Windshield/Dashboard Assembly
Unidad del parabrisas/tablero
Pare-brise/Tableau de bord
PUSH
PRESIONAR
APPUYER
Slot
Ranura
Fente
9
• Insert the ends of the windshield/dashboard
assembly into the slots in each side of the vehicle.
• Push down on both ends of the windshield to
"snap" it into place. This may take extra force.
Hint: The windshield/dashboard assembly is
designed to fi t one way. If you cannot "snap" it
into place, turn it around and try again!
• Insertar los extremos de la unidad del parabrisas/
tablero en las ranuras de cada lado del vehículo.
• Empujar hacia abajo ambos extremos del parabrisas
para ajustarlo en su lugar. Esto puede requerir fuerza.
Atención: El parabrisas está diseñado para
ajustarse de una manera. Si no se ajusta en
su lugar, voltearlo e intentar de nuevo.
• Insérer les extrémités du pare-brise/tableau de bord
dans les fentes situées de chaque côté du véhicule.
• Appuyer sur les deux extrémités du pare-brise
pour bien «l'enclencher». Cela peut demander
une certaine force.
Remarque : Le pare-brise/tableau de bord est conçu
pour être fi xé d'un seul côté. S'il est impossible de
«l'enclencher», essayer dans l'autre sens.
Slot
Ranura
Fente
VISTA DESDE EL FRENTE
10
• Insert four screws through the dashboard and into
the front end of the vehicle. Tighten the screws.
• Insertar cuatro tornillos en el tablero y en el
frente del vehículo. Apretar los tornillos.
• Insérer quatre vis dans le tableau de bord, jusque
dans le devant du véhicule. Serrer les vis.
Screws
Tornillos
Vis
VISTA DESDE EL TABLERO
VUE DU TABLEAU DE BORD
11
• First, insert a screw through each side of the vehicle
and into the ends of the windshield/dashboard.
Tighten the screws.
• Next, insert two screws through the inside of
the vehicle and into the windshield/dashboard.
Tighten the screws.
• Primero, insertar un tornillo en cada lado del
vehículo y en los extremos del parabrisas/tablero.
Apretar los tornillos.
• Luego, insertar dos tornillos en el interior del vehículo
y en el parabrisas/tablero. Apretar los tornillos.
• Tout d'abord, insérer une vis de chaque côté
du véhicule, jusque dans les extrémités du
pare-prise/tableau de bord. Serrer les vis.
• Ensuite, à l'intérieur du véhicule, insérer deux
vis jusque dans le pare-prise/tableau de bord.
Serrer les vis.
Screws
Tornillos
Vis
Dashboard
Dashboard
Tablero
Tablero
Tableau de bord
Tableau de bord
FRONT VIEW
VUE DE L'AVANT
Screws
Screws
Tornillos
Tornillos
Vis
Vis
DASH VIEW
13
Washers
Screws
Arandelas
Tornillos
Clip
Rondelles
Vis
Sujetador
Support
Shovel
Pala
Pelle
FRONT VIEW
VISTA DESDE EL FRENTE
12
VUE DE L'AVANT
• Using safety scissors, carefully cut the plastic tie
holding the shovel and clip together.
Note to Retailer: Do not cut the plastic tie. The plastic
tie holds the shovel in place for display purposes.
• Place the clip and shovel assembly onto the hood.
• First, slide a washer onto the remaining screws.
Then, insert the four screws with washers through
the underside of the hood and into the clip.
Tighten the screws.
• Con unas tijeras de punta redonda, cortar la atadura
de plástico que mantiene la pala y sujetador unidos.
Atención minoristas: No desprender la atadura de
plástico. La atadura de plástico mantiene la pala en
su lugar para propósitos de muestra.
• Colocar la unidad del sujetador y pala en el cofre.
• Primero, introducir una arandela en los tornillos
restantes. Luego, insertar cuatro tornillos con
arandelas en la parte de abajo del cofre y en el
sujetador. Apretar los tornillos.
• Avec des ciseaux à bouts ronds, couper l'attache
en plastique qui retient la pelle et le support.
Avis au détaillant : Ne pas couper l'attache en
plastique. Elle permet de retenir la pelle pour la
présentation du produit.
• Placer le support et la pelle sur le capot.
• Tout d'abord, glisser une rondelle sur les vis
restantes. Insérer ensuite quatre vis munies de
rondelles sous le capot, jusque dans le support.
Serrer les vis.
Hood
Cofre
Capot
R0003pr-0720