IMPORTANT! Use this vehicle ONLY outdoors.
Most interior fl ooring can be damaged by riding
this vehicle indoors. Fisher-Price
responsible for damage to the fl oor if the vehicle
is used indoors.
As assembled, your vehicle is ready to roll in low
speed (4 km/h, maximum). It has been pre-set
so it will only operate in low speed. After your
child has mastered the basic skills of driving and
understands the rules for safe driving, it's time to
remove the high speed lock-out screw to allow the
vehicle to operate in low or high speed. See the
instructions on this page to remove the high
speed lock-out screw.
¡IMPORTANTE! Usar este vehículo SÓLO al aire
libre. La mayoría de pisos interiores se puede
dañar si se usa el vehículo bajo techo. Fisher-Price
no se hace responsable de daños a pisos si el
vehículo se usa bajo techo.
El vehículo está listo para usarse a velocidad lenta
(4 km/h máxima). Por motivos de seguridad,
el vehículo fue preestablecido para que sólo
funcione a velocidad lenta. Después de que el
niño domine las habilidades básicas de conducir
y comprenda las reglas para manejar de manera
segura, es hora de retirar el tornillo bloqueador de
velocidad rápida para que el vehículo funcione
a velocidad rápida o lenta. Ver las instrucciones
para desconectar el tornillo de velocidad rápida
en esta página.
IMPORTANT ! Utiliser ce véhicule à l'extérieur
SEULEMENT. Ce véhicule pourrait endommager la
plupart des revêtements de plancher. Fisher-Price
ne peut être tenue responsable des dommages
causés aux planchers si le véhicule a été utilisé
à l'intérieur.
Une fois assemblé, le véhicule peut rouler à vitesse
réduite (4 km/h maximum). Le véhicule a été réglé
en usine pour ne fonctionner qu'à vitesse réduite.
Une fois que l'enfant maîtrisera les règles élémentaires
de conduite et qu'il aura bien assimilé les règles
de sécurité, enlever la vis du dispositif inhibiteur
pour que le véhicule fonctionne à vitesse réduite
et à vitesse élevée. Pour savoir comment enlever
la vis du dispositif inhibiteur, se référer aux
directives sur cette page pour enlever la vis
du dispositif inhibiteur.
Beginner Use - Low Speed
Principiantes – Velocidad lenta
Utilisation pour débutant – Vitesse réduite
1
2
• Make sure the shifter is in the low speed
position
.
1
• Press down on the foot pedal
2
forward at a maximum of 4 km/h
child practice steering to learn how far and how
quickly to turn the steering wheel when driving
forward in low speed.
VEHICLE OPERATION
FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE
• Cerciorarse de que la palanca esté en la posición
de velocidad lenta
®
will not be
• Presionar el pedal
adelante a una velocidad máxima de 4 km/h
Ayúdele al niño a practicar el viraje para que
aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante
al avanzar hacia adelante a velocidad lenta.
• S'assurer que le levier de vitesse est à la
position
• Appuyer sur la pédale
à une vitesse maximale de 4 km/h
à l'enfant à quel moment et à quelle vitesse il doit
tourner le volant quand il avance à vitesse réduite.
1
IMPORTANT! To avoid damaging the motors
and gears, stop the vehicle before shifting from
forward to reverse.
• Once your child is completely comfortable with
operating the vehicle in the forward mode,
introduce reverse
• Make sure the shifter is in the reverse
position
• Press down on the foot pedal
in reverse at a maximum of 4 km/h
is designed to operate in low speed only in reverse.
Help your child practice steering to learn how far and
how quickly to turn the steering wheel when driving
in reverse.
¡IMPORTANTE! Para evitar daños a los motores
y cambios, detener el vehículo antes de cambiar
de marcha adelante a reversa.
• Después de que el niño se sienta cómodo usando
el vehículo marcha adelante, enséñele cómo usar
la reversa
• Cerciorarse de que la palanca esté en la posición
de reversa
• Presionar el pedal
reversa a una velocidad máxima de 4 km/h
En marcha atrás, el vehículo está diseñado para
avanzar únicamente a velocidad lenta. Ayúdele al
niño a practicar el viraje para que aprenda cuánto
3
y cuán rápido virar el volante al avanzar en reversa.
IMPORTANT ! Pour éviter d'endommager le moteur
et les engrenages, arrêter le véhicule avant de
passer de la marche avant à la marche arrière.
• Quand l'enfant maîtrise parfaitement le
fonctionnement du véhicule en marche avant,
lui apprendre la marche arrière
• S'assurer que le levier de vitesse est à la
position
. The vehicle goes
• Appuyer sur la pédale
. Help your
3
à une vitesse maximale de 4 km/h
le véhicule ne peut reculer qu'à vitesse réduite.
Enseigner à l'enfant à quel moment et à quelle
vitesse il doit tourner le volant quand il recule.
OPERACIÓN DEL VEHÍCULO
.
1
. El vehículo avanzará hacia
2
de vitesse réduite
.
1
. Le véhicule avancera
2
. Enseigner
3
To Back Up
Para avanzar en reversa
Pour reculer
2
3
.
.
1
. The vehicle will go
2
. The vehicle
3
.
.
1
. El vehículo avanzará en
2
.
de marche arrière
.
1
. Le véhicule reculera
2
. Noter que
3
22
STOP!
¡HACER ALTO!
.
3
• Your vehicle has a patented, electronic braking
system that automatically stops the vehicle when
your child's foot lifts from the pedal. Make sure
your child is comfortable with steering the vehicle
and automatically knows how to stop.
• El vehículo incluye un sistema electrónico
de frenos patentado que detiene el vehículo
automáticamente cuando el niño quita su pie
del pedal. Cerciorarse de que el niño se sienta
seguro de cómo virar el vehículo y sepa cómo
frenar automáticamente.
• Le véhicule est équipé d'un système de freinage
électronique breveté qui l'arrête automatiquement
quand l'enfant cesse d'appuyer sur la pédale.
S'assurer que l'enfant sait comment manier le
volant et arrêter le véhicule.
Advanced Use - High Speed
Avanzados – Velocidad rápida
Utilisation pour conducteur
expérimenté – Vitesse élevée
Remove lock-out screw for high speed.
Quitar el tornillo de velocidad rápida para ir
a velocidad rápida.
Enlever la vis du dispositif inhibiteur pour que le
véhicule puisse rouler à vitesse élevée.
Store lock-out screw here.
Guardar aquí el tornillo bloqueador de
velocidad rápida.
Ranger la vis du dispositif inhibiteur ici.
.
3
• Before you disconnect the high speed lock-out,
make sure your child knows how to steer, how to
start and stop the vehicle and knows the rules
for safe driving. When the high speed lock-out is
disconnected, the vehicle can be driven forward
in low speed (4 km/h, maximum) or high speed
(8 km/h, maximum).
• Make sure the shifter is in the low
speed
position.
• Loosen and remove the screw in the shifter base.
• Place the lock-out screw into the hole in the
shifter handle for future use. It can be re-inserted
into the shifter base to lock-out high speed.
ARRÊT !
R0003pr-0720