Página 30
Bienvenido Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará aún más de sus distintas funciones con: • Reproducción de archivos MP3. • Pueden reproducirse CD-R/CD-RW a los que puede añadirse una sesión (página 7). • Es posible reproducir discos grabados en Multi Session, según el método de grabación...
Página 31
Tabla de Contenido Otras funciones Ubicación de los controles ....4 Precauciones ......6 Uso del mando rotatorio .
DISC SHUF LIST SOURCE MODE SENS LIST CDX-F5500/F5500M a Botón de volumen +/– p Botones numéricos 22 b Botón ATT (atenuación) 21 Radio: c Botón DSPL (cambio del modo de Almacenamiento de la emisora deseada en presentación) 10, 12, 15, 18 cada botón numérico.
Página 33
Selección de un disco y un álbum con el control remoto de tarjeta Control remoto de tarjeta RM-X115 Utilice los botones PRESET (DISC/ALBUM) (+/–) del control remoto de tarjeta para omitir el disco y el álbum. (Con esta unidad) DSPL MODE Para Presione...
Sony más cercano a su domicilio. Condensación de humedad En un día lluvioso o en un área muy húmeda, puede presentarse condensación de humedad en el interior de las lentes y la pantalla de la unidad.
• Antes de la reproducción, limpie los discos con Acerca de los archivos MP3 un paño de limpieza disponible en el mercado. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No use disolventes como bencina, diluyentes, MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) es el nombre de productos de limpieza comerciales ni aerosoles una tecnología y formato estandarizado que antiestáticos para discos analógicos.
Página 36
Orden de reproducción de los archivos Notas • En el caso de formatos que no sean ISO 9660 nivel 1 y nivel 2, es posible que los nombres de las El orden de reproducción de las carpetas y carpetas y de los archivos no se vean archivos es el siguiente: correctamente.
Extracción del panel frontal Procedimientos iniciales Puede extraer el panel frontal de esta unidad para evitar que la roben. Restauración de la unidad Alarma de precaución Si gira el interruptor de encendido hasta la Antes de utilizar la unidad por primera vez, o posición OFF sin haber extraído el panel frontal, después de sustituir la batería del automóvil o de la alarma de precaución sonará...
Instalación del panel frontal Ajuste del reloj Coloque el orificio A del panel frontal en el eje B de la unidad, luego presione ligeramente el lado izquierdo hacia adentro. El reloj emplea una indicación digital de 12 Presione (SOURCE) en la unidad (o inserte un horas.
Para omitir pistas continuamente, presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–), vuelva a presionarlo Reproductor de CD antes de que transcurran 2 segundos y manténgalo presionado. Unidad de CD/MD Notas • Antes de reproducir una pista, la unidad lee la (opcional) información de todas las pistas y álbumes del disco.
Precauciones al conectar unidad(es) MGS-X1 y Elementos de la pantalla Esta unidad reconoce MGS-X1 como una unidad MD. • Si desea reproducir MGS-X1, presione (SOURCE) para seleccionar “MS” o “MD”. Si aparece “MS” en la Al cambiar el disco, álbum o pista, los títulos pantalla de fuente, MGS-X1 inicia la reproducción.
Notas sobre MP3 • El indicador ID3 sólo se aplica a las versiones 1.0, Reproducción repetida de 1.1, 2.2, 2.3 y 2.4. • Algunos caracteres y signos no se pueden mostrar pistas (aparecen como “ *”). El número máximo de caracteres para los nombres de álbum (carpeta) o —...
Reproducción de pistas en Etiquetado de CD orden aleatorio — Memorando del disco (Para una unidad de CD con función CUSTOM FILE) — Reproducción aleatoria Puede etiquetar cada disco con un nombre Es posible seleccionar: personalizado (Memorando del disco). Puede •...
Vista en pantalla del memorando del Localización de discos por disco Como elemento de pantalla, el memorando del nombre disco siempre tiene prioridad sobre cualquier información CD TEXT original. — Listado (Para una unidad de CD con la función CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidad Para Presione de MD)
Recepción de las emisoras Radio almacenadas La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2). Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio. Precaución Presione (MODE) varias veces para Para sintonizar emisoras mientras conduce, seleccionar la banda.
Si la recepción de FM en estéreo es de Almacenamiento de nombres mala calidad — Modo monoaural de emisoras Durante la recepción de radio, — Memorando de emisoras presione (SENS) varias veces hasta que aparezca “MONO-ON”. Puede asignarle un nombre a cada emisora de Aparece el indicador “MONO”.
Borrado del nombre de emisoras Sintonización de emisoras Presione (SOURCE) varias veces para mediante una lista seleccionar la radio. — Listado Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda. Durante la recepción de radio, Presione (LIST) durante 2 segundos. presione (LIST). Presione (DSPL) durante 2 segundos.
Giro del control Otras funciones También puede controlar la unidad (y las unidades de CD/MD opcionales) con un mando rotatorio (opcional). Control SEEK/AMS Uso del mando rotatorio Gírelo y suéltelo para: En primer lugar, adhiera la etiqueta adecuada – Omitir pistas. según cómo desee montar el mando rotatorio.
Página 48
Cambio del sentido de funcionamiento Cuando se reproduce un archivo MP3, puede seleccionar un álbum con el mando rotatorio. El sentido de funcionamiento de los controles está ajustado de fábrica como se muestra a continuación. (Con esta unidad) Para aumentar Para Haga lo siguiente Omitir álbumes...
Ajuste de las características Cambio de los ajustes de de sonido sonido y la pantalla Es posible ajustar el balance, el equilibrio, el Es posible ajustar los siguientes elementos: filtro de paso bajo y el volumen del altavoz • REAR/SUB* —...
Cambio de REAR/SUB Ajuste del ecualizador (EQ3) Presione (SEL) y, a continuación, el botón de volumen + (REAR) o – (SUB). Puede seleccionar una curva del ecualizador para 7 tipos de música (XPLOD, VOCAL, CLUB, Transcurridos 3 segundos, la pantalla vuelve al JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM y OFF modo de reproducción normal.
Ajuste de la curva de ecualizador Ajuste del Organizador de Puede almacenar y definir los ajustes del ecualizador para distintos rangos de tono. sonido de baja frecuencia Presione (SOURCE) para seleccionar dinámico (DSO) una unidad fuente (radio, CD o MD). Presione (EQ3) varias veces para Si los altavoces están instalados en la parte seleccionar la curva de ecualizador...
Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista alguna falla de funcionamiento interno. En tal caso, consulte a su distribuidor Sony más cercano. Fusible (10 A) Lado + hacia arriba Advertencia Nunca use un fusible cuyo amperaje supere al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría...
Extraiga la unidad. Extracción de la unidad 1 Inserte las dos llaves de liberación a la vez hasta que oiga un “clic”. Extraiga el marco de protección. El gancho debe encontrarse en la 1 Extraiga el panel frontal (página 9). parte interior.
52 W × 4 (a 4 Ω) Esta unidad no puede conectarse a un preamplificador digital ni a un ecualizador que sea Generales compatible con el sistema BUS de Sony. Salidas Terminales de salida de El diseño y las especificaciones están sujetos a audio (frontal, cambios sin previo aviso.
• El CD se insertó a la fuerza al revés o de unidad de CD compatible con archivos forma incorrecta. MP3 de Sony, como la CDX-757MX. La reproducción no se inicia. El contenido de la memoria se borró. • MD defectuoso o CD sucio.
Se producen saltos de sonido debido a Mensajes/indicaciones de vibraciones. • La unidad está instalada en un ángulo error superior a 45°. • La unidad no está instalada en una parte segura del automóvil. Indicaciones de error Se producen saltos de sonido. (Para esta unidad y cambiadores Disco sucio o defectuoso.
Página 57
Es posible que se haya producido una falla interna. t Compruebe la conexión. Si el indicador de error permanece en la pantalla, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. RESET La unidad de CD/MD no puede utilizarse debido a algún problema.