (risco de lesões pessoais causadas por elec- trocussão).
  • Página 109: Instalação

    Compatibilidade unidades internas – unidades externas Cada unidade interna pode ser ligada a uma unidade externa segundo o esquema seguinte. TIPO DE INSTALAÇÃO UNIDADE EXTERNA UNIDADE INTERNA NEVIS 25 MD0-O NEVIS 25 UD0-I NEVIS 25 MUD0 NEVIS 35 MD0-O NEVIS 35 UD0-I...
  • Página 110: Regras De Segurança

    REGRAS DE SEGURANÇA GUARDE E CONSULTE COM ATENÇÃO O PRESENTE MANUAL, NA MEDIDA EM QUE TODAS AS ADVERTÊNCIAS FORNECEM INDICAÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA NAS FASES DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO. REGRA RISCO Certifi que-se de que o ambiente de instalação e as instalações a que Electrocussão por contacto com condutores deve ligar o equipamento estão em conformidade com as normas em sob tensão instalados incorrectamente.
  • Página 111 REGRA RISCO Ao elevar cargas com a grua ou o guindaste, certifi que-se da estabili- dade e da efi ciência dos meios de elevação em relação ao movimento Lesões pessoais causadas pela queda de e ao peso da carga, amarre correctamente a carga, utilize cordas para objectos.
  • Página 112: Instalação

    1. INSTALAÇÃO 1.1 Distâncias mínimas Fig. “A” Para uma boa instalação, respeite as distâncias mínimas conforme ilustrado na fi gura “A” e deixe os espaços ne- cessários para a circulação do ar. Utilize os acessórios fornecidos para realizar a melhor instalação possível. NOTAS: As dimensões da unidade interna e da externa estão indi- cadas no fi...
  • Página 113: Instalação Da Unidade Interna

    1.3 Instalação da unidade interna 1. Faça passar as tubagens, juntamente com os cabos, através do furo na parede e engate a unidade interna na parte superior do molde. 2. Molde bem os tubos e os cabos. 3. Encoste bem a parte inferior da unidade interna ao molde. Verifi...
  • Página 114: Tubagens E Ligações

    2. TUBAGENS E LIGAÇÕES 2,5 kW - 3,5 kW ATENÇÃO: - Não beba a água de condensação (lesões pessoais por intoxi- cação). - Disponha a descarga da condensação de modo a permitir uma saída correcta do ar para locais onde não possa perturbar nem causar danos pessoais, materiais ou em animais, plantas e es- truturas.
  • Página 115: Instrumentos

    2.4 Instrumentos INSTRUMENTOS A grupo de manómetros B corta-tubos C tubo de carga D balança electrónica para carga de refrigerante E chave dinamométrica F curvadora de tubos de pinça G chave hexagonal de xx mm H botija de refrigerante I bomba para o vácuo L detector de fugas para refrigerantes HFC 2.5 Espessura dos tubos em cobre DIÂMETRO NOMINAL...
  • Página 116: Ligações À Unidade Externa

    danifi car a fl ange. O sistema mais seguro consiste em apertar a ligação TUBOS DE LIGAÇÃO utilizando uma chave fi xa e uma chave dinamométrica: neste caso, utilize a tabela “binários de aperto para ligações de fl ange”. 5. É aconselhável deixar 50 cm de tubo para eventuais intervenções futu- ras perto das torneiras.
  • Página 117 fi quem, porque se forem danifi cados, poderão causar uma fuga de gás (lesões pessoais causadas por queimaduras de frio). TORNEIRA UNIÃO DE TAMPA DE SERVIÇO PROTECÇÃO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SPARA INSTALAÇÕES MONOSPLIT NEVIS 25 NEVIS 35 NEVIS 50 MONO UNIV 70 MODELO UNIDADE EXTERNA MD0-O MD0-O MD0-O MD0-O Diâmetro do tubo do líquido...
  • Página 118: Recuperação Do Refrigerante

    Nota PENTA 125 XC6-O VÁLVULA DE LÍQUIDO 1/4” - 3/8” MASTER VÁLVULA DE GÁS MASTER 1/4” - 1/2” 2.10 Recuperação do refrigerante Processo para transportar todo o refrigerante para a unidade externa. 1. Desaperte as tampas das torneiras das válvulas de 2 e 3 vias. 2.
  • Página 119: Ligações Eléctricas

    3. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Fig. 1 ATENÇÃO: - Antes de efectuar qualquer ligação eléctrica, certifi que-se de que a alimentação eléctrica está desligada nas unidades e de que as as instalações a que deve ligar o equipamento estão em conformidade com as normas em vigor. - Utilize apenas cabos de secção adequada.
  • Página 120: Ligação Da Unidade Interna

    Cabo de Tipo de cabo de Alimentação Cabo de ligação externa interruptor ligação alimentação alimentação NEVIS 25 MD0-O 220-240 ~ 50 Hz 5G 1,5 mm H07RN-F 3G 1,5 mm H07RN-F NEVIS 35 MD0-O 220-240 ~ 50 Hz 5G 1,5 mm...
  • Página 121: Fases Conclusivas

    4. FASES CONCLUSIVAS ATENÇÃO: - Utilize ferramentas e utensílios manuais adequados. ISOLANTE TÉRMICO - Proteja sempre os tubos e os cabos de ligação para evitar que se danifi quem, porque se forem danifi cados, poderão causar uma fuga de gás. (Lesões pessoais por causa de queimaduras de frio).
  • Página 122 ATENÇÃO: - Antes de efectuar qualquer intervenção, certifi que-se de que desligou a alimentação eléctrica das unidades. - Certifi que-se de que as instalações a que deve ligar o equipamento estão em conformidade com as normas em vigor. VERIFICAÇÕES SEM UTILIZAÇÃO DE INSTRUMENTOS Funcionamento no modo de arrefecimento –...
  • Página 123 INLEIDING Deze handleiding is gericht tot de installateur en de eindgebruiker, die de warmtepompboiler respectievelijk moeten installeren en gebruiken. Het niet opvolgen van de aanwijzingen in deze handleiding heeft het vervallen van de ga- rantie als gevolg. Dit boekje is een integraal en essentieel onderdeel van het product. Het moet met zorg door de gebruiker worden bewaard en altijd bij het apparaat blijven, ook als dit aan een nieuwe eigenaar wordt gegeven of verkocht en/of op een andere installatie wordt gemonteerd.
  • Página 124 INHOUDSOPGAVE: GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUD VEILIGHEIDSNORMEN ......................pag. 125 MUURMODEL ..........................pag. 127 Bedieningspaneel van de interne eenheid Display ..........................pag. 128 2. GEBRUIK ............................pag. 129 Basisfuncties Speciale functies ......................pag. 130 Luchtbehandelingsfi lters 3. EENVOUDIG ONDERHOUD ....................pag. 131 Reiniging van de fi lters Reiniging van de airconditioner 4.
  • Página 125: Gebruiksaanwijzing En Onderhoud

    GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUD VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BEWAAR EN RAADPLEEG DIT BOEKJE ZORGVULDIG, DAAR ALLE WAARSCHUWINGEN BE- LANGRIJKE INFORMATIE BEVATTEN VOOR DE VEILIGHEID TIJDENS INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD. NORM RISICO Elektrische schokken door elementen die onder spanning staan. Voer geen handelingen uit waarbij u het apparaat Persoonlijk letsel door verbranden met hete onderdelen of moet openen.
  • Página 126 NORM RISICO In het geval u een brandlucht ruikt of rook uit het apparaat ziet komen, moet u de elektrische voed- Persoonlijk letsel door brandwonden of inademing van rook. ing uitschakelen, de ramen openen en een instal- lateur inschakelen. Beschadiging van het apparaat door onjuist gebruik. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
  • Página 127: Muurmodel

    1. MUURMODEL De airconditioner bestaat uit twee (of meer) eenheden, die met elkaar verbonden zijn door middel van (goed geïso- leerde) koperen leidingen en een elektrische voedingskabel. De interne eenheid moet worden geïnstalleerd op een muur in het lokaal waarvan men het klimaat wenst te regelen. De externe eenheid kan op de grond of met speciale montagebeugels aan de muur worden gemonteerd.
  • Página 128: Display

    1.2 Smart Display De airconditioner beschikt over een display waarmee de be- drijfsparameters kunt bekijken (zie afb eelding). • Led verschijnt voor 3 seconden bij aanschakeling van TI- MER, SWING, TURBO of SILENCE.. verschijnt voor 3 seconden bij uitschakeling van TI- MER, SWING, TURBO of SILENCE.
  • Página 129: Gebruik

    2. GEBRUIK De airconditioner is een apparaat dat ontworpen is om de idea- le omgevingscondities te creëren voor het welzijn van de men- sen in het lokaal. Hij kan geheel automatisch de lucht afk oelen, ontvochtigen en verwarmen. De lucht wordt door de ventilator aangezogen, loopt door het bovenste rooster en gaat dan door de fi...
  • Página 130: Speciale Functies

    2.2 Speciale functies • SLEEP FUNCTIE Deze functie past automatisch de temperatuur zodanig aan dat gedurende de nacht een prettiger temperatuur wordt gehandhaafd. • FOLLOW-ME FUNCTIE De werking van de airconditioner hangt af van de sensor van de afstandsbediening die de reële kamertemperatuur detecteert van de ruimte waarin het apparaat zich bevindt.
  • Página 131: Eenvoudig Onderhoud

    3. EENVOUDIG ONDERHOUD OPGELET: - Voordat men tot reiniging overgaat moet u de stekker eruit trek- (AFB. 1) ken of de betreff ende schakelaar uitschakelen (risico van per- soonlijk letsel door elektrische schok). - Niet de airconditioner met natte handen aanraken (risico elektri- sche schokken) - In het geval dat men het apparaat moet reinigen moet men niet op instabiele stoelen of tafels klimmen (risico van persoonlijk let-...
  • Página 132: Onderhoud Einde Seizoen

    4. ONDERHOUD EINDE SEIZOEN OPGELET: - Voordat men tot reiniging overgaat moet u de stekker eruit trekken of de betreff ende schakelaar uitschakelen (risico van persoonlijk letsel door elektrische schok). - Niet de airconditioner met natte handen aanraken (risico elektrische schokken) - In het geval dat men het apparaat moet reinigen moet men niet op instabiele stoelen of tafels klimmen (risico van persoonlijk letsel door vallen).
  • Página 133: Toebehoren Voor De Installatie

    Compatibiliteit interne eenheden - externe eenheden Elke interne eenheid kan aangesloten worden op een externe eenheid volgens het volgende schema TYPE INSTALLATIE EXTERNE EENHEID INTERNE EENHEID NEVIS 25 MD0-O NEVIS 25 UD0-I NEVIS 25 MUD0 NEVIS 35 MD0-O NEVIS 35 UD0-I...
  • Página 134: Veiligheidsnormen

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BEWAAR EN RAADPLEEG DIT BOEKJE ZORGVULDIG, DAAR ALLE WAARSCHUWINGEN BE- LANGRIJKE INFORMATIE BEVATTEN VOOR DE VEILIGHEID TIJDENS INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD. NORM RISICO Elektrische schokken door het aanraken van Controleer dat het vertrek waar men de installatie uitvoert en het net waar niet goed geïnstalleerde geleiders die onder men het apparaat op aansluit aan alle voorschriften voldoen.
  • Página 135 NORM RISICO Bij het ophijsen van voorwerpen met hijskranen of dergelijke moet men controleren dat deze stabiel staan opgesteld en in een goede toestand verkeren, gezien het te verplaatsen gewicht en de noodzakelijke bewegin- Persoonlijk letsel door vallende voorwerpen. gen. Tuig de lading op de juiste manier in de banden, bevestig extra koor- Beschadiging van het apparaat zelf of andere den om slingerbewegingen te kunnen dempen, zorg dat men een goed voorwerpen door vallen en stoten.
  • Página 136: Installatie

    1. INSTALLATIE 1.1 Minimum afstanden Afb . “A” Om het apparaat op de juiste manier te installeren moet men de minimale afstanden respecteren (zie afb eelding “A”) en de nodige ruimte vrijlaten voor de luchtcirculatie. Gebruik de bijgeleverde toebehoren om de installatie op een professionele manier uit te voeren.
  • Página 137: Installatie Van De Interne Eenheid

    1.3 Installatie van de interne eenheid 1. Steek alle elektrische en andere leidingen tegelijk door het gat in de muur en haak dan de interne eenheid aan de bovenkant van het sja- bloon. 2. Leid de elektrische en andere leidingen goed door het gat heen. 3.
  • Página 138: Leidingen En Aansluitingen

    2. LEIDINGEN EN AANSLUITINGEN OPGELET: - Het condenswater niet drinken (persoonlijk letsel door vergiftiging) - Leg de afvoer zo aan, dat het condenswater naar plaatsen kan stro- men waar deze geen hinder of schade veroorzaakt aan personen, voorwerpen, planten, dieren of structuren. - Gereedschap gebruiken dat voor dit gebruik geschikt is.
  • Página 139: Afvoer Van Het Condenswater Van De Interne Eenheid

    2.4 Gereedschap INSTRUMENTEN manometer-unit buissnijder toevoerleiding elektronische weegschaal voor toevoer koelmiddel E momentsleutel tangvormige handschroef G xx mm inbussleutel koelgasfl es vacuümpomp; L lekdetector voor HFC koelmiddel 2.5 Dikte van de koperen buizen NOMINALE DIAMETER EXTERNE DIAMETER DIKTE (inches) (mm) (mm) 6,35 9,52...
  • Página 140: Aansluitingen Op De Externe Eenheid

    kages optreden, omdat de fl ens gemakkelijk beschadigd kan worden. De veiligste manier is om de verbinding met gebruik van een steeksleutel en momentsleutel vast te draaien: maak in dit geval gebruik van de tabel "Aan- draaimomenten voor fl ensverbindingen". 5.
  • Página 141 VLOEISTOF- KLEP een oorzaak kunnen zijn van gaslekken (persoonlijk letsel door brandwonden door koudvuur) KRAAN AANSLUITSTUK BESCHER- MINGSDOP SPECIFICATIES VOOR MONOSPLIT INSTALLATIES NEVIS 25 NEVIS 35 NEVIS 50 MONO UNIV 70 MD0-O MD0-O MD0-O MD0-O Diameter van vloeistofl eiding inches...
  • Página 142: Bijvullen Koelmiddel

    Opmerking PENTA 121 XC8B-O 1/4” - 3/8” MASTER VLOEISTOFKLEP MASTER GASKLEP 1/4” - 1/2” 2.10 Bijvullen koelmiddel Procedure om het koelmiddel in de externe eenheid weer op de juiste hoeveelheid te brengen: 1. draai de doppen van de kranen van de twee- of driewegkleppen eraf. 2.
  • Página 143: Elektrische Aansluitingen

    3. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Fig. 1 OPGELET: - Voor het uitvoeren van een elektrische aansluiting contro- leren of de eenheden van de stroom gehaald zijn en of de installaties waarop het apparaat aangesloten moet worden overeenstemmen met de geldende regelgeving. - Alleen kabels met een geschikte doorsnede gebruiken. - Maak de kabels wat langer dan nodig: dit maakt toekomstig onderhoud gemakkelijker.
  • Página 144: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    Type schake- Type verbin- Type voedings- Voeding Verbindingskabel Voedingskabel eenheid laar dingskabel kabel NEVIS 25 MD0-O 220-240 ~ 50 Hz 5G 1,5 mm H07RN-F 3G 1,5 mm H07RN-F NEVIS 35 MD0-O 220-240 ~ 50 Hz 5G 1,5 mm H07RN-F 3G 1,5 mm...
  • Página 145: Afsluitende Fasen

    4. AFSLUITENDE FASEN OPGELET: - Gereedschap gebruiken dat voor dit gebruik geschikt is. THERMISCHE ISOLATIE - Bescherm altijd de verbindingskabels en leidingen, omdat be- schadigingen een oorzaak kunnen zijn van gaslekken. (Per- soonlijk letsel: brandwonden door afk oeling). - Vul het koelmiddel voorzichtig bij en houd U aan de voorschrif- ISOLATIETAPE ten op de veiligheidskaart die bij het koelmiddel hoort, trek be- schermende kleding aan en voorkom dat het gas plotseling en...
  • Página 146 OPGELET: - Voordat men ook maar enige ingreep verricht moet men eerst controleren dat de eenheid niet meer door het net wordt gevoed - Controleer dat de installaties waarop men de apparatuur moet aansluiten aan alle voorschriften voldoen. CONTROLES ZONDER INSTRUMENTEN Het functioneren in bedrijfsmodus Koeling –...
  • Página 147: Dimensioni

    DIMENSIONI/ DIMENSIONS / DIMENSIONS DIMENSIONES / DIMENSÕES/ AFMETINGEN UNITÁ INTERNA/ INDOOR UNIT/ UNITE INTERNE/ UNIDAD INTERNA/ APARELHO INTERNO/ INTERNE EENHEID MOD. NEVIS 25 UD0-I NEVIS 35 UD0-I NEVIS 50 UD0-I NEVIS 70 MD0-I 1106 / 147...
  • Página 148 UNITÁ ESTERNA/ OUTDOOR UNIT/ UNITE EXTERNE/ UNIDAD EXTERNA/ APARELHO EXTERNO/ I EXTERNE EENHEID NEVIS 25 MD0-O; NEVIS 35 MD0-O; NEVIS 50 MD0-O 2D OUTDOOR MONO 9K - 12K - 18K 2D OUTDOOR MONO 24K MONO UNIV 70 MD0-O 148 /...
  • Página 149 DUAL 55 XD0B-O 2D OUTDOOR Universal MULTI 1 to2 TRIAL 80 XD0B-O 2D OUTDOOR Universal MULTI 1 to3 / 149...
  • Página 150 QUADRI 110 XD0B-O 2D OUTDOOR Universal MULTI 1 to 4 PENTA 121 XC8B-O 2D OUTDOOR Universal MULTI 1 to5 150 /...
  • Página 151: Schemi Elettrici

    SCHEMI ELETTRICI - WIRING DIAGRAMS - SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ESQUEMAS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS ELÉCTRICOS - ELEKTRISCHE SCHEMA'S UNITÁ INTERNA/ INDOOR UNIT/ UNITE INTERNE/ UNIDAD INTERNA/ APARELHO INTERNO/ INTERNE EENHEID NEVIS 25 UD0-I; NEVIS 35 UD0-I; NEVIS 50 UD0-I; NEVIS 70 MD0-I OPTIONAL OPTIONAL INDOOR...
  • Página 152 NEVIS 35 MD0-O YELLOW OR BLACK BLUE 2(N) 1(L) CN 1A OPTIONAL 4- WAY OPTIONAL BLUE CRANKCASE HEATER OPTIONAL HEATER BLACK COMPRESSOR CN 21 CN 7 CN 31 ELECTRONIC EXPANSION DC-FAN VALVE OPTIONAL: OPTIONAL DC-FAN NEVIS 50 MD0-O OUT DOOR...
  • Página 153 MONO UNIV 70 MD0-O OUT DOOR The e lectric h eating belt o f c hassis OPTIONAL HEATER 1 CN414 L-OUT The e lectric h eating BLUE CN13 belt o f c om pressor CN12 BLUE OPTIONAL: OUTDOOR MAIN BLACK (BLUE) (BROWN) YELLOW...
  • Página 154 DUAL 55 XD0B-O BLACK CN 1-3 BLUE CN 1-2 CN 2 BROWN CN 1-1 L(A) N S(2) S(A) N(A) CN 1A NOTE: S(1) S(B) N(B) L(B) L S(1);S(2) NO USED OP TIO NA L 4-WAY OP TIO NA L BLUE CRANKCASE HEATER OP TIO NA L...
  • Página 155: Legenda

    QUADRI 110 XD0B-O Applicable to the units adopting DC motor only FM 1 BLACK CO MP BLUE Applicable to the units adopting AC motor only CAP1 FAN 1 OPTIONAL NOTE:Four-way valve is used in the CN42 CN43 Cooling & Heating 5(6) unit only BLACK...
  • Página 156 LEGEND/ LEGENDA/ LEYENDA/ LEGENDA/ LEGEND: COULEURS COLORI COULEURS COLORES CORES KLEUREN Black (BK) > Nero > Noir > Negro > Preto > Zwart Blue (BL) > Blu > Bleu > Azul > Azul > Blauw Brown (BN) > Marrone > Marron >...
  • Página 157 Freeze > Congelatore > Congeler > Cngelar > Congelar > Vriezen Filter > Filtro > Filtre > Filtro > Filtro > Filter Fuse > Fusibile > Fusibile > Fusibile > Fusivel > Zekering Heat exchanger > Sonda scambiatore di > Sonde échangeur >...
  • Página 158: Etichetta Unitá Interna Ed Esterna

    Pimping temp sensor > Sonda > Sonde > Sonda de > Sonda de imersão > Dompelsonde immersione d’immersion inmersión Pipe > Tubo > Tuyau > Tubo > Tubo > Tube Pipe sensor > Sonda > Sonde > Sonda de > Sonda de imersão >...
  • Página 159 ETICHETTA UNITÁ INTERNA - INDOOR UNIT LABEL ETICHETTA UNITÁ ESTERNA - OUTDOOR UNIT LABEL ETIQUETTE UNITE INTERNE - ETIQUETA UNIDAD INTERNA ETIQUETTE UNITE EXTERNE - ETIQUETA UNIDAD EXTERNA ETIQUETA APARELHO INTERNO - INTERNE EENHEID LABEL ETIQUETA APARELHO EXTERNO - EXTERNE EENHEID LABEL LEGENDA (IT) LEGEND (EN) LEGENDE (FR)
  • Página 160 DESIGN ITALIANO Ariston Thermo SpA Viale A. Merloni, 45 • 60044 Fabriano (AN) - ITALY ariston.com Servizio clienti 199 111 222 Costo della chiamata al telefono 0,143 Euro al minuto in fascia oraria interna e 0,056 Euro in fascia oraria ridotta (IVA inclusa)

Este manual también es adecuado para:

Protech

Tabla de contenido