Battery Installation - Fisher-Price POWER WHEELS MONSTER TRACTION ARCTIC CAT R0003 Manual Del Usuario

Tabla de contenido
IMPORTANT! Use only a Power Wheels
lead-acid rechargeable battery with built-in thermal
fuse. Use of any other battery will damage your
vehicle. Make sure that you charge the battery for
at least 18 hours using the enclosed Power Wheels
12 volt charger before operating your vehicle for
the fi rst time. Charge the battery for at least 14 hours
after each use of the vehicle. Never charge the
battery longer than 30 hours. Failure to follow
these instructions may damage your battery and
will void your warranty.
¡IMPORTANTE! Usar únicamente una batería
de ácido-plomo recargable Power Wheels de
12 voltios con fusible térmico integrado. El uso
de cualquier otra batería dañará el vehículo.
Asegurarse de cargar la batería por lo menos
18 horas usando el cargador Power Wheels de
12V incluido antes de usar el vehículo por primera
vez. Cargar la batería durante por lo menos 14 horas
después de cada uso del vehículo. No cargar la
batería más de 30 horas. El incumplimiento de estas
instrucciones puede dañar la batería y anulará
la garantía.
IMPORTANT ! Utiliser seulement une batterie
rechargeable Power Wheels de 12 V au plomb
avec un fusible thermique intégré. L'utilisation d'une
autre batterie endommagerait le véhicule. S'assurer
de charger la batterie pendant au moins 18 heures
avec le chargeur Power Wheels de 12 V fourni avant
d'utiliser le véhicule pour la première fois. Après
chaque utilisation, charger la batterie durant au
moins 14 heures. Ne jamais charger la batterie plus
de 30 heures. Ne pas suivre ces directives pourrait
avoir pour conséquences d'endommager la batterie
et d'annuler la garantie.

BATTERY INSTALLATION

INSTALLATION DE LA BATTERIE
®
12 volt
®
1
• Pull the hood straps down and then out to unfasten
them from the button on each side of the vehicle.
• Lift the hood open.
• Jalar hacia abajo y afuera las correas del cofre para
desprenderlas del botón de cada lado del vehículo.
• Abrir el cofre.
• Tirer les courroies du capot vers le bas de façon
à les détacher du bouton de chaque côté du véhicule.
• Soulever le capot.
2
• Plug the motor harness connector into the battery.
• Enchufar el conector del arnés del motor en
la batería.
• Brancher le connecteur du câble du moteur sur
la batterie.
COLOCACIÓN DE LA BATERÍA
Battery Retainer
Battery Retainer
Abrazadera de la batería
Abrazadera de la batería
Dispositif de retenue
Dispositif de retenue
de la batterie
de la batterie
Hood Strap
Hood Strap
Correa del cofre
Correa del cofre
Courroie du capot
Courroie du capot
3
• Pull the battery retainer back.
• Place the battery in the battery compartment.
Make sure the battery retainer slides over the top
of the battery.
• Lift and lower the hood closed. Pull the hood
strap down and over the button on each side
of the front end of the vehicle.
• Jalar hacia atrás la abrazadera de la batería.
• Poner la batería en el compartimiento de la
batería. Asegurarse de que el sujetador de la
batería se ajuste sobre la batería.
• Abrir y cerrar el cofre. Jalar hacia abajo la correa
del cofre y sobre el botón en cada lado del frente
del vehículo.
• Tirer sur le dispositif de retenue de la batterie.
• Placer la batterie dans le compartiment de la
batterie. S'assurer que le dispositif de retenue de
la batterie glisse sur le dessus de la batterie.
• Redresser et fermer le capot. De chaque côté
avant du véhicule, tirer la courroie du capot vers
le bas et la placer sur le bouton.
16
R0003pr-0720
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido